Толстой Л. Н. - Кросби Э. (Е. Crosby), 1896 - 1900 гг.

180. Э. Кросби (Е. Crosby).

1896—1900-е гг.

My dear M-r Crosby,

I got your letter and write as you advised me to do a letter to M-r Reynolds.1 I did it because you advised it but never the less I am affraid that this will entangle me in this desagreable business with which I had nothing to do.

I got also your book2 for whieh I thank you. I like the book very, very much. Some of the pieces the choice is difficult, becouse all are very good — I will have translated in Russian and publisch. There is nothing more new and interesting as the most common subjects looked at from a Christian point of view. And that is what you are doing in your book and doing with talent and sincerity.

I will very much like to see M-r Herron3 but I am affraid that his ideas shall not be partaken by me. I think that Christian principles can have real influence only when they are thorough. Christianity can not bear halfmeasures. There is only the key for the lock that opens it. A key which is nearly the real one is of no use.

If we can not be thorough in our lifes, deads [?]let us try to be as thorough as possible in our idead, because to be thorough in ones ideas there is no hindrance.

I like very much the Christian[?] gospel4 and it is a great joy for me to know that I have so many true friends and brothers among your countrymen.

Yours truly

Leo Tolstoy.

Мой дорогой м-р Кросби,

Я получил ваше письмо и пишу, как вы мне посоветовали сделать, письмо м-ру Рейнольдсу.1 Я это сделал, потому что вы посоветовали, но тем не менее боюсь, что это вовлечет меня в неприятное дело, с которым я не имею ничего общего.

Я получил также вашу книгу,2 за которую вас благодарю. Она мне очень, очень нравится. Некоторые отрывки — выбирать трудно, потому что все очень хороши, — мне хочется перевести на русский язык и опубликовать.

Мне очень хочется повидаться с м-ром Херроном,3 но боюсь, что его взгляды не совпадут с моими. Я думаю, что христианские принципы могут действительно иметь влияние, только если они совершенны. Христианство не выносит полумер. Замок можно открыть только его ключом. Ключ, который почти подходит, никуда не годится.

Если мы не можем быть совершенны в наших жизнях, смертях [?], давайте постараемся быть совершенными, насколько возможно в наших мыслях, потому что ничто не может мешать быть совершенным в мыслях.

Мне очень нравится «Christian Gospel»,4 — большая радость знать, что у меня так много верных друзей и братьев среди ваших соотечественников.

Искренне ваш

Лев Толстой.

Примечания

Датируется предположительно, на основании упоминания о Херроне (упоминания о нем есть только за эти годы).

1 Письмо к Рейнольдсу неизвестно.

2 О какой книге говорит здесь Толстой, не установлено. За 1896—1900-е гг. Кросби неоднократно присылал Толстому свои сочинения.

3 —1925), американский пастор, христианский социалист.

4 «Христианское Евангелие». Возможно, что Толстой ошибся в названии: Кросби присылал ему журнал «Social Gospel» («Общественное Евангелие»).