242. В. В. Стасову.
1897 г. Декабря 3? Я. П.
Перевод Холстомера есть в книжке: Léon Tolstoï. Dernières nouvelles traduites par M-me Eléonore Tsakny, Paris 1887.1 Knight’a первый том принадлежит Румянц[евскому] музею. Будьте добры, перешлите его Ник[олаю] Ильичу Стороженко2 от Л. Толстого. Пожалуйста простите за неакуратность. Я еще в деревне. На днях думаю ехать в Москву.3 Рад буду вас увидать.
Л. Толстой.
На обороте: Петербург, Публичная библиотека. Владимиру Васильевичу Стасову.
Примечания
Впервые опубликовано в ТС, стр. 211. Датируется на основании почтовых штемпелей.
Ответ на письмо Стасова от 23 ноября, в котором Стасов просил указать на французские переводы «Холстомера» (см. прим. к письму № 240) и сообщал, что один из томов сочинения Найта (Knight), возвращенных Толстым в Публичную библиотеку, не принадлежит этой библиотеке.
1 [«Лев Толстой. Последние повести, переведенные Элеонорой Tsakny», Париж].
2 —1906), историк литературы, профессор и библиотекарь Румянцевского музея в Москве. См. о нем в т. 74.
3