24. Шарлю Саломону (Charles A. Salomon).
1894 г. Января 30. Гриневка.
30 янв. 94
Cher Monsieur Salomon,
которой мы обладаем, есть мысль и выражение ее — слово, мы бы были и осторожнее, где это нужно, и смелее, где это тоже нужно, в пользовании этой силой, и много бы зла уничтожилось и добра прибавилось в мире.
О Desjardin1 я имею самое хорошее мнение, усиленное теперь вашим письмом, и буду держаться его. В 1-м № «Revue des deux mondes» была его статья о свободе и социализме, которая мне очень понравилась доказательством очевидной неисполнимости программы социалистов, и я поручил перевести ее с тем, чтобы напечатать в изданиях Посредника.2 Я не согласен с ним только в том, что читается между строк его статьи, что если программа социалистов неисполнима, то настоящее положение вещей может и должно оставаться, каким оно есть, с собственностью земли и капитализмом. Я думаю, что настоящий порядок вещей еще менее может продолжаться, чем государственный социализм — осуществиться.
Статью свою о Тулоне я до сих пор не кончил, и, как передавал вам, едва ли удобно будет печатать в Débats.3 4 Вы, вероятно, уже видели моих сыновей,5 вперед благодарю вас за вашу любезность к ним. Желаю вам всего хорошего и прошу извинить за то, что недостаточно каллиграфически писал, хотя и очень старался. Пусть это будет вам практика русского языка. А вы пишите мне лучше по-французски.
Семейные мои благодарят вас за память.
Любящий вас
Я пишу от Ильи, у кот[орого] живу. Если увидите его, скажите, что его милая жена и дети благоденствуют.
Примечания
Печатается по фотокопии с автографа. Автограф хранится в Национальной библиотеке в Париже. Опубликовано впервые в «Revue des études slaves» («Обзор трудов по славяноведению») 1930, X, стр. 205—206, и затем в «Летописях», 2, стр. 152—153. Дата на письме проставлена рукою Т. Л. Толстой.
Шарль Саломон — французский литератор, автор ряда статей о Толстом, переводчик его сочинений на французский язык.
1 Ашиль Артур Дежарден (Desjardins, 1835—1901), французский юрист и буржуазный публицист, издатель журнала «L’union pour l’action morale» («Союз морального действия»). В письме от 14/26 января Саломон высказывал сожаление, что при своем посещении Толстого в конце 1893 г. говорил о Дежардене «с некоторой иронией», между тем как потом он узнал о нем факты, характеризующие его положительно.
2 Статья Дежардена «Le socialisme et la liberté» («Социализм и свобода»), в которой он защищает частную собственность и характеризует уничтожение ее как «нанесение серьезного ущерба личной свободе». Напечатана в «Revue des deux mondes» («Обозрение двух миров») 1894, № 1. Перевод этой статьи в «Посреднике» не был издан.
3 «Journal des Débats» («Дневник прений»), ежедневная политическая газета консервативного направления. Статья Толстого о «Тулоне» под названием «Христианство и патриотизм», в переводе Жюля Легра, была напечатана в «Journal des Débats» в мае 1894 г.
4
5