Записная книжка № 2, 1889 г.

[ЗАПИСНАЯ КНИЖКА № 2, 1889 г.]

[3? мая. В дороге из Москвы в Серпухов.][150] настолько видящий добро выше видяще[го] красоту. И нас хотят вернуть, что же кроме, как пожа[ть] плечами?

[10 мая. Я. П.]

Тэзисы об иск[усстве].

1) В кругу образов[анных] людей нашего мира занятиям иск[усством] придается огромное значение.[151] Огромное число людей занято этим[и] делам[и].

[152] 2) Но, наблюдая эти занятия людей,[153] нельзя не заметить, что все они, служа только увеселению и не принося никакой существенн[ой] пользы,[154] весьма часто приносят один вред, во 1-х, и тот, что бесполезно трат[ят] силы люди, а, во 2-х,[155] не облагораживание приносят, а[156] развращение людей и вместо блага зло (развратные романы,[157] театральные пьесы, картины). 3) И потому[158] естественно является вопрос,[159] на чем основано значение, придаваем[ое] искусству.

[14 мая. Протасово.]

Об[винительный] акт прот[ив] И[льи] и С[они].

Роскошь жизни; лошади, экипажи, кучер, собаки <охота>. (Ничего этого не нужно. Няня прежде нужн[а], чем это.) Прислуга. Девочка, дурная и дурно вознагражденная прислуга, но прислуга. Она работает, не учится, спит на сундуке, не ест с вами — это дурно. Хозяйства полевого нет. Это не пойдет при невнимании. Будут упреки. — Неряшество, нечистота.

Резюме: Надо или отказаться от управления, найдя прикащика, уничтожить лошадей, собак, вещи и самому[160] работать в Гриневке или Александровке (Шенбель, Алмазов), или быть умным взыскательным хозяином, нанять прислугу и жить, как следует господам. Без иронии говорю, лучше, чем теперь. Теперь я вижу, что ты несчастлив, а С[оня] счастлива только ребенком и отдаляется от тебя больше и больше. —

Несчастлив ты от неправильной жизни, от мелочей, к[оторые] надо уничтожить: куренье, вино, копанье с мастерством (пока), позднее вставанье. Еще — постели врозь.

[20 М. 89. Я. П.] Пр[оизведение] иск[усства] есть то, что откр[ывает] новое, ясно[161] и искренно.[162] Но, чтобы произв[едение] иск[усства] было истин[ным] и заслуживало уважен[ия], надо, чтобы оно б[ыло] добр[ое]. Тогда оно будет прекрасно и правдиво. Для того же, чтоб оно б[ыло] доброе, оно долж[но] быть согласно с учением об истинном благе. Как в 3-м веке произведение искусства должно б[ыло] быть согласно с учени[ем] того христианст[ва], так теперь с учение[м] теперешнего христианст[ва].[163]

21 М. 1) Пища жизни истинной слишком изобильна, от этого иногда не знаешь что делать, — ка[к] пища телесная. Что бы сказал, как бы б[ыл] в тюрьме или на одно[м] хлебе. —

2) Женщины унижены сладострастием. Тем же отплачивают, от того их власть. Как евреи.

2) Во время беременности я мучил ее нервы и поползновения ревности, потом при некормлении попытка убить. —

3) Как народ везде смотрит на науку и искусство: Только религиозные.

22 М

Порядок об иск[усстве]:

1) Значение придава[емое], 2) Злоупотребл[ения], 3) Путаница, 4) Науки и непризнание их.

29 Мая. Вспомнил о жестокости с зайцем, как я не видал ее. Убийца какой-то явился вдруг. Вдруг увидал.[164]

Разговор с дамами: очень печальная вредная ересь греко-русская, назыв[ающая] себ[я] православною.[165]

Жизнь дана мне, как ребенок дан няньке, чтобы возрастить его. И как глупая ня[нька] может щеголять ребенком, пользоваться им, может бояться и стыдиться показать его нечистым или усталым, так и глупый человек с жизнью. — Жизнь дана только для того, чтоб возрастить ее. Часто хочется того или другого положения в жизни, часто не нравится то или другое положение: спроси себя, что нужно для роста жизни, и тогда решишь, что то, чего хочется, того-то и не нуж[но] и наоборот.[166]

30 М. 89. И[лья] опять строит дом. Думал: языческ[ие] люди заняты все приготовлением к жизни, а жизни нет, заняты едой, сном, ученьем, отдыхом, продолжен[ием] рода, воспитанием. Нет одного — жизни, роста своей жизни.

И пусть не говорят: ростить свою жизнь эгоизм. Ростить свою жизнь — служить Б[огу]. Люби Б[ога] т[воего] в[сем] с[ердцем] и в[сей]..... и бл[ижнего], к[ак] сам[ого] себя.

Когда видишь пользу ближн[их] и не видишь пользу от своего роста, и приходится выбирать, выбирай все-таки свою жизнь — Бога. Как бесцельн[ые] безвестные страдан[ия], зло, так бесцельное безвестное благо влекут в жизнь вне видимой.

В этом разрешен[ие] задачи эгоизма, страстного эгоизма и смерти. «О жизни» — слабо, неясно. Рост жизни неизбежно совпадает с установлением Ц[арства] Б[ожия] на земле, с любовью к людям. Так что людям дано руководиться по мере сил их тем или другим: оба ведут к одной цели.

Как совершенно всё равно нарисовать фигуры та[к], чтобы фон сделать черным, или фигуру — контуры одни.

Сказать, что жизни нет у человека, к[оторый] не ростит свою жизнь, не метафора: точно нет жизни, как нет жизни в дереве, к[оторое] сохнет и не пускает ростков, в животном, к[оторое] разлагается, но не асси[ми]лирует пишу. Вся плотская жизнь есть разрушительный процесс истинной жизни.[167]

Сказано люби Б[ога] твоего. Мой тот, к[оторый] во мне.

31 М. 1-й акт любви это понимание желания и добра другого, п[отому] ч[то] 2-й акт есть делание ему добра.

В толпе невозможно любить. Что[бы] выучиться любить, нужно уединение и 2, 3 собеседника. Город — нравствен[ное] уродство.[168]

2 И. Саша ищет палку, спрашивает: в гостиной? чтоб показать, что она умная. Это заметно: в больших тоже, хотя менее заметно.

Когда Моис[ей] сказал: люби Б[ога] тв[оего] в[сем] с[ердцем] и т. д...., то Б[ог] его еще б[ыл] близко от него, пуповина связывавшая еще б[ыла] в нем, и он мог так любить. Только удалив, изуродовав Б[ога], стало невозможно любить Его.[169] С матерьялистами и со всеми заблуждающ[имися] не надо тратить время на спор. Надо идти вперед, оставляя их назади. Так же как с людьми, спорящими о дороге.[170]

. Обращение к брату. Кто бы ты ни был, ближний мой, брат или сестра моя.[171] Записано ли о человеке — реке. То глубок, то мелок, то чист, то грязен.[172]

Я несчастлив, п[отому] ч[то] не чист. Как установ[ить] чистоту.[173]

6 И. <Сладострастие блудить и развратничать с той, к[оторая] имеет власть над тобою — одно. Арапка царица. —>

1) И[оанны] Злат[оусты], Албрехты великие, Августины, Филареты, те, к[оторые] соединяют дьявольское с Хр[истом], они-то враги Его. Они жалки и любви достойны, как заблудшие братья, но ненавистны, как учителя.[174]

2) Ищи истину и найдешь единение.[175]

8 И. К К[рейцеровой] С[онате]. Страшное впечатление 1-й ссоры, страшное впеч[атление] 2-й ссоры, что это не исключен[ие]. С 3-й ссоры желание ссорить[ся]. Получш[е], но пошло всё хуже. Ревность главное. Не удовлетв[орение?]. Похоть друж[ба?]. 10 лет жизни с деть[ми]. Кого оболью ядом ревности навеки чужд и враг. И ревность 3-х сортов. Он унижает, она унижает и настоящая зависть. Караулить. Ревность к брату или другу. От того, что решено, что можно. Настоящая пытка и белый медведь под конец. Пытка чтоб кончилась — вызвало убийство. Тщеславие ее, но до предела: любуйтесь и завидуйте только.

Страх мой от того, что я видал, как она может лгать, как слова для нее ничего не значат, слова только украшенье.

11 И. Женщина наряжаясь сама на себя разгорается похотью. От этого наряды так властны над ними — наряжая других — тоже.[176]

Не надо думать, чтоб добро могло пересилить зло. Ты пожертвовал собой, а он говорит: он и не смел иначе. Он знает меня. Ты отдал. Он только гордится тем, что он так нужен, или так умеет выпросить. — [177]

Мы все живем в подавленном состоянии — видим что нужно и того не делаем.[178]

13 И. Люди чувств[уют] неправоту пути, по к[оторому] живут. Что им делать? Одни умилостивляют жертвами (теория благодати в таинств[ах]), другие считают, что жерт[ва] принесена Хр[истом], как облегчен[ие]. Одна неправд[а] этого та, что невыгодно, для того, чтобы выбраться из грязи, верить, что я вне ее. (Другое дело верить в помощь Б[ога]. Ты к нему на пядень, О[н] к тебе на сажень. Но приблизиться я могу делом, а не верой. Да и веры без дел и нет.) Другая неправда в том, что начинаются толки (как у Павла) о новом Адаме, нового одно[го] никогда нет, а есть всегда старый и новый и всегда борьба, как писал Ч[ертков]. Хитрая борьба вроде игры. И для борьбы нужно прежде всего знать, что есть 2 борющиеся, а потом все внимание, чтоб помогать в борьбе нового А[дама]. А не усыпление в мыслях, что я весь новый.[179]

Страхова рассказ о Валкириях. Ужасно![180]

15 И. Кост[юшка] лежит. Собаку. Как поступить? Отношение дурное между детьми и родит[елями] от разврата родит[елей]. Дети чувствуют это. Страшные два примера тщет[ы?] науки и искусства. Спор о Дарвин[е] и Вагнер[е].

Куафер купил именье.[181]

17 И. Под старость нужно делать совсем настоящее или ничего, чтобы не испортить прошедшего.[182]

17. Богатые плодятся больше. Так что теперешний порядок не может удержаться.

18 И. Отче наш. Только к Отцу и к одному От[цу]. Свято для меня только то, что ты — любовь. И вот я буду святить ее, буду жить ею, чтобы пришло Царст[во] Тво[е] и воля Твоя совершилась на земле, как на небе. (На небе она совершается только благодаря тому, что всякое тело повинуется другому (любви). Только не лиши меня возможности служить твоему делу Ц[арства] Б[ожия] тем, что освободи меня от прежних ошибок, мешающих служению. Я же освобождаю всех от обид мне и ошибок их (великое слово освободить других, это не врага, а всякого злодея) и не введи меня в искушенье (тоже, чтобы не мешать твоему делу, я слаб). Дай мне служить Тебе, но не дьяво[лу] себе злому.

2) Движенье вперед идет скачками так: сделают люди улучш[ение] в своем быту и это улучшение увеличит праздность, роскошь некот[орых]. Надо назад идти — отказыват[ься] (аскеты) и отда[вать?][183]

20 И. К[рейцерова] С[оната]. Думал устроить себе дома бардель, да огонь везде огонь, везде жжет.

21 I

No, dear sir, I can not adher your opinion that mr. B[allou] will not go down to posterity among the immorta[ls]; he will be one of the first true apostle[s] of the new time and therefore will be one of the chief benefactors of humanity.

If in his long and sometime[s] not succesful carreer mr. B[allou] has experienced moments of depression in thinking that his efforts have been vain, he has only partaken of the fate of his and our master. But I hope that those moments were passage[r]s like thos[e] of the m[aster]. Tell please to mr. B[allou] that his effor[ts] have not been vain that they gave great strength to many people as I can jud[g]e from myself. In those tracts I found answe[re]d all the objections that are made to me and all the true bases of the doctrine. I will endeavour to translate and propagate as much as I can mr. B[allou’s] books and tracts and I not only hope but am convinced that the time is coming. The sole comments that I wish to mak[e] on mr. B[allou’s] explanation of the doctrin[e] is that I can not make concession thet he mak[es] thet drunkards, insan[e] people could be maintained by force or imprison[e]d.

The mast[er] made no concession and we can make non[e]. We must try as mr Ballou puts it to make impossib[le] such persons, but it they are we must use all possible m[e]ans, sacrifice oursel[ves] but not employ violence. And I prefere to be killed by a madman than to ber[e]ave him of his liberty. The application of every doctrine is always a compromis[e] but the doctrin[e] in theory can not make compromises. Alt[h]oig[h] we know thet me never could draw a mathematical right line we will never make another definition of a right line as the shortest distance between two poin[t]s. I will take car[e] to send to you my book on life and would be very glad to know that Your and mr. B[allou] approve of it.

Ax как я хочу, чтоб он загор[елся] л[юбовью].

I think that this time is coming and the world is on fire. Our business is only keep ourselves burning that is the business of the remnants of my happy life.

Do you know the book of а чех Chelchistky of XVI century. It is a sermon of true Christianity: It has not been printed till the last y[e]ar. And now [1 неразобр.] is like your mou[ve]ment ignored by nominal christian[s].

Many thanks for your letter and books, pleas tell mr. Ballou that I deeply respect and love him and that his work did a great good to my soul and I pray and hope that I will do the same to others.

Your bro[ther] in Ch[r]ist L. T.[184]

[22—23 июня.]

1) Хилкову

2) Мар. Ал.

3) Желтову

4) Ге

5) Сибир[якову].

Компромисс и доказывать нич[его] не надо.

<6)n> Achelles Таhlег[?]

25 И. Сердится человек только п[отому], ч[то] не знает. Должно быть, как буддис[ты] говор[ят], и всякий грех от незнания, но гнев уж наверное. Сердишься за то, что он делает не то, да он иначе не может.[185]

Ребенок сердится на пол, к[оторый] его убил. Всегда, когда разберешь, то сердиться не на кого. Причина всё дальше и дальше: стало быть, не сердиться, а обратить[ся] на себя.[186]

— быть сильным или слабы[м] 2) и главное — ранняя прививка соблазнов. Отчего я, Ч[ертков], Х[илков] силь[нее] других? От того, что нам привито.[187]

Познается всё только опытом. Испытать дурное, чтобы избегать его. Но можно испытать и не избегать. И потому нужно разумение. Испытать и знать. Знать и испытать.[188]

История человека, стремившегося к добру, к Богу, всё путавшегося, все менявшего жиз[нь] и умирающего с сознанием неудавшейся жизни. Он-то святой.[189]

В. Ты болен?

О. Да.

В. Лечись, принимай лек[арство].

О. А что ж я никогда не буду боле[ть]?

В. Нет, будешь.

О. И помру?

В. И помрешь.

О. Так к чему ж лечиться?

В. Тебя сейчас облег[чит].

О. Наверно?

В. Не наверно, а вероятно.

[О.] А вред может быть?

[В.] Не[т], хотя мож[ет].

О. Наверно же: 1) Я стану думать о себе, чего я не люблю. 2) Терять время и 3) рисковать получить вред, и всё из-за того, чтобы отложить бол[езнь] и смерт[ь], к[оторые] неизб[ежны].[190]

2 Ил. Как вредно детям, зная от меня, что роскошь — дурное, сознательно делать это дурное.

3 И. Эгоизм матери. Вроде того, что хорошо труд, но только для чего, — хорошо самопожертвов[ание], но только для чего. И так как дети были эгоизм, это б[ыла] одна мука.[191] Развить состояние суки в охоте.

3 Ил. Курзик косит и говорит: Не найдут они меня там (на том свете). Пора там меня искать. Кому я нужен. Это общая вера р[усского] народа.[192]

. К К[рейцеровой] С[онате]: настроение дьявол дура и добра и проницательна.

8 Июля. Все дары духовные, как то: рассудок, таланты, грация — распределены между людьми неравномерно и могут быть и не быть. Одно всем равно и присутствует одинаково у всех — и у глупых и у детей еще больше, чем у умных и старых: это деликатность, внимание, ласка, именно то, что одно нужно для единения людей.[193]

Для Кр[ейцеровой] Сон[аты]. У музыканта догмат: соблазнить чужую жену — без этого он не исполнит своей обязанно[сти]. «И потом куда же ему, не в бордель же идти».[194] Так рассказывали. Мучения в присутствии человека, к[оторого] ревновал.

11 И. Ревность первая безосновательная — легкая. Ревность, доходящая до подозрения, что она с ним в нужнике. Это я растил своего дьявола.

15 И. Скверно вел себя с Р[омановым]. Искал славы людск[ой].[195] Неповиновение родителям.[196] Фак[т].

16 Ил. Служить установлению Ц[арства] Б[ожия] на земле, одно средство: жить по-Божьи, по Хр[исту].

Помни, что ничто не может нарушить твоей жизни — она в соблюдении порученного тебе. И соблюдение это в твоей власти. Эпиктет.[197]

Ты страдаешь.[198] Это от того, что ты заснул и забыл, в чем жизнь твоя. Она только в установлении Ц[арства] Б[ожия] на земле, установлен[ие] же толь[ко] чер[ез] <рост> сущности. И то, что ты называешь страдан[ием], есть только поощрение росту, как гроза растению. Соблюди только чистоту в твоей животн[ой], смирен[ие] в мирской и любовь в Божеской жизни при тех условиях, к[оторые] вызвали в тебе страдание, и ты увидишь, как то, что ты называешь страданием, превратится в радость сознания, увеличения жизни.

Радуясь лишеньям

............ униженьям

............ враждебности.[199]

Красота и добро.

25 И. Установление Ц[арства] Б[ожия] на земле как цель жизни — мало. Значение нашей жизни не ограничивается этой землей — ничтожеством. Устан[овление] Ц[арства] Б[ожия] на земле между прочим совершается, когда чел[овек] исполня[ет] свое назначение и в[олю] Б[ога]. На всякие нападения, обиды, мучения от людей смотри как на посланное от Бога, через головы тебя мучающих людей.[200]

Для М[аши] б[ыло] счасть[ем], что ее мать не любила.[201] Помню, как Т[ане] она подарила сережки.

Жить можно только сообразно миросозерцанию, в чем видеть благо. Заставить же жить противно миросозерцанию можно только по вере: fides, вере в то, что будет. — Вера для имеющих миросозерцание есть, но она не движет, она только поддерживает. Н[а]п[ример], что выйдет из служения Б[огу], христианин не знает, но верит, что ни одно усилие не пропадет.[202]

Прохожу мимо молотилки: крики, стеганье лошадей, пыль, напряжение. Земледелие — начало богатства, роскоши, разврата, страданий. История самарских поселений — хорошо бы.[203]

28. Середины нет: страданье от детей, или чувственность.

Состояние духа — вызывающее. «Вот еще!» и т. д. Она даже не хороша, а только чтобы не плат[ить] в б[ордель].

30 И. Прежде всего молился. Да святится и[мя] Т[вое], любовь, потом о пришествии Ц[арства] Т[воего]. Только пропитанный любовью, любовно действующий] чел[овек] может содейств[овать] установл[ению] Царства Б[ожия].[204] —

Что бы б[ыло] с Ур[усовым], если бы люди перестали кормить паразитов?[205]

Где чуть-чуть, там начинается добрая жизнь.[206]

К К[рейцеровой] С[онате]: Моя жена. Как он смеет. А почему она моя?

1 Ав. К К[рейцеровой] С[онате]. Дети плачут и кричат после того, как убил. «И всё сделал этот мерзавец». Так гибнет ж[ена] из-за мерзавца, из его экономии. Я бы дал ему 10 р. за дорогую.

2 Авг. Мне хочется купать[ся], пить кофе, читать, а тут юноша и мне досадно — расстроил plaisir.[207] Помни, что дело твое растить, а растить можно только лишениями.[208]

6 А. Повинуйтеся влас[тям]. Не пов[инуйтесь].[209]

Лучше перед Б[огом] жить, чем перед людьми: он умнее, всё поймет, добрее, прост[ит]. Только что надуть нельзя: зато исправит[ься] можно. Думал это по случаю возможн[ой] берем[енности жены].[210]

Тетя Т[аня] говорит: Крикливый, злой и добьет[ся] своего. Да, но зато не научится обходиться. Не пойдет вперед, не выработает тех органов, к[оторые] нужны для служен[ия] Б[огу] и для блага: думал по тому случа[ю], что отвечу Кал[ужинскому] прежде других.

10 Авг. Антисептический метод, главное, хорош для войны и для родильных домов, т. е. для того, чего но должно быть.[211]

14 1) Как в организме боль указывает на нарушение закона — предупреждает, так и враждебность к людям производит страдание предупреждающее. Делая дело, к[оторое] считаешь добрым, тотчас же остановись, как только заметить враждебность в себе к другим или в других к себе.[212] 2) Человек верит в жизнь матерьяльную и потому верит в благосостояние, даваемое ему своим положением. Свое положение и выгоды его поэтому для него аксиома. И он принимает только те выводы, к[оторые] совпадают с его положени[ем]; как только они противоречат ему, он отрицает. Ужасное от этого страдание. Надо жалеть их.[213]

(К 1-му). Если начал делать дело и тебе больно и другим, значит ты не умеешь делать — больно физически или духовно враждебно — остановись делать и учись до тех пор, пока не выучиться делать без боли.[214]

19 Ав. С тех пор, как я имел 2-х, я сделался блудник, как морфинист.[215]

22 Ав. Эпиграф к Кр[ейцеровой] Сон[ате]. 5 гл. М[атфея] с 28—30.[216] Писать скор[ей]. К Кр[ейцеровой] Сон[ате]. Поехал и вернулся.

25. Любите ненавидящ[их].[217]

26. Бог может делать только через меня.[218]

28 Авг. Очистить в себе Бога.

К Кр[ейцеровой] С[онате]. Я рад, что убил, я хоть полюбил бы ее. А если бы она сама умерла, я бы только радовался.

Только теперь я понял, как неизбежно б[ыло] ее паден[ие] от средств мерзавцев. Со мной или с др[угим], всё равно.

29. Инстинкт полов[ой] это стремление если не исполнить весь закон, то обеспечить возможность его исполнения. Посмотри на отдельн[ое] лицо. В той мере, в к[оторой] он приближается к исполн[ению], он удаляет[ся] от пол[ового] инст[инкта] и наоборот.[219]

Заблуждение о том, что можно исполнять волю Б[ога] (служить людям) только будучи сильным и здоров[ым]. Часто напротив. Научи меня, Госпо[ди], так поступать, как ты, жалеть, делать и ждать.[220]

10 С. Что бы было, если бы Б[ог] дал и заботился только о душе людей. И вместо души люди бы дали ему тунели[?] и пр.

О госте не в брачн[ой] одежде.

Притча об управителе тоже о душе — поручен[ье].[221]

Человек, не привыкший к нашим обычаям жизни, сделает вопросы. Страхову.

12 С

14. Что такое воля Богу? В чем она? В радостн[ой] жизни. Но люди мучают[ся]. Как помочь им? Так, чтоб им б[ыло] радостно люб[ить]. Как не радостн[о], не любовно, то нарушена воля Б[ога].[223]

Как хозяин лошадь воротит назад по грязи. Зате[м], чтобы ей б[ыло] легче, чтоб она мог[ла] ожеребиться и дело б[ыло] бы сделано.[224]

15. Будьте, как дети, играйте. Le travail[225] не добродетель.[226] Камень не может быть не полезен, но человек мож[ет] быть не полез[ен].[227]

20 Сент. Себя пожалел и заболел от злобы.[228]

21 С. Славянофилы и любовь к народн[ым] учрежд[ениям] это дело Петра, наше развитие вы[сших] класс[ов] до Европы, тогда как народ еще на низшей ступени не испорчен.[229]

24 С. Злой характ[ер] — благодеяние — для того, кто с ним имеет дело.[230]

25 С. Ядовитость злости дана укоряющая за самое больное. Дана именно за тем, чтобы вычищать сердце тех, на к[оторых] злятся. Я это узнал с женой. Она много сделала мне пользы своими укоризнами.[231]

Большая доля неуспеха моей проповеди от того, что я от себя говорю, себе приписываю, а не Богу и не от Б[ога] говорю.

Б[ог] же говорит через откровение в Хр[исте] и в сердце, в совести. Надо попытать.[232]

Примириться с ближним? Простить обиды? Трудно, нельзя даже сказать себе: прощу и простить. Одно Б[ог] мне указал средство: вспомнить свои вины, свой грех против того же человека, если можно, если нет, то равные вины. — И того многие не могут; говорят: я не знаю за собой грехов. Это значит, что грех[и] скипелись камнем и ты не трогал еще их. А попробуй расковыряй, ищи, раскидай. И тогда сейчас под рукой найдешь, каких грехов тебе нужно, и не один, а 10 — один хуже другого.[233] Главная разница между нравств[енным] и безнр[авственным] человеком та, что 1-й помнит свои грехи и забывает свое добро, а 2-й наоборот.[234]

27 С. Барыня говорит на купца: вот кто мешает. А седой говорит: им вы только держитесь.

Все перереж[утся]. А не перережутся — застрелятся, а не застрелятся — проституты, а не проституты — страдаль[цы].

К[рейцерова] С[оната]. Если есть что похожее, то только по инерции этого самого, но и это распадается.

Я 20 раз желал ей смерти, мечта[л] о своей свободе.

28 С. Добавить в пись[ме] Черт[кову], ч[то] еще хуже, когда впереди не видно высшего совершенства. Как головой в стену уткнулся.[235]

Грех, мало каяться. А на сколько сбился с дороги налево, столько иди направо. Сколько людям зла сделал, столько сделай добра, сколько внес в мир лжи, столько внеси правды, сколько обид[ел] Б[ога], столько у[г]од[и], сколько испорт[ил] душу, столько исправь.[236]

29. Ужасны люди, живущие животной жизнью и имеющие дар рассуждения и слова, говорящ[ие] «не рассуждать...» —

Люди рассуждают всё, а надо делать.

Мысль это ничто, это семя: семя ничто, но оно движет и [1 неразобр.][238]

30 С. Мика письмо просится сказать: какая гадина! Как быть? Писать разрушая эту условную[239] архаическо[е] геройство.[240]

Два устройства людей возможны теоретически. Собственно три — 1. Устроить справедливость, 2-е laisser faire l[aisser] p[asser][241] и 3-е христи[анское]. Тих[он] Зад[онский], 85, 106, 44, 46.

Консерват[ивный] недостаток мысли.

Свойство необразов[анных]: бойкость речи и консерватизм[242].

3 Окт. вопросы.

Сколько вер.

Вписать Salvation army. О Harrys[on’e]

Вписать Theosophys[t]. Positivist.

1. Универс[алисты], 2. Унитар[ьянцы], 3. Квакеры. Hicks. 4. Спиритуали[сты], W[orld] A[dvance] T[hought], 5) Сведенб[оргиане], 6. Шекеры, 7. Заориты, 8) Salv[ation] Ar[my], 9) Theosophist. 10) Позитиви[сты]. 11) Broadchurch Hebert New[ton]. Bartle-Erick. Таким содержанием идешь по торговому, коммерческому делу.[243]

12 Ок. С[оня] удивлена, что пролетка боль[шая] мужику, а не удивляет[ся] Сер[еже]. Эмблема всей нашей жизни.

Если бы сказано б[ыло]: будьте совершенны как Павел, как Хр[истос] даже — мы бы остановились, а то ка[к] Отец — нет кон[ца], что ни сделал в себе. Как ни подвинулся, всё так же далеко. И есть куда идти.[244]

Думал едучи в Тулу. Всё сводится к тому, как поступать, когда дилемма: немножко против совести, но очень полезно будет для меня и людей?

Стало б[ыть] есть большой шанс ошибиться. А в том, что я поступлю, как велит совесть, есть ли возможность ошибки? Нет. — Но все-таки не могу я бросить полезное для отвлеченн[ого]. Да отвлеченное ли? Если жить по совести, что будет? всем хорошо. «Но теперь хуже». Но видишь ли ты всё, что будет? [245]

Письма

1) Спенглер

2) Шекерам

3) Золотаре[ву]

4) Дунаеву.

Должно быть, я вырвал ужаснувшись, но потом решил, что так надо.

Живет там еще Миша и здесь понемногу выпрастывается из покров[ов].

23 О. Думать свободно — т. е. ничего не считая несомненным.

<Решать: 2х + 3у = 10

x + 5у = 12> 2 2х + 6 = 10

<2х — 10у = 10> 2х — 10у = 24

— 7у = 0 — 7у = 12у = 14

2х + 10у = 24 у = 2>

т[ак] не решает[ся] уравн[ение] с двумя неизв[естными], определяя вперед значение одного.[246]

К религиозному пониманию приводит сознание бессмысл[енности] жизни, но мало признать ее, надо быть приведенным к пропасти и ужаснуться.[247]

Чем сильне[е] вера в жизнь мирскую, тем сильнее и разочаров[ание] и вера в Б[ога].

26 О. Забота о здоровьи, выжидание, когда выздоровлю. «Теперь не могу» — большой грех. Это значит говорить: не хочу того, что мне дано, а того, что б[ыло] и чего мне хочется. Сейчас радую[сь] тому, что есть, и дела[ю] из того, что можно.[248] —

Я молодым челове[ком] чувствовал в себе инстинкты 12-го года. Теперь юноши, дети чувст[вуют] (Миша) инстинкты 40-х годов. Не подтверждается ли этим, что часть нас живет в прошедшем. Как?[249]

— это следовать закон[у] для себя. И пото[му] смешно, когда люди, еще не начавшие любить людей, упрекаю[т] людей, познавших зло в нелюбви.[250]

28 Ок. Человеку открылась истина и он неправильно осуществляет.[251]

Говорить о другом так, как бы говорил ему.[252]

Сильней кристализуется зло от сознания исти[ны].[253]

Подхожу к дому, кроют, кричат, плотни[ки] тешут, Р[угин], А[лехин], жена — что о[ни] все? Зачем бьются для себя, сцепившись нечаянно? Ведь одно дело это общий рост.[254]

29. Надо видеть в других доброе, п[отому] ч[то] воздействовать можно только тем добром, к[оторое] есть в нем.

Страхом, силой можно только заставить поступать его как доброго, т. е. еще хуже. Зло производит зло. Таков закон. Не об этом ли сказано: о 7 бесах и связать силою и — обвиняют.[255]

Дидр[ихс] выслушал мое и говор[ит]: а я не так, и начин[ает] говорить мое, воображая, что это его.

Стремл[ение] к доброму, но он не привык мыслить. Его туманит [?] мысль, занимает игра мысли и он не знает зачем. Тем более что вопросы не возникли. А он набалован уж. Ему надо жить сердцем и читать.[256]

30. Есть мирская жизнь, стремление всех туда и давка и зло. И есть люди в этой давке, останавливающиеся и идущие назад.

Община есть форма, к к[оторой] стреми[мся]. Это всё посп[ешность] осуществления, как и правитель[ственные] меры.[257]

31 О. Ослабел 1) интер[ес] к своему счастью, потом к счастью людей, растет интерес к благу Бож[еской] сущности. И когда сольешь[ся] с нею, попутно будет благо и свое и людей, неторопливо[е], но верно[е].[258]

Поше о Р[угине], Чертк[ову], В[асилию] Ив[ановичу].

1 Ноября.

Люди говорят о бесконечности простр[анства] и времен[и], об охлажден[ии] солнца и т. п. И из этого заключают к ничтожеств[у] человек[а]. Нужно заключить как раз к противному.

La planète roulera ainsi quand elle ne sera plus qu’une boule sans air et sans eau, dont l’homme aura disparu, comme les bêtes et les plantes.[259]

2 H. Зло précipité,[260] добро — увеличивает, скрепляет. На меня так подейств[овала] жен[итьба] — не дала заснуть.

3 Н. Ц[арство] Н[ебесное] не там и не здесь. А и здесь и там.[261]

[] Одно из сам[ых] стар[ых] и обычных заблуж[дений] и обма[нов] челове[ка]: это игра в игруш[ки]. Так игр...[262]

Я говорю. Никто не отв[ечает]. А если так [?], то легк[о].

8 Н. То же, что приятно, кажется естествен[но], то, что есть — кажется разумно.[263] (Вчера дети.)

(Разг[овор] с А[лексеем] М[итрофановичем]). Он не видит того, что говорит то, что я старат[ельно] опровергал в книг[ах], к[оторые] он читает. — У каждого есть своя ошибка в рассуждении и оно особенное. И довод, опровергающий рассужде[ние], ему кажется до него и не относится.[264]

Верхом не ездить.

[Вымарано шесть строк.]

Но думать об этом не надо.

Брак б[ыл] приобретени[ем] права possession[265] женщиной.[266]

9 Н. Важно людя[м] знать то, что соединяет их. Истина соединяет, но истина доступная. — А не оторвавшиеся умствования — дилетантизм.[267]

11 Н. Мое недовольство жизнью от того, что я забываю, что я не хозяин, а работник. Дело мое исполнить волю Хозяина. И тогда и мне и другим будет наилучшее.

Главное, для меня не будет тягости неисполненных желаний и сомнений, так или этак.

Делай по инструкц[ии] — истина и любовь, и всё будет так, точно и легко.[268]

Всё это происходило между делами занимавшими. — Всп[л]ывет и потухнет. —

Если что беспокоило его иногда, то это муж и правда ли, что барин...[269]

14 Н. Статья о работорговле.

Ложная жизнь от рабства сделала то, что люди утратили сознание истин[ной] жизни.[270]

15 Н. Ищешь как лучше обойтись с челов[еком]: и так и этак, а одно нужно с готовностью на униженье и с любовью к нему.[271]

Каждому человеку надо быть перед собой правым.[272]

18 Н. С[оня] не слушает, п[отому] ч[то] боится, что услышит добро, к[оторое] ей противно и [ает] ее жизнь.[273]

Я уж писал, что зло, как серн[ая] к[ислота], выедает. Отт[ого], что злому нужно наибольш[ее] добро.[274]

Пред[о]предел[ение].[275]

21 Н. Все должны быть правы, чтоб жить. Это значит, что идут по мере сил своего интеллект[а] по воле Б[ога] к Б[огу]. И все помогая служат друг другу интеллектом.

Материя есть средство общения существ.[276]

23. Дух управляет материею: материя есть последствие деятельн[ости духа], но только проявляясь в матер[ии] он подчиняется и закон[ам] ее — пространства и времени. — Пример. То, что я болен, влияет на мой дух, но то, что я болен, есть произведение моего духа.

Всё равно как человек бы ходил на час под окнами и говорил бы, что запах происходит от г...., а не от его поступков. И в доказательство приводил бы то, что как бы я ни изменял своих поступков — вонь будет.

Ошибка Эванса та, что он думает, что т[ак] к[ак] дух власть, то он может всё. Всё, но только в условиях простр[анства] и времени. Очень важн[ое].

Когда же мы говорим, что изменение материи (мозга) изменит и состояние духа (мысль), мы говорим только то, что влияние духа проходит всегда через материю, положим убийство, самоубийство. Мы говорим, что меня бьет кнут и потому кнут может влиять на мое счастье. Не кнут может влиять, а рука (воля), держащая кнут.[277]

25 Н. С[оня] сердится на меня за то, что я не берегу здоро[вья], и ненавид[ит] меня. Так же с деть[ми].

Вот признак истинно-самоотв[ерженной] и ложно эгоист[ической] любви.[278]

3 Дек. Хочу религии, но чтоб она не нарушала моей жизни, хочу сесть и ехать, но чтоб оставать[ся].[279]

4 Д. Госпо[ди], верю, что и[280] мне поручена и сила Твоя и дело Твое. Дело же Твое то, чтобы проявить, прославить Тебя в себе и в мире.[281]

9 Д. Был у Домаш[ки]. Дело это не мне поручено.[282]

Соне свое поруче[ние]. Армии свое поруче[ние]. Кто не против нас, тот за нас. Каждый делает свое.

10 Д. Получил Paris illustré. Не понимают, надо выразить всё учен[ие] — 1) отказ от наси[лия], 2) девственность, 3) воздержан[ие] пищи, 4) ра[бота].[283]

11 Д. Жизнь наша личная есть движение наше от того, что мы становим[ся] под углом к воле Бож[ьей]. В том и иллюзия, что мы живем. Когда же мы станем по направлению воли Б[ожьей], то она проходит через нас, переставая нас двигать, и тогда иллюзия пропадает и мы узнаем, что — мы, наша жизнь не что иное, как сила Божья. Трудность сначала кажется огромная перенести сознание из себя, движимого волей Божье[й], в самую волю Божью, но потом это совершается само собой и вопрос о бессмертии, о будущей жизни устраняется сам собою: сознание жизни перенесено в волю Б[ожью], вечную, бесконечную. Что же значит вопрос, будет ли жизнь за гробом? Жизнь есть и будет, я из сознания формы жизни перешел к сознан[ию] самой жизни. Так как же мне усумниться, что то, что есть, одно есть, было и будет, что это не умрет?

Сам я разумеет[ся] не могу быть тем, чем хочу, ничем не буду, но я могу не помешать проявиться Богу вполне в моей форме.

Любовь п[отому] сильнейшее свойство, что оно говорит о единстве источника жизни.

Я — это предельн[ая] форма проявлен[ия] божества.

После смерти — уничтожен[ья] формы, сила жизни — отдельная ли, или из общего источ[ника]. Какая попало.[284]

18 Д. Ф[едор] И[ваныч]. Да вы бы уж одно что. Увещевает мужиков купить землю.

Бетси с мисс Brook кокетничают с Петрищевым.

19 Д. Двестительно.

Самар[ин] интересуется. Добро последств[ие] истины, красота последствие добра. Подобие добра без исти[ны] и красот[ы] без добра, вот зло.

История с поддевкой.[285]

20 Д. Да вот приехали покончить. Привозят деньги. А в этом как приказывал.

Т[аня] спрашивает: только подписать?

От Маш[иньки] письмо. Спокойствие и радость монах[инь]. Происходит от отстранения от зла, и от того, что занято всё время. Вот занято-то оно могло бы быть лучше. Заняти[е], труд в миру для людей.[286]

21. Уяснить. 1) Бумагу. 2) Доктор. 3) О квартир[е] мужик[ов]. 4) Барыня и микробы.

Капусту. Зачем?

Наедятся так, что не лезет. Вот сейчас кап[усты].

1-й [мужик]. Прочистить значит.

Протрет, и опять валяй. Здоро[вы] жрать.

Тут хитрости нет.

Что делают? Ничего.

Деньги достан[ет?]

Вас[илий] Леон[идыч].

24. 1) Т[аня] в кухн[е] к Ф[едору] И[ванычу], а я вас ищу — сватать.

2. Т[аня] упомян[уть] про перо.

Виноват, только моей причины нет, а это вот он — помог те[м], говорит ничего тебе не будет.

Семенова повесть.

Перевод Баллу.

Статья Алек[сеева].

Благодар[ность] докт[ору] в 1-й акт.

Ах да. Нет.

Девочка кудрявая.

26 Д. Вопрос о свободе воли. Есть только два выбора: по плоти и по духу, по себе или по Богу. И раз совершив выбор, оба определенья.[287]

Зявает — 3-й мужик: ни скотины выпустить не т[окмо?] учены.

поверил! поверил!

Ф[едор] И[ваныч]. Ну, нечего благодарить... Я рад...

Т[аня] живей выскакивай.

Т[олстая] Б[арыня]. Хорошо ли принимать аконит.

Ту

Так пойдемте наверх.

[31 декабря?]

Доктор самоуверен[ный], грубый.

Б[арыня]. Он так меня успокаивает именно своей грубостью.—

Проф[ессор]. Перебивает Л[еонида] Ф[едоровича]. Ну да, разумеется. Не совсем так. —

Старый пов[ар] кухар[кин] любовник

Ф[едор] И[ваныч]. Он опять тут.

Куха[рка]. Да куда же ему деться.

Ст[арый] повар. Ну полрюмоч[ки]. Выгонять! Когда нужно, так просят. Ухо[дит] на печку.

Кух[арка]. Ведь какой человек был, чистяк, как барин, всё брился [?].

Кух[арка]. Ну тебя. Я те дам.

2-ой муж[ик].

Кух[арка] рассказывает про Нат[алью]. С молод[ым] барином. Ну и вот.

[Старый повар.] Как же, пожалеют он[и]. Пора им жалеть. Играть надо.

Повар у плиты, пища воздушная, вот и ослаб. Ослаб.

Ослаб. Сколько ихнего брата, да и наш[ей] сестры пропад[ает]

К[ухарка]. Да ничего пока, только не миновать. Редкая удержит[ся], а то сейч[ас]. Вот Нат[алья]. Так и помер[ла] в больн[ице]. Да им разве нужно. Нашей сестры сколько — [1 неразобр.] — изгадилось. Сейчас 10 готовы на смену.

О микробах. Всяк всяка бьет.

Я[ков]. Да так пугают. — Другой раз и не знают, а всё. Примерно палк[ой] пошарить, постуч[ать] от Кр[?]

1-й м[ужик]. Это прав[ильно].

3-й м[ужик]. А я думаю, пуст[ое].

Я[ков]. Известно пустое. Как же ты ее пойма[ешь], коли она везде?

10 мая. Стр. 202—203.

1113. 2026. Тэзисы об иск[усстве]. — См. Дневник, запись от 10 мая.

—203.

1114. 2037—20. Роскошь жизни.... больше и больше. — Запись сделана Толстым в приезд его в Протасово Чернского уезда Тульской губ. к И. Л. и С. Н. Толстым.

1115. 20316. в Гриневке или Александрова — Гриневка — имение, купленное С. А. Толстой в Чернском уезде Тульской губ. Александровна — хутор при Никольском-Вяземском.

1116. 20316. Алмазов — Алексей Иванович Алмазов (1838—1900), московский врач-психиатр. Был женат на родственнице С. А. Толстой О. В. Иславиной. Сочувствуя взглядам Толстого, оставил городскую жизнь и, поселившись в деревне, стал вместе с членами своей семьи заниматься земледелием.

1117. 20З19. С[оня] — Софья Николаевна Толстая, рожд. Философова, жена Ильи Львовича Толстого.

21 мая. Стр. 204.

1118. 204—7. Женщины унижены.... Как евреи. — К повести «Крейцерова соната». См. начало гл. IX.

1119. 2048—9. Во время беременности.... — То же, к гл. XIII.

29 мая. Стр. 204.

1120. 20420. Разговор с дамами: — Запись о разговоре с А. А. Толстой.

—205.

1121. 2041 . И[лья].... дом. — В Протасове.

1122. 20510. «О жизни» — Трактат Толстого «О жизни», т. 26.

1123. 2068. Арапка царица. — Вероятно, Толстой имеет в виду царицу из арабских сказок «Тысяча и одна ночь». См. варианты к «Крейцеровой сонате» (т. 27, стр. 315).

1124. 2069. Албрехты великие, — Альбрехт I (1250—1308), герцог австрийский и император германский.

1125. 20614. к К[рейцеровой] С[онате]. — См. «Крейцерову сонату», гл. XII.

1126. 20617—19. Ревность главное.... — См. «Крейцерову сонату», варианты, т. 27, стр. 315.

15 июня. Стр. 207.

1127. 20720. Кост[юшка] — К. Н. Зябрев.

—209.

1128. 20816—20925. I seldom have.... L. Т. — Черновой текст письма Толстого, посланного американцу Льюису Жильберту Вильсону 5 июля н. с. 1889 г. См. т. 64 и прим. 728.

22—23 июня. Стр, 210.

1129. 210—6. 1) Хилкову.... 5) Сибир[якову]. — См. прим, 729. Письмо К. М. Сибирякову неизвестно.

3 июля. Стр, 211—212.

1130. 2121—2. — См. гл. XIV « Крейцеровой сонаты».

7 июля. Стр. 212.

1131. 2128. К К[рейцеровой] С[онате]: — См. «Крейцерову сонату», гл. XXVI.

1132. 21216. Для Кр[ейцеровой] Сон[аты]. — См. «Крейцерову сонату», гл. XXV.

11 июля. Стр. 212.

1133. 212—23. Ревность.... своего дьявола. — См. варианты «Крейцеровой сонаты», т. 27, стр. 314—316.

1134. 21223. Это я ростил своего дьявола. — См. гл. XXV—XXVI «Крейцеровой сонаты».

1135. 21410. К К[рейцеровой] С[онате]: См. -гл. XXIV «Крейцеровой сонаты».

1 августа. Стр. 214.

1136. 21412. К[рейцеровой]С[онате— Этот замысел не был осуществлен.

6 августа. Стр. 214.

1137. 21427. отвечу Кал[ужинскому] — Письмо Г. П. Калужинскому не было написано.

1138. 21516—17. С тех пор.... как морфинист. — См. гл. IV «Крейцеровой сонаты».

28 августа. Стр. 215.

1139. 215— 26. Я рад, что убил.... радовался. — В окончательную редакцию повести не вошло. См. первую редакцию, т. 27, стр. 369, 406.

1140. 21527. Только теперь я понял.... средств мерзавцев. — См. гл. XIX «Крейцеровой сонаты».

10 сентября. Стр. 216.

1141. 21612. Страхову. — См. прим. 886.

27 сентября. Стр. 217.

1142. 217—28 говорит... мечта[л] о своей свободе. — В окончательный текст «Крейцеровой сонаты» не вошло.

28 сентября. Стр. 217—219.

1143. 21729. [ме] Черт[кову], — Это добавление Толстой хотел сделать, повидимому, в письме В. Г. Черткову от 26 сентября 1889 г. (т. 86, № 235). Однако ни в этом письме, ни в следующем (от 28—29 октября) добавления этого не сделано.

30 сентября. Стр. 218.

1144. 21811. Мика — Михаил Михайлович Кириаков.

1145. 21816. Тих[он] Зад[онский— Отметка страниц брошюры о Тихоне Задонском, изданной «Посредником» (М. 1890).

3 октября. Стр. 218.

1146. 21821. Salvation army. — Армия спасения. См. прим. 1000.

1147. 21821. [sson'e] — Уильям Ллойд Гаррисон, см. прим. 479.

1148. 21822. Theosophys[t]. Positivist. — Теософическое общество.

12 октября. Стр. 218—219.

1149. 21919—20. Должно быть.... так надо. — Возможно, рассказ Позднышева о моменте убийства (к гл. XXVI «Крейцеровой сонаты»).

—221.

1150. 2211—6. Дидр[ихс].... читать. — В. К. Дитерихс. См. письмо к Черткову от 28—29 октября (т. 86, № 236).

11 ноября. Стр. 222.

1151. 222—23. Всё это происходило... что барин... — Записи к повести «Дьявол», см. т. 27, стр. 489.

14 ноября. Стр. 222.

1152. 222—28. Статья о работорговле.... жизни. — Эта мысль развита в гл. XIV «Крейцеровой сонаты».

18 ноября. Стр. 225.

1153. 2234. Я уж писал, [ая] к[ислота], выедает. — См. варианты литографированной редакции «Крейцеровой сонаты», т. 27, стр. 315.

18 декабря. Стр. 225.

1154. 225—5. Ф[едор] Ив[аныч]. Да вы бы.... землю. — К комедии «Плоды просвещения», действ. II, явл. 1. В окончательной редакции использовано не было.

1155. 2256. мисс Brook кокетничают с Петрищевым. — К «Плодам просвещения». Мисс Brook при дальнейшей обработке комедии исключена из числа действующих лиц.

1156. 2257. Двестительно. — Слово «двистительно» многократно повторяет в «Плодах просвещения» 1-й мужик.

1157. 2258. Самар[ин] интересуется.— Самарин, затем переименованный в Сахатова, — действующее лицо в комедии «Плоды просвещения»; охарактеризован в списке действующих в комедии лиц: «ничем не занят и всем интересуется».

20 декабря. Стр. 225.

1158. 22512—13. Да вот приехали.... приказывал. — К «Плодам просвещеня», действ. I, явл. 26 (разговор Леонида Федоровича с мужиками) и действ. II, явл. 18.

1159. 22514. Т[аня] ? — К «Плодам просвещения», действ. I, явл. 53.

21 декабря. Стр. 225.

1160. 22519. Уяснить. 1) бумагу. — К «Плодам просвещения». Бумагу курских мужиков — купчую на землю.

1161. 22519 — Одно из действующих лиц «Плодов просвещения».

1162. 22519—20. 3) О квартир[е] мужик[ов]. — К «Плодам просвещения», вероятно, к действ. II, явл. 16.

1163. 22520. 4) Барыня и микробы. — К «Плодам просвещения», действ. I, явл. 42—45, и действ. II, явл. 11, 17 и 19.

1164. 22521—24. Капусту. Зачем?.... и опять валяй. — К «Плодам просвещения», действ. II, явл. 7.

1165. 22524—27. Здоро[вы] жра[ть].... Музыка. — К «Плодам просвещения», действ. II, явл. 5.

1166. 22528—29. [ет?]. Вас[илий] Леон[идыч]. — К «Плодам просвещения», вероятно к действ. II, явл. 15.

24 декабря. Стр. 225—226.

1167. 22530—31. 1) Т[аня]— К «Плодам просвещения», действ. I, явл. 61.

1168. 22532. Т[аня] упомян[уть] про перо. — К «Плодам просвещения», действ. III, явл. 20.

1169. 225—34. Виноват.... не будет. — К «Плодам просвещения», вероятно к действ. IV.

1170. 2261. Семенова повесть. — Какую повесть С. Т. Семенова получил Толстой, не установлено.

1171. 2263[сеева]. — Статья доктора П. С. Алексеева о борьбе с пьянством.

[26?—30? декабря.] Стр. 226.

1172. 2264. Благодар[ность] докт[ору] — К «Плодам просвещения».

1173. 2265. В 3-й. Лекар[ство] как[ое] принимать]. — К «Плодам просвещения», действ. III, явл. 19: вопрос «толстой барыни» к медиуму.

1174. 2266 К «Плодам просвещения».

1175. 2267. Девочка кудрявая. — К «Плодам просвещения», действ. II, явл. 12: разговор на кухне о том, как девушки «ни за что пропадают». В окончательной редакции: «2-й мужик. Пили, ели, кудрявчиком звали; попили, поели — прощай, шелудяк!»

26 декабря. Стр. 226.

1176. 22611 — К «Плодам просвещения».

1177. 22611. 3-й мужик: ни скотины выпустить нет[окмо?] — К «Плодам просвещения». Слова, неоднократно повторяемые 3-м мужиком, — в действ. I, явл. 26, 40, 52; действ. II, явл. 1, 15; действ. IV, явл. 25.

1178. 22612. учены. — К «Плодам просвещения», действ. III, явл. 10.

1179. 22613. поверил! поверилI — К «Плодам просвещения», действ: I, явл. 60.

1180. 22614. Ф[едор] И[ваныч]. Ну, нечего благодарить... Я рад...— К «Плодам просвещения», вероятно к действ. I, явл. 61.

1181. 22615. Т[аня] — Замечание Толстого, обращенное к дочери Татьяне Львовне, исполнявшей в спектакле «Плоды просвещения» (в декабре 1889 г.) роль горничной Тани. Замечание относится к моменту ухода Тани со сцены в конце 61-го явления I действия комедии.

1182. 22616. Т[олстая] Б[арыня]. Хорошо ли принимать аконит. — К «Плодам просвещения», вероятно к действ. III, явл. 19.

1183. 22617 — К «Плодам просвещения».

1184. 22619. Так пойдемте наверх. — К «Плодам просвещения», вероятно к действ. II, явл. 6.

1185. 22621—22. — К «Плодам просвещения», действ. IV, явл. 15.

[31 декабря?] Стр. 226—227.

1186. 22623— 25. Д[рктор] — К «Плодам просвещения», действ. I, явл. 41: разговор барыни с доктором. В окончательной

редакции комедии доктор говорит не об устройстве желудка, а о «желче-проводе».

Начиная со слов: Д[октор]. Да ну примите.... «Плодов просвещения», т. е. не ранее 31 декабря 1889 г. Однако ввиду того, что 1 января 1890 г. Толстой уже «поправлял» комедию, можно предположить, что печатаемые здесь наброски и отдельные поправки к комедии были занесены им не 1 января, а накануне, т. е. 31 декабря.

1187. 22626—27. Проф[ессор].... так. — К «Плодам просвещения», вероятно к действ. III, явл. 19.

1188. 22628. Старый пов[ар] [кин] любовник — Старый повар введен Толстым в число действующих в комедии лиц (в действие II, происходящее в «людской кухне») уже после состоявшегося 30 декабря 1889 г. в Ясной Поляне спектакля.

1189. 2262922714. Ф[едор] И[ваныч].... готовы на смену.—К «Плодам просвещения», действ. II, явл. 11 и 12. В окончательной редакции комедии отдельные фразы переданы другим действующим лицам (вместо Федора Иваныча — Якову, вместо кухарки — ему же).

Запись является черновым конспектом двух явлений (конец 11-го и 12-е) II действия комедии.

1190. 22715—22. О микробах.... коли она везде? — К «Плодам просвещения», действ. II, явл. 11. В окончательной редакции дан измененный текст.

150. Начало фразы было написано на утраченном листке.

151. Зачеркнуто: занятиям изящн[ой] литер[атурой], театрами, музыкой, живописью, скульптур[ой], танцами (воспитание), домашнее образование, училища, театры, конц[ерты], академии, пресса, памятники], юбилеи.

152. Зач.: <2) Такое значение, придаваемое] искусству, объясняется тем, что оно облагораживает, улучшает челов[ека], ч[то] он[о] есть благо.>

<видимой> очевидной пользы людям и>, служащим только увеселению людей и не только не приносящ[им] им никакой существенной пользы, но во многих случаях вред[ными] (должны иметь какое-нибудь <внутрен> особен>, объясняется тем, что <это суть занятия искусст[вом]; иск[усство] же> эти занятия имеют свойство облагораживать, совершенствовать люд[ей], давать им благо.

153. Зач.: к[оторые] считаются занятиями иск[усством] и пот[ому] облагораживающими] челов[ека] и дающим[и] ему благо,

154. Зач.: всегда

155. Зач.: <весьма часто> вместо

156. Зачеркнуто: принижение

157. Зач.: музыкальн.

158. необходимо ясно и точно определи[ть], в чем состоит то благо, к[оторое] дает искусство и

159. Зач.: о законности

160. Зач.: с 4-мя работниками

161. т. е. красиво

162. Зач.: т. е. правдиво

163. Ср. Дневник, 20 мая.

164. , 29 мая.

165. Ср. Дневник, 29 мая.

166. Ср. там же.

167. , 30 мая.

168. Ср. Дневник, 31 мая.

169. Ср. Дневник, 2 июня.

170.

171. Ср. Дневник, 5 июня.

172. Ср. Дневник, 6 июня.

173. Ср. там же

174.

175. Ср. Дневник, 7 июня.

176. Ср. Дневник, 11 июня, 2.

177. Ср. Дневник, 11 июня, 3.

178.

179. Ср. Дневник, 13 июня, 3.

180. Ср. Дневник, 13 июня.

181. Ср. .

182. Ср. Дневник, 17 июня.

183. Можно прочесть: опя[ть].

184. [Я редко испытывал такую чистую радость, как при чтении статей и трактатов Баллу. А также редко чувствовал я такую любовь и уважение как к г. Б[аллу], так и к его трудам. Нет, милостивый государь, я не могу разделить вашего мнения, что г. Б[аллу] не останется бессмертным для потомства. Он станет одним из первых истинных апостолов нового времени и потому одним из величайших благодетелей человечества.

учителя. Но я надеюсь, что эти периоды были так же преходящи, как и испытанные учителем. Пожалуйста, передайте г. Б[аллу], что усилия его нe остались напрасны, что они многим придают большую силу, как я могу судить по себе. В этих писаниях я нашел разрешенными все те возражения, которые ставятся мне, а также все испытанные основы учения. Я постараюсь перевести и распространить, насколько могу, книги и трактаты г. Б[аллу], и я не только надеюсь, но убежден, что это время уже настало. Единственное возражение, которое я хотел сделать против изложения г-м Б[аллу] учения о непротивлении, это то, что я не могу делать уступки, допускаемой им — в том, что против пьяниц, сумасшедших можно употреблять силу или запирать их. Учитель не делает уступки, и мы не должны. Мы должны, как это говорит г. Б[аллу], сделать невозможным существование подобных лиц, но если они существуют, то мы должны употребить все возможные способы, пожертвовать собой, но не употреблять насилия. И я предпочитаю, чтобы меня убил сумасшедший, нежели лишить его свободы. Применение всякого учения есть всегда компромисс, но учение в теории не должно допускать компромиссов. И хотя мы знаем, что мы никогда не можем провести математически прямую линию, все же мы не можем дать никакого другого определения прямой линии, как то, что она есть кратчайшее расстояние между двумя точками. Я постараюсь послать вам мою книгу о жизни и рад был бы знать, что вы и г. Б[аллу] одобряете ее.

Думаю, что время это пришло и что мир загорелся. Дело наше только в том, чтоб гореть самим и быть в единении с другими горящими, в этом дело остатка моей счастливой жизни.

Знаете ли вы книгу чеха Хельчицкого, XVI века? Это проповедь истинного христианства. Она не была напечатана вплоть до прошлого года. А теперь, будучи напечатанной, она, подобно вашему движению, игнорируется так называемыми христианами.

Очень благодарю вас за ваше письмо и книги. Пожалуйста, скажите г. Баллу, что я глубоко уважаю и люблю его и что труд его принес большое благо моей душе, и я молюсь и надеюсь сделать то же самое для других.

Ваш брат во Христе Л. Т.]

185. Cp. , 25 июня.

186. Cp. Дневник, 26 июня.

187. Cp. Дневник,

188. Cp. Дневник, 26 июня.

189. Cp. Дневник, 26 июня.

190. Cp. , 26 июня.

191. Ср. Дневник, 2 июля.

192. Ср. Дневник, 3 июля.

193. июля.

194. Ср. там же.

195. Ср. Дневник, 14 июля.

196. Ср. Дневник, 16 июля.

197.

198. Зачерrнуто: и боишься.

199. Ср. Дневник, 17 и 25 июля.

200. .

201. Ср. Дневник, 27 июля.

202. Ср. Дневник, 27 июля.

203. Ср. Дневник, 27 июля.

204. Ср. Дневник,

205. Ср. Дневник, 30 июля.

206. Ср. Дневник, 30 июля.

208. Ср. Дневник, 2 августа.

209. Ср. Дневник, 6 августа.

210. Ср. августа.

211. Ср. Дневник, 12 августа.

212. Ср. Дневник, 14 августа.

213.

214. Ср. Дневник, 14 августа.

215. Ср. Дневник, 19 августа.

216. Ср. Дневник, 23 августа.

217. Ср. Дневник, 25 августа.

218.

219. Ср. Дневник, 29 августа.

220. Ср. Дневник, 29 августа.

221. Ср. Дневник, 10 сентября.

222. Ср. Дневник, 12 сентября.

223.

224. Ср. Дневник, 14 сентября.

225. [Труд]

226. Ср. Дневник, 15 сентября.

227. Ср. Дневник, 16

228. Ср. Дневник, 19 сентября.

229. Ср. Дневник, 21 сентября.

230. Ср. Дневник, .

231. Ср. Дневник, 25 сентября.

232. Ср. , 25 сентября.

233. Ср. Дневник, 24 сентября.

234. Ср. Дневник, 26

235. Ср. Дневник, 28 сентября.

236. Ср. Дневник, 28 сентября.

237.

238. Ср, Дневник, 29 сентября.

239. Пропущено, повидимому, слово.

Дневник, 2 октября.

241. [позволить, нe препятствовать]. Ср. Дневник, 1 октября.

242. Ср. Дневник, 2

243. Ср. Дневник, 3 октября.

244. Ср. Дневник, 12 октября.

245. , 11 октября.

246. Ср. Дневник, 24 октября, 2.

247. Ср. Дневник, .

248. Ср. Дневник, 27 октября, 1.

249. Ср. там же,3.

250. Ср. там же, 4.

251. , 28 октября 14.

252. Ср. Дневник, 28 октября 14.

253. Ср. Дневник, 28 октября 14.

254. Ср. Дневник, 4.

255. Ср. Дневник, 29 октября.

256. Ср. Дневник, 28 октября.

257. , 30 октября.

258. Ср. Дневник, 31 октября.

259. Ср. Дневник, 1 ноября.

261. Ср. Дневник, 3 ноября.

262. Многоточие в подлиннике. Ср. Дневник, 5 ноября.

263. Ср. Дневник,

264. Ср. там же.

265. [обладания]

266. Ср. Дневник, 9 ноября.

267. , 9 ноября.

268. Ср. Дневник, 11 ноября.

269. Многоточие в подлиннике на отдельной строке.

270. Ср. , 13 и 14 ноября.

271. Ср. Дневник, 14 ноября

272. Ср. Дневник,

273. Вписано рукой С. А. Толстой и затем зачеркнуто Толстым: ее детей. — Перед словом: жизнь слово: ее , С. А. Толстой). Ср. Дневник 18 ноября, 2.

274. Ср. там же, 3.

275. Ср. там же, 4

276. Ср. Дневник,

277. Ср. Дневник, 24 ноября

278. Ср. Дневник, 26 ноября.

279. , 3 декабря.

280. Зачеркнуто: я твой посол и что

281. Ср. Дневник,

282. Ср. Дневник, 9 декабря

283. Ср. Дневник, 10 декабря.

284. , 11 декабря.

285. Ср. Дневник, 22 декабря.

286. Ср. Дневник, 24 декабря (запись сделана 27 декабря).

287. 24 декабря (запись сделана 27 декабря).

Раздел сайта: