Азбука (планы и варианты).
Описание рукописей

ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ

«АЗБУКА»

1. Набросок первой редакции «Азбуки» и статьи «Для учителя», озаглавленный: «Первая книга для чтения и Азбука для семьи и школы с наставлением учителю графа Л. Н. Толстого 1868 года». Автограф, занимающий первые листы Записной книжки Толстого за 1868 г. См. т. 48, стр. 167—179.

2. Черновой отрывок из «Азбуки» по первому плану. Автограф. 1 л. F°. Края оборваны, текст поврежден. «в тебя будет.... за бороду». Конец: «25 — — последний час». На обороте листа семь рисунков Толстого пером, изображающих главнейшие моменты из жизни крестьянского мальчика, начиная с его рождения (см. вклейку между стр. 422 и 423).

Публикуется в вариантах под № 1, стр. 427—428.

° и 1 отрезок. Начало: «Собака обманывает Бульку». Конец: «слух, зрение — движение».

—432.

4. Черновые редакции и варианты рассказов, басен и статей, составивших первую и вторую части кн. I и первые части кн. II—IV «Азбуки», и рассказы и статьи, написанные для «Азбуки», но не включенные в нее. 130 лл. 4° и 12 отрезков, исписанных, за исключением 18 лл., с обеих сторон. Начало: «ый, ой — счастливый». Конец: «то там и умирают». 99 лл. автографы, 43 лл. копии рукой С. А. Толстой, В. В. Нагорновой и неизвестной. Рукопись заключает в себе 198 редакций и вариантов рассказов и статей, из которых 11 не закончены. Из них 159 вошли в состав «Азбуки». Не вошедшие в «Азбуку» публикуются в настоящем издании в отделе «Неопубликованное, незаконченное и неотделанное».

Извлекаются варианты №№ 1—10, 15—28, 30—42, 46—52, 54—55.

5. Черновые редакции и варианты рассказов, басен и статей, не включенных Толстым в «Азбуку». 43 лл. 4°. Автографы и списки рукой С. А. Толстой и неизвестной. Рукопись заключает в себе 36 законченных и 7 незаконченных произведений. Начало: «Мельник. Был один мельник». «и квадратам угла».

6. Черновые редакции и варианты былин, написанных для «Азбуки». 20 лл. 4°, 13 лл. F° и 2 лл. F° обрезанных. Рукопись содержит былины: «Святогор», «Сухман-богатырь», «Вольга-богатырь», «Микула Селянинович», «Кастрюк» и несколько начал (в 2—4 строки) других былин.

«Святогор» — три редакции былины: 1) Автограф. 1 л. 4°. Начало: «Захотелось Святогору». Конец: «Где угряз, там и остался». 2) Автограф. 2 лл. 4°. Начало: «Снаряжался свет Святогор». «<тут и кончился.>». 3) Автограф. 1 л. 4°. Начало: «<Снаряжался Святогор>». Конец: «А я есмь Микула, Микула Селянинович».

«Сухман-богатырь» — копия рукой С. А. Толстой с большими исправлениями Толстого. 4 лл. 4°. Начало: «Как у ласкова князь Владимира». Конец: «Будь Непре реке ты родна сестра». В копии былина разбита на строки в пять слогов. Исправляя, Толстой соединил две строки в одну.

«Вольга-богатырь» — три законченных редакции былины, четыре незаконченных и семь начал былины: 1) Автограф. 2 лл. 4°. Семь начал былины. Начало: «<Воссияло красно солнце>». Конец: «Обучался Вольга». 2) Первая незаконченная редакция. Автограф. 2 лл. 4°. Начало: «Что не часты ярки звезды». Конец: «Нет ответа и от меньшего». 3) Вторая незаконченная редакция. Автограф. 2 лл. 4°. «<Закатилось красно солнышко>». Конец: «Окромя тебя идти некому». 4) Третья незаконченная редакция. Автограф. 1 л. 4°. Начало: «Что не ясен светел месяц». Конец: «<Матереть растеть<стал>Вольга стал>». 5) Четвертая незаконченная редакция. Автограф. 3 лл. 4°. Начало: «Что не ясен светел месяц». «в Турецком царстве». 6) Первая законченная редакция. Автограф. 2 лл. F°. Начало: «Что не ясен светел месяц». Конец: «<Серебро, злато и жемчуги>». 7) Вторая законченная редакция. Копия рукой С. А. Толстой с поправками и заглавием Толстого. 2 лл. F°. Начало: «Вольга-богатырь. Что не ясен светел месяц». Конец: «красна золота по кадке». 8) Третья законченная редакция. Автограф. 1 л. F°. «Воссияло красно солнышко». Конец: «Красна золота по кадочке».

«Микула Селянинович» — пять законченных редакций (у одной конец не сохранился), шесть незаконченных и одна вставка в шестую редакцию: 1) Первая незаконченная редакция. Автограф. 1 л. 4°. «Выезжал Вольга Всеславич». Конец: «Пашет пахарь погоняет». 2) Вторая — шестая незаконченные редакции. Автограф. 1 л. F°. Начало: «Выезжал Вольга с дружиною». Конец: «Говорит мужик да таковы слова». 3) Первая законченная редакция. Автограф. 2 лл. F°. Начало: «Выезжал Вольга с своей дружиною». «<А я пива наварю, пива пьяного>». 4) Вторая законченная редакция. Автограф. 1 л. F°. Начало: «Выезжал Вольга в поле с дружиною». Конец: «Свет Микулушка да Селянинович». 5) Третья законченная редакция. Автограф. 2 лл. F°. Начало: «Выезжал Вольга сударь с дружиною». Конец: «Гой Микулушка да Селянинович». 6) Четвертая законченная редакция. Автограф. 1 л. F°. «Выезжал Вольга с дружиною». Конец: «Свет Микулушка да Селянинович». 5) Пятая законченная редакция (конец утерян). Список неизвестной рукой с поправками Толстого. 1 л. F°. Начало: «Выезжал ли Вольга свет с дружиною». Конец: «Ты <куда>, Вольга, <едешь,> куда путь держишь?» 8) Вставка в шестую редакцию. Автограф. 1 л. 4°. Начало: «Взговорил ли мужик таковы слова». «На добром коне с поля поехали».

«Кастрюк» — запись былины, сделанная, очевидно, со слов какого-нибудь сказителя. 1 л. F°. Первые 5 строк написаны В. В. Нагорновой; 26 строк — Толстым; 15 строк — неизвестной рукой. Начало: «По бору по ельничку». «На Данилке брюховец лопнул». Под текстом былины записан адрес (возможно, сказителя): «Деревня Манчина, Спас-Конинской вол., Алексинского уезда».

Отрывки (в несколько строк) разных былин. Автограф. 1 л. F°. Начало: «Как у ласкова князь Владимира». «Изрубите Пожарского в кусочки пирожочки».

Извлекаются варианты №№ 11, 29, 44, 55.

7. Оглавление кн. I «Азбуки». Автограф. 2 лл. 4°. Начало: «I. Для учителя». Конец: «36. Счет».

Публикуется в вариантах под № 3.

8. То же. Список рукой И. Ананского с небольшими поправками Толстого. 2 лл. 4°. «I. Оглавление». Конец: «Общие замечания». По сравнению с предыдущим вариантом этот список полнее. Количество басен и рассказов в нем увеличено на 10 названий. Между тем, в славянском разделе количество молитв сокращено. Статья «Для учителя» H. Н. Страховым перенесена в конец оглавления.

9. «Житие преподобного отца нашего Нестора, летописца русского». Рукопись неизвестной рукой с небольшими исправлениями Толстого. 4 лл. F°. Текст размещен в две колонки: слева славянский текст, справа русский перевод. «Всякая вещь если только». Конец: «где была клятва». На обороте последнего листа текст из главы VI Евангелия Иоанна.

10. Отрывки из третьей (славянской) части, кн. I «Азбуки». 9 лл. 4°. и 1 отрезок. Рукопись заключает в себе: 1) Тексты к буквам рцы — ижица, написанные колонкой слева по-славянски неизвестной рукой, справа рукой Толстого сделаны переводы некоторых слов (к буквам пси — ижица тексты написаны Толстым). 1 л. 4° и 1 отрезок. 2) «Несторова летопись». Копия рукой С. А. Толстой. 4 лл. 4° с исправлением Толстого и 3 лл. 4° (продолжение) автограф. «Повесть о том, кто первый». Конец: «будет мать городам русским». 3) «О славянском» — инструкция H. Н. Страхову о печатании славянского текста «Азбуки». Автограф. 1 л. 4°, согнутый пополам.

«Азбуки». 5 лл. 4° и 1 отрезок.

12. «Задачи» — к четвертой части кн. I «Азбуки». Рукопись неизвестной рукой. 4 лл. F°. Одна задача написана рукой Толстого. На обороте л. 5 Толстым сделано указание к продолжению составления задач и даны примеры.

13. «Для учителя». Первая редакция. Отрывок статьи для кн. I «Азбуки», написанный рукой С. А. Толстой с небольшими исправлениями автора. 2 лл. 4°. «и т. д. Ученик в один урок». «Не ва-ру-й гру-ши».

«Азбука для семьи и школы с наставлениями для учителя». Копия рукой С. А. Толстой с большими исправлениями автора. Начало: «Для учителя: Умение читать». «<но лучше на счетах>».

Публикуется в вариантах под № 13.

15. Рукопись заметки «Три правила для учителя». Автограф. 1 л. 4°. Это — тезисный набросок статьи «Общие замечания для учителя». Первоначально набросок был озаглавлен: «Два правила для учителя». Слово «Два» Толстой зачеркнул и написал над ним: «Три». По тексту первого правила Толстой сделал помету: «Скромно, а не радость знания». На полях и по тексту второго правила — вторую помету: «Сокращенные приемы наук, сведений, классификация. Астрономия, арифметика, запятая перед которой». После третьего правила — третью помету: «Былины просить с ударениями». Против этой фразы, с левой стороны, он написал: «попрыгать», подчеркнув это слово два раза. На полях и внизу листа, между строк и по тексту наброска, Толстой набросал план статьи. Первыми двумя пунктами этого плана он сделал текст третьего правила. План этот и почти все пометы написаны другими чернилами. План такой:

1. Ученик должен учиться с удовольствием.

совершении.

3. Яз[ык], гр[амматика], синт[аксис], зоология, классиф[икация] назван[ий], физ[ика], химия, астрономия, истор[ия], математика [5 неразбор..

6. Коротко.

5. Не понимает оттого, что слишком понятно.

7. Ученик думает по-своему — оставь.

— когда поймет.

Большинство положений этого плана Толстой развернул в указанной статье.

16. Оглавление кн. II «Азбуки». Список первой редакции рукой И. Ананского с исправлениями и дополнениями Толстого. 2 лл. 4°.

17. Примечание к кн. I и II «Азбуки». Рукопись неизвестной рукой. 1 л. 4°. Над текстом Толстой надписал: «Эту заметку приложить к описанию І-й и ІІ-й книги». Текст примечания:

«Все статьи, при которых не означено, откуда они взяты, принадлежат издателю. Все статьи, взятые из различных источников, переделаны так, что часто имеют весьма мало общего с оригиналом. Менее всех изменены басни Эзопа и перевод Геродота. Былины, взятые из различных разноречий, соединены в одну и изложены правильным русским стихом, — как его разумеет издатель».

«Кавказский пленник» — рукопись, переписанная рукой С. А. Толстой (автограф не сохранился). 27 лл. 4°, заполненных текстом с обеих сторон, с большими исправлениями автора. Начало: «Служил на Кавказе офицером». Конец: «и дослужился до генеральского чина». Эта рукопись послужила оригиналом для журнального набора (см. «Историю писания и печатания «Азбуки» и примечания). К заглавию сделана Толстым сноска: «Из готовящейся к печати Азбуки и книг для чтения». (С этой сноской рассказ был впервые опубликован в журнале.) В конце рукописи собственноручная подпись Толстого.

Извлекается вариант под № 53.

19. «Бог правду видит, да не скоро скажет». Автограф. 4 лл. 4°. Первая редакция рассказа. Публикуется в вариантах под № 43.

20. Наборная рукопись кн. I «Азбуки» для типографии Замысловского (см. «Историю писания и печатания «Азбуки»):

°. «Часть первая. I. Изображение букв». Конец: «Опечатки. 186». Поправок Толстого нет. В конце оглавления Страхов поместил примечание, описанное в рукописи № 17.

б) Первая часть кн. I, составленная из корректуры-верстки из типографии Риса (см. «Историю писания и печатания «Азбуки») — 17 лл. и рукописи, написанной неизвестной рукой — 8 лл. 4°. Пагинация рукой Толстого цифрами 1—37 (лл. 2—14, занятые статьей «Для учителя», перенесены Страховым в конец кн. I). Рукопись заключена в обложку с надписью Толстого: «I <часть> книга». «Азбука графа Л. Н. Толстого». «в синей шапке пришел». Рукопись с большим количеством исправлений и ремарок Толстого и частью H. Н. Страхова.

в) Вторая часть кн. І, составленная из гранок из типографии Риса —2 полных гранки и 16 отрезков, — копий рукой С. А. Толстой, Н. Н. Страхова, И. Ананского и неизвестной — 12 лл. 4° и 3 лл. почт. формата — и автографа — 2 лл. 4°. Пагинация цифрами рукой Толстого 38—70 (цифрой 50 пронумерованы два листа; лист, следующий за 59-м, не пронумерован). «Весь отдел крупным шрифтом». Конец: «меня любит мать сыра земля». Рукопись с большим количеством поправок, отметок и указаний для наборщиков, сделанных рукой Толстого и частью Н. Н. Страхова. Одно исправление в тексте (стр. 51) сделано неизвестной рукой.

г) Третья часть кн. I (славянская), составленная из копий неизвестной рукой — 9 лл. F°, печатного текста — 1 л. F° и автографов — 3 лл. 4°. Кроме того, в рукопись входят 7 лл. 4° — примечания Н. Н. Страхова к славянскому тексту «Несторовой летописи». Рукой Толстого переписаны и переведены отрывки «Четьих-Миней» Макария: «О Филагрии мнисе» и «О Мурине дровосечьце». На отдельном листе Толстым сделаны указания к печатанию этой части. «3 часть. Несторова летопись». Конец: «десять заповедей». Пагинация рукой Толстого цифрами 71—83. В рукописи много отметок и исправлений Н. Н. Страхова. Поправок Толстого нет.

— список рукой С. А. Толстой и Н. Н. Страхова. 14 лл. 4°. «IV часть. Счет. Названия». Конец: «столько дней». Пагинация рукой Толстого цифрами 84—92. Авторские исправления немногочисленны.

е) Статьи «Для учителя» и «Общие замечания для учителя» — 9 лл. верстки из типографии Риса и 4 лл. 4° — копии рукой С. А. Толстой. «Для учителя. К первой части». «он совершенный учитель». Рукопись несколько раз правилась Толстым и Н. Н. Страховым. Пагинация рукой Толстого цифрами 2—14 (см. описание рук. б).

21. Наборная рукопись кн. II «Азбуки» для типографии Замысловского.

°. Список рукой Н. Н. Страхова. Пагинация цифрами 2—4. «Часть первая. I. Осел в львиной шкуре». Конец: «Опечатки. 159».

° копий рукой С. А. Толстой. Пагинация Толстого цифрами 6—53. Л. 47 Страхов исключил и соответственно этому изменил пагинацию: 6—52. Начало: «I отдел. Басни. I. Осел в львиной шкуре». Конец: «Будь Непре реке ты родна сестра». Рукопись содержит много исправлений и помет Толстого и Н. Н. Страхова. В процессе правки Толстой исключил статьи: «Деревья дышат» и «Отчего в темноте видно?»; часть статей научно-популярного характера сильно сократил.

° печатного текста (из «Несторовой летописи», М. 1869), 7 лл. автографов — переводы летописи, 5 лл. F° печатного славянского текста («Житие преподобного отца нашего Сергия»), 15 лл. F° — рукопись перевода этого «Жития» неизвестной рукой, и 1 л. автографа с указанием дополнений к второй части. Пагинация Толстого цифрами 53—80 (славянский печатный текст не нумерован). Начало: «Вторая часть. Поиде Олег». «библейского общества».

— копия рукой С. А. Толстой. 8 лл. 4° с исправлениями и дополнениями автора. К рукописи приложен первый лист обложки с надписью Толстого: «3-я часть». Начало: «Счет. Сложение и вычитание». Конец: «<Почем мука?>». Рукопись подверглась большой переработке H. Н. Страхова, который внес в нее дополнение на 3 лл. 4°. Всего в рукописи получилось 12 лл. 4°. Пагинация первичная (Толстого) 81—88, вторичная (Страхова) 81—91 (лист обложки не нумерован).

°. Написана рукой И. Ананского. Исправлялась H. Н. Страховым. Поправок Толстого нет.

«Азбуки» для типографии Замысловского:

а) Оглавление. 3 лл. 4°. Список рукой H. Н. Страхова. Пагинация цифрами 2—4. Начало: «Часть первая. I. Лисица». «Опечатки. 186».

б) Первая часть кн. III, составленная из 73 лл. 4° и 2 лл. F° копий рукой С. А. Толстой и неизвестного, 4 лл. верстки из журнала «Беседа» (1872, № 3 с рассказом «Бог правду видит, да не скоро скажет») и 1 л. 4° автографа. При рукописи сохранилась черновая обложка с надписью Толстого: «Часть III» и с его пометами и рисунками. Пагинация рукой Толстого и H. Н. Страхова цифрами 1—68 (цифрой 20 нумеровано восемь листов: 20—27; верстка не нумерована). Начало: «Часть первая. I. Лисица». «Да по девушке на молодца». В рукописи большое число исправлений, помет и дополнений Толстого. Имеются пометы и поправки стилистического характера, сделанные рукой Н. И. Страхова. При просмотре Страхов произвел также и перестановку некоторых материалов.

24. Наборная рукопись второй части кн. III (славянской), составленная из 10 лл. печатного текста (из «Несторовой летописи», М. 1869), 9 лл. 4° автографа, 3 лл. копии рукой С. А. Толстой (перевод «Несторовой летописи») и 3 лл. 4°, исписанных в две колонки: слева славянский текст статьи «Чудо Симеона Столпника с разбойником» рукой С. А. Толстой; справа автограф перевода. Пагинация Толстого: 1—10, 1—9 и 62—64. «В лето 6421. Поча княжити Игорь». «и ушел в Антиохию». В рукописи переводов сделаны большие исправления H. Н. Страховым и неизвестным лицом.

° копий рукой неизвестного и С. А. Толстой и 2 лл. 4° дополнений-автографов. Пагинация Толстого цифрами 1—27 (лист семнадцатый нумерован дважды: 17—18). Начало: «Умножение и деление. Если считать». «<10 миллионов пудов>». Рукопись заключена в обложку с надписью рукой Толстого: «Умножение и деление. III часть». Имеются исправления Толстого и H. Н. Страхова.

26. Копия первой части статьи, в первой редакции «Для учителя» к кн. III, сделанная рукой С. А. Толстой. 1 л. почтового формата. Начало: «Для учителя. 3-я книга». «повторения всего предшествующего». Поправок Толстого нет. Вслед за текстом статьи помещено письмо С. А. Толстой к H. Н. Страхову с просьбой просмотреть этот отрывок и поправить его, где он найдет нужным.

Публикуется в вариантах под № 45.

27. «Для учителя» — наборная рукопись статьи к кн. III, для типографии Замысловского, составленная из списка H. Н. Страхова, 2 лл. 4°, являющегося переработкой рук. № 26, и копии С. А. Толстой, 5 лл. 4°. Первая часть статьи (рукопись Страхова) без поправок Толстого; вторая часть правилась Толстым. Ко второй части приложена обложка с надписью Толстого: «Для учителя о счете. III книга». Пагинация общая рукой Страхова цифрами 1—7. «К первой части. Грамматические упражнения». Конец: «задача такого рода».

«Азбуки». Автографы. 33 лл. 4°, 4 лл. большого почтового формата и 3 отрезка.

29. «Для учителя» — черновики статьи к кн. IV «Азбуки». Автограф. 5 лл. 4°. «IV книга подразделена». «правильным русским языком».

Извлекается вариант № 57.

«Азбуки» для типографии Замысловского:

— рукопись H. Н. Страхова. 2 лл. 4°. Поправок Толстого нет.

б) Первая часть кн. IV, составленная из копий рукой С. А. Толстой, неизвестного и H. Н. Страхова. 60 лл. 4°, 14 лл. печатного текста (вырезки из журнала «Заря» 1872, № 2 с рассказом «Кавказский пленник») и 1 л. автограф. Пагинация, невыдержанная, рукой Толстого и Страхова цифрами 1—59 («Кавказский пленник» имеет особую пагинацию: 15—28). Начало: «I. Камыш и маслины». «Свет Микулушка да Селянинович». Вся рукопись правилась Толстым, за исключением «Кавказского пленника», который не имеет авторских исправлений. Кроме того, рукопись исправлялась и Страховым, который внес большое количество поправок в отделе научно-популярных статей.

в) Вторая часть кн. IV (славянская), составленная из 7 лл. 4° печатного текста (из «Несторовой летописи», М. 1869), 12 лл. 4° — копия перевода летописи, сделанная рукой С. А. Толстой (первые 11 строк — автограф) с незначительными исправлениями Толстого, 1 л. F° — вырезка статьи «Слово о гневе» из «Четьих-Миней» Макария, 1 л. F° — рукопись перевода «Слова», написанная И. Ананским, и 1 л. 4° — автограф, представляющий собой перечень отрывков из книг священного писания, которые Толстой предполагал внести в эту книгу. Пагинация рукой Толстого цифрами 60—81. Начало: «В лето 6495. Созва Володимер». «на которой я кланялся». Рукопись перевода летописи. была сильно переработана H. Н. Страховым, «Слова» — неизвестным лицом.

г) Третья часть кн. IV (арифметика), составленная из копий рукой С. А. Толстой — 23 лл. 4° с большими исправлениями Толстого и автографов — 3 лл. 4°. Пагинация рукой Толстого цифрами 1—26. : «Дроби. Отдел первый». «Полна в 10 минут». Помимо Толстого, рукопись правилась H. H. Страховым, который внес дополнения в текст на 4 лл. 4°.

«Для учителя», составленная из списка H. Н. Страхова в первой части статьи (переработка рукописи № 29) — 2 лл. 4°, без поправок. Толстого, и копии рукой С. А. Толстой второй части статьи с большими исправлениями Толстого — 5 лл. 4°. Пагинация рукой Страхова цифрами 1—7. Начало: «К первой части. Грамматические упражнения». «Простым русским языком».

31. Разные рукописные и печатные материалы, связанные с «Азбукой». 49 лл. разной величины, в подавляющем большинстве без исправлений Толстого.

32. Автограф. 2 лл. 4°. Содержит «Ответ критикам, писавшим об «Азбуке».

«НОВАЯ АЗБУКА»

«Азбуки» издания 1872 г. Все четыре книги переплетены в один переплет с кожаным корешком. На форзаце надпись: С. Толстая. В первой книге не хватает страниц: 1—2, 7—10, 15—16. Экземпляр с поправками Толстого для нового издания. В первой части кн. I «Азбуки», то есть в собственно азбуке, часть текста вычеркнута Толстым, часть намечена к перестановке; местами сделаны пометы о перемене набора и шрифтов, исправлены опечатки. На первых страницах, включающих алфавит с рисунками, Толстым сделаны новые рисунки пером, долженствующие заменить напечатанные, и подписи к ним, чего в издании 1872 г. не было. На стр. 60 кн. I ко второй части Толстым сделана помета: «Порядок статей по длине». Перед отделом вторым той же части, на стр. 72, помета: «Знаков препинания не нужно. Предлоги» и далее зачеркнута статья «Море». На стр. 142 перед четвертой частью кн. I сделана помета: «Понятное для мужика изложение с сложением», и далее, в связи с этим, в. статье «Для учителя» в разделе «К четвертой части» (стр. 178—179) зачеркнута большая часть текста и помечено: «Начинать с сложения». В кн. II на стр. 14 зачеркнута статья «Какая бывает роса на траве». Помимо этого, исправлены в стилистическом отношении некоторые рассказы, статьи и былины (см. список исправлений, стр. 604—606).

2. Набросок тем для «Новой азбуки». Автограф. 1 л. почтового. формата. Начало: «Каменно-тес. Гласные и согласные отдельно». «Едят: горох». Публикуется в вариантах под № 1.

3. Копия предисловия к «Новой азбуке», сделанная рукой яснополянского учителя Д. Ф. Троицкого-Воскресенского (автограф не сохранился). Вслед за предисловием следует начало азбуки. 6 лл. 4°. Заглавие: «Азбука для всех способов преподавания грамоты». «Подразделение азбуки следующее». «будет уметь читать». Первая редакция статьи, значительно переработанная Толстым.

4. Копия неизвестной рукой предисловия к «Новой азбуке» с рукописи несохранившейся и являющейся в свою очередь копией рукописи № 3. 6 лл, 4°. Заглавие то же, что и в рук. № 3. Начало: «Подразделение азбуки: 1) Изображение букв». «упражнением в писании». Рукопись с большими исправлениями Толстого.

5. Копия части предыдущей рукописи рукой С. А. Толстой. 2 лл. 4°, Начало: «Обучать по этой азбуке». Конец: «будет уметь читать». В рукописи много авторских исправлений. На обороте второго листа написан Толстым новый вариант этой части статьи. Начало: «Что касается до способа обучения». «прямо заставит читать».

Публикуется в вариантах под № 3.

° и 1 л. 4°. Начало: «силы нету — пули дули». Конец: «не разевай рта л. н. в.». Черновое начало «Новой азбуки». Весь текст рукописи разбит на четырнадцать отделов. Каждый отдел начинается списком слогов, постепенно усложняющихся, на которые дается ниже материал для чтения: слова, фразы, маленькие рассказы. Четырнадцатый отдел озаглавлен: «Длинные слова». На обороте последнего листа рукописи написаны небольшие рассказы на пословицы.

7. Копия предыдущей рукописи неизвестной рукой и Д. Ф. Троицкого-Воскресенского — 7 лл. 4° и автограф дополнения — 4 лл. 4°. Начало: «Ба, ка, ма, па». «И счастлив тот, что». В конце копии Толстой пометил: «Repos de l`etude.[333] И скоропись», и под этой пометой дал перечень всех рассказов первой части кн. I «Азбуки» 1872 г. с не вполне точным указанием страниц, на которых помещены эти рассказы. Эти рассказы были извлечены из «Азбуки», переработаны и дополнены Толстым. Автографы этих рассказов. не сохранились, но имеются копии, некоторых из этих рассказов, написанные рукой С. А. Толстой. Рассказы эти, которые, очевидно, Толстой хотел поместить в конце рукописи в качестве ее продолжения, потом разнесены были по разным местам «Новой азбуки». После перечня рассказов Толстой привел из «Азбуки» четыре пословицы с сомнительными гласными буквами, остановился на этом и принялся за радикальную переработку рукописи. Часть отделов он вычеркнул целиком. Некоторые оставшиеся, отделы сократил, другие дополнил и все основательно переработал. Переработанный список Толстой продолжил, написав упражнения на сомнительные буквы, состоящие из отдельных фраз, пословиц, поговорок и рассказов, подобранных и составленных так, что в них имеются одни и те же слова в двух формах — с сомнительными гласными и согласными буквами и без них. Эти слова в тексте подчеркнуты и попарно вынесены на поля листов. В конце этих упражнений Толстой провел горизонтальную черту и под ней снова пометил: «Repos de l`etude», нo опять зачеркнул эту помету, написал еще две неполные фразы и на этом кончил переработку списка.

8. Автограф. 1 л. F° и список рукой С. А. Толстой,— 1 л. F°. Начало: «туча, муха, куча». Конец: «ввечеру, Россия». Черновики из второй редакции начала «Новой азбуки» представляют собой дальнейшую переработку материала в сторону расширения его. Нумерация отделов здесь заменена горизонтальными чертами, отделяющими один отдел от другого. Список С. А. Толстой содержит 6 рассказов, написанных ею для «Новой азбуки». Рассказы эти не правились Толстым и в азбуку включены не были.

9. Копия рук. № 8 рукой С. А. Толстой — 2 лл. 4° и автограф (дополнение к тексту) — 2 лл. 4°. «Туча. Муха. Куча». Конец: «спела песню». При переписке С. А. Толстая местами изменяла текст автографа и дополняла его.

«Новой азбуки» с рукописи неизвестной (бывшей копией рук. № 9), рукой Д. Ф. Троицкого-Воскресенского. 2 лл. 4°. Начало: «Мука. Волы». Конец: «влила сливки». Толстой внес в текст рукописи некоторые стилистические исправления и дополнил его.

11. Черновики третьей редакции «Новой азбуки». 49 лл. 4° и 2 лл. F°. из которых 16 лл. 4° и 2 лл. F° — автографы; остальные — копии рукой С. А. Толстой, Д. Ф. Троицкого-Воскресенского и неизвестных лиц. Начало: «<Жили куры и гуси>». «с ребятами в школу». Черновой материал. Сохранился неполностью и располагается таким образом, что автографы чередуются с копиями с этих автографов и копиями с копий. Полной рукописи «Новой азбуки» составить нельзя. Между тем, в ней сохранились листы с пагинацией, проведенной частью Толстым, частью С. А. Толстой, от 13 до 58 с некоторыми перерывами. За л. 58, который оканчивается рассказом: «Был один богатый скупой человек», помещен ненумерованный лист с автографом рассказа «Филипок». Среди отсутствующих листов рукописи следует отметить л. 48, на котором был помещен автограф сказки «Три медведя», который предшествовал рассказу «Большая печка». Текст «Новой азбуки» в третьей редакции близок к окончательному, хотя материал расположен несколько иначе.

Извлекаются варианты №№ 4—12.

12. Разные черновые материалы к «Новой азбуке». 1 л. F° — автограф и 1 л. 4° — копия.

«Новой азбуки». 12 лл. F° (3 лл. из них не полные) и 5 лл. 4°. Начало: «<Человек> Мужик убил зайца». Конец: «а себе принес худого котеночка». Рукопись содержит 124 рассказа (из которых 7 незаконченных). 42 из них напечатаны в «Новой азбуке».

—39.

14. Черновые редакции и варианты рассказов и сказок, дополнительно внесенных в «Первую русскую книгу для чтения». Автографы — 13 лл. 4° и копия рукой С. А. Толстой с исправлениями Толстого — 1л. F°.

«Новая азбука» в настоящем издании воспроизводится фототипически с издания 1875 г.; первые три русские книги для чтения печатаются по изданию 1875 г.; «Четвертая русская книга для чтения» — по изд. 1886 г.

«НОВАЯ АЗБУКА»

«БОЛЬШАЯ ПЕЧКА»

Стр. 78, строка 31.

чтобы мне печку топить следует читать:

Стр. 79, строка 3.

Вместо: надо только печку переделать надо только дом и печку переделать (рук. № 13).

Стр. 79, строка 5.

следует читать: они больше и лучше твоих

Примечания

Раздел сайта: