Толстой Л. Н. - Ге Н. Н. (сыну), 22 февраля 1891 г.

242. Н. Н. Ге (сыну).

1891 г. Февраля 22. Я. П.

Спасибо за письмо, милый друг Количка.

Картина понравилась нам, но, разумеется не так, как последняя.1 Как хотите — всегда у меня при виде таких больших картин — неудовлетворение: больше от меня требуется того, что я могу дать. Если бы это была иллюстрация, гравюра, маленькое, а то это что-то большое, а впечатление маленькое. Я, впрочем, на живопись туп.

Как вы? Я был очень рад видеть Анну Петровну, но поразительно то военное положение, в котором она находится всегда относительно отца. Многое я узнал из того, что я знаю. Разумеется, виноваты мы. Мущина может понять, хотя сам не носил и не рожал, что и носить и рожать и тяжело, и больно, и что это дело важное, но женщина редкая, едва ли какая-нибудь может понять, что носить и рожать духовно новое жизнепонимание и тяжело, и дело важное. Они поймут это на минутку, но сейчас же забывают. И как только на сцену выступают заботы ихние, хоть хозяйство, наряды, так они не могут уже помнить о реальности убеждений мущин, и всё это кажется им выдумками не реальными в сравнении с пирогами и ситчиками.

Проводили их третьего дня на Козловку. Все ездили и Соф[ья] Андр[еевна]. А Таня уехала в Москву. Лева заболел, и она к нему поехала. У нас теперь Ив. Ив. Горбунов, знаете ли вы его? Очень хороший, умный и серьезный. Вчера получил и сейчас отвечал в Америку, члену одному «рыцарей труда» (есть такое общество в Америке против земельной собственности и за организацию труда2), с вопросами и выражениями сочувствия книге Бондарева, которая с французского переведена на английский3 и нравится им. Спрашивает, правда ли, что он мужик или только сын мужика? И не миф ли он?4

С Хилковым мы договорились до согласия и так хорошо. Вероятно, и вы договорились. А в особенности, коли съездите к нему, чего ему, кажется, очень хочется. Я всё плохо работаю, стараюсь замещать это тем, чтобы добрей хоть быть. Ну, пока прощайте. Поклоны Гапке, Парасе, Рубанам, Эльпидифоровне и Ковальскому.

Л. Т.

От Черткова получил письмо, — он ужасно рад вашему письму.5 Целую вас, милый друг, и все наши любят. Пишите.

Примечания

Печатается по копии М. Л. Толстой. Дата копии.

1 «Что есть истина?».

2 «Knights of labor» («Рыцари труда») — общество, основанное в 1869 г. в Филадельфии рабочим-портным, бывшим масоном, Урием Стивенсом, ставившее своей задачей улучшение положения рабочих. Главными средствами борьбы за уничтожение капиталистического строя общество признавало бойкот, саботаж и стачки.

3 Книга Т. М. Бондарева «Трудолюбие и тунеядство, или торжество земледельца» была издана на английском языке под заглавием: «Labor. The divine command. Made known, augmented and edited by Count Tolstoy». Translated (from the French) by Mary Cruger, Chicago 1890 («Труд. Божественная заповедь. Сообщено, дополнено и издано графом Толстым». Перевод с французского Мэри Крюгер).

4 «Рыцарей труда», нотариуса Уивера (J. В. Weaver) из Yowa в Америке, в котором Уивер задавал ряд вопросов о Бондареве и об отношении к нему Толстого. Толстой ответил ему, но текст письма неизвестен.

6

Раздел сайта: