Толстой Л. Н. - Легра Жюлю (Jules Legras), 5 января 1894 г.

10. Жюлю Легра (Jules Legras).

1894 г. Января 5. Москва.

5/17 Janvier

Cher Monsieur Legras, je vous remercie beaucoup pour votre lettre. L'article dont je vous parlais n’est pas encore achevé. Sitôt qu'il le sera, je vous l’enverrai. Je sais qu’il sera en de bonnes mains, et que j’aurais le plaisir d’en voir une traduction de grand mérite. Je suis bien faché aussi d’avoir si peu profité de votre société.1

Recevez, Monsieur, l’assurance de toute ma considération.

Léon Tolstoy.

5/17 января

Уважаемый господин Легра, очень благодарю вас за ваше письмо. Статья, о которой я вам говорил, еще не закончена. Как только она будет закончена, вышлю ее вам. Я знаю, что она будет в хороших руках и что я буду иметь удовольствие увидеть ее в прекрасном переводе. Я также очень сожалею, что мало воспользовался вашим обществом.1

Примите уверение в моем полном уважении.

Лев Толстой.

Примечания

Печатается по копии, написанной рукой В. Г. Черткова.

Жюль Легра (1866—1938) — профессор Бордоского, а позднее Дижонского университета по кафедре иностранных литератур. См. т. 52, стр. 357.

«Journal des Débats» на помещение в ней перевода статьи Толстого «Тулон» («Христианство и патриотизм»), с оговоркой, что редакция снимает с себя ответственность за мысли, выраженные в этой статье. См. письмо № 24.

1 Во время первого посещения Толстого Жюлем Легра в декабре 1893 г.

Раздел сайта: