320. H. Н. Ге (сыну).
1903 г. Ноября 27. Я. П.
Милый друг Количка,
Начинаю писать вам, и почерк мой становится похож на ваш. Это я хвастаюсь, но это значит, что я люблю вас.
Разумеется, оставьте у себя письма. Таня очень хорошо написала свои воспоминания.1 Как вы, милый друг, живете? Вы хороший, но всегда боюсь за вас, чтоб вам не попала возжа под хвост. Вы к этому склонны, и Париж к этому располагает. Смотрите, держитесь, голубчик. Вы так хорошо устроили свою жизнь. Только не переменяйте ничего.
Я здоров, бодр, доволен жизнью, приближающей меня к смерти, и ничего не желаю, кроме того, чтобы получше употребить остающиеся силы и время.
Прощайте, голубчик. Целую вас. Привет Д[митрию] В[асильевичу],2 Саломону и Байе.3
Л. Толстой.
27 ноября 1903.
Примечания
В переводе на итальянский язык опубликовано в книге: Nicola Gay. 1 miei rapporti con Tolstoi e la sua famiglia. Firenze, S. G. Sansoni-editore, 1936, стр. 129—130.
Ответ на письмо от 30 ноября н. ст. 1903 г. из Парижа, в котором H. Н. Ге (сын) просил разрешения оставить у себя автографы писем отца к Толстому, а ему прислать копии с них. Письма эти находились у Н. Н. Ге в связи с его работой над биографией отца. Копий с них в архиве Толстого нет.
1 «Вестнике Европы» 1904, И. Переизданы в ее книге «Друзья и гости Ясной Поляны», М. 1923.
2
3 Поль Буайе.