52. Эйльмеру Мооду (Aylmer Maude).
1904 г. Февраля 19. Я. П.
Дорогой Алексей Францевич,
Абрикосов1 пишет мне, что получил от вас 500 р. и с адвокатом Муравьевым2, защищавшим павловцев3 и оставшимся с ними в сношениях, распределил, как кажется, очень основательно, по 25 р. на семейных и по 10 на холостых. Это истинно несчастные и прекрасные люди. Каторга на Сахалине ужасное положение. И вы можете испытывать приятное чувство, что ваша помощь облегчила истинную нужду и истинно хороших людей.
Благодарю вас за присылку вырезок.4 Читали ли вы биографию Гаррисона5 и мое маленькое предисловие к нему. Мне интересно ваше мнение.
Прощайте пока.
Любящий вас Лев Толстой.
19 февр. 1904.
Примечания
—72. Об Э. Мооде см. письмо № 23.
Ответ на письмо Моода от 23 февраля н. с. 1904 г., в котором он сообщал Толстому, что посылает ему вырезки из «Manchester Guardian» (крупнейшая из английских провинциальных газет), и о том, что из денег, вырученных от продажи «Воскресения» Толстого, переведенного на английский язык Луизой и Эйльмером Моодом, послал Абрикосову 500 р. для павловцев.
1 Хрисанф Николаевич Абрикосов принимал участие в помощи павловцам. Осенью 1901 г. ездил за границу, сопровождая павловцев-переселенцев.
2 Николай Константинович Муравьев. См. прим. 4 к письму № 3.
3 О павловцах см. прим. 5 к письму № 3.
4 «Manchester Guardian» от 2, 7 и 13 февраля н. с. 1904 г. В первой из них была рецензия на перевод Моода: «Essays and Letters». By Leo Tolstoy. Translated by Aylmer Maude. London. Grant Richards. В остальных четырех — полемика Ч. Роулея, Д. Кремера, П. Рэдферна и Моода по поводу статьи Толстого «Обращение к духовенству».
5 См. т. 36.