Толстой Л. Н. - Сопоцько М. А., 13 июля 1894 г.

173. М. А. Сопоцько.

1894 г. Июля 13. Я. П.

Михаил Аркадьевич,

Получил оба ваши письма и обе ваши программы и обе отсылаю вам. Милый М[ихаил] Ар[кадьевич], всё то, что вы пишете и о выборе чтения и о голоде, очень хорошо, но вы забываете немного, что мне остается жить немного и что у меня много начатых работ, кот[орые] я считаю очень важными, на кот[орые] считаю своей обязанностью положить остаток своих сил и кот[орые], при самых выгодных условиях, знаю, что никогда не буду в состоянии окончить. И потому всякое отвлечение внимания и времени на другой предмет мне тяжело. Кроме того, я не умею слегка и кое-как заниматься тем, чем занимаюсь. О том, как и что читать, уже многие думали и затевали такие издания, но из них пока ничего не вышло, да и едва ли может выйти. Для помощи в этом деле нужно то, что давно уже существует и занимает тысячи и тысячи томов, — именно критика, если бы она делала то, что ей свойственно, т. е. отбирала бы всё, что есть лучшего, написанного во все времена, и у всех народов, и по степени добротности этого написанного распределяла бы его и указывала бы, почему она считает то-то прекрасным, первоклассным, то второклассным, то плохим и не стоющим упоминания. Об этом значении критики есть прекрасная статья Матью Арнольда.1 Ваше издание не поможет. Нужно, чтобы критика поняла свое назначение, перестала бы заниматься теми глупостями, кот[орыми] она занимается со времен Белин[ского] и до нашего времени, и чтобы критики были даровитые, умные и религиозно-нравственные люди, кот[орые] знали бы, что хорошо и что дурно. И кроме того, нужно еще, чтобы они завладели вниманием публики. Вот и старайтесь делать это. Что же касается второго вашего проекта, то он неисполним, п[отому] ч[то] главные причины голода таковы, что цензура не позволит высказать их. Да и зачем вы хотите делать всё каким-то механическим коллективным путем, какими-то изданиями. Делайте сами из всех сил, что можете, и при наивысшей удаче вы будете только одной чуть и изредка слышимой в своем месте флейточкой в оркестре.

Целую вас и прошу на меня не сетовать.

Любящий вас Л. Т.

Наши вам кланяются и вашей сестре. Недалеко от вас Ив. Ал. Бергер, работал на земле. Вам хорошо бы видаться. А в особенности ему хорошо видеться с вами.

Примечания

«Летописях», 2, стр. 136—137. Дата машинописной копии.

1 Мэтью Арнольд (Matthew Arnold, 1822—1888), английский писатель, поэт, критик и религиозный проповедник. Толстой имеет в виду статью Арнольда «The Function of Criticismat the present time», открывающую собой его сборник статей «Essays in Criticism» («Критические опыты»), Лондон, 1865, и изданную в русском (несколько сокращенном) переводе под заглавием «Задачи современной критики», «Посредник», М. 1902.

Раздел сайта: