Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 6 - 7 февраля 1887 г.

133.

1887 г. Февраля 6—7. Москва.

Я согласенъ съ вами: Можно1 такъ: вместо словъ: Все я одинъ сделалъ. Мой умыселъ, мое и дело — поставить: Отъ меня все.2 Мой грехъ. Мое и дело».3 Скажу только, что мой умыселъ, мое и дело, не значатъ то, что это значитъ на4 юридическомъ жаргоне,5 а значитъ въ народномъ языке то, что онъ признаетъ себя виноватымъ не только въ действiи, к[оторое] могло быть случайно, но въ мысляхъ въ духовномъ смысле. Иначе я и не думалъ. Лгать ему тутъ некогда. А невольно вырываются слова и слова хорошiя, такiя, к[оторыя] никому не повредятъ. — Никогда не думайте, чтобы ваши замечанiя и несогласiя могли вызвать во мне какую-нибудь малейшую тень неудовольствiя. Мне всегда хочется согласиться и я сейчасъ соглашаюсь. Такъ и вчера, прочтя ваше письмо. Нынче же, перечтя конецъ драмы, я вспомнилъ, как я чувствовалъ о ней. Но это все равно. И мне кажется, что вы въ этомъ педантичны. Не въ жизни. Въ жизни нельзя быть достаточно строгимъ, и я въ этомъ отношенiи попользовался отъ васъ, но въ художествен[ныхъ] произв[еденiяхъ]. — Издать календарь безъ святцевъ и астрономiи — прекрасно.6 Драму Сытинъ, кажется, напечатаетъ дешевле Петербурга. Я его виделъ. Повесть Юлiя жена переписываетъ и нынче кончитъ.7 Я перечитаю тогда и увижу, стоить ли она работы, въ чемъ сомневаюсь. Азбуку съ П[авломъ] И[вановичемъ] кончили и посылаю въ Варшаву.8 Это будетъ вамъ сюрпризъ, только бы прошла цензуру. Посылаю вамъ статью объ Эпиктете,9 составленную Новоселовымъ10 и поправленную Количкой.11 Онъ не доволенъ ей и хочетъ написать свою, а объ этой решайте, куда ее — въ календарь или отдельно. Еще у меня есть повесть крестьянина (новаго) Михайлова12 — хорошая, очень даже, но к[оторую] нужно поправить, уничтоживъ чудесное. Я далъ сделать это Тане,13 предполагая, что вамъ съ Ивановымъ14 слава Богу, живъ немножко.

Мне разсказали содержанiе разсказа Короленко въ Волжскомъ Вестнике «Море».15 Это прекрасно. Состраданiе къ заключеннымъ, ужасъ передъ жестокостью заключающихъ, и взято изъ середины, какъ всякое поэтическое истинное произведенiе.

Примечания

Полностью публикуется впервые. (Отрывки напечатаны в ТЕ 1913, стр. 46; М. В. Муратов «Толстой и Чертков по их переписке», изд. Гоа Толст. музея, М. 1934, стр. 143.) На подлиннике надпись синим карандашом рукой Черткова «М. февр. 87». Письмо это было получено Чертковым 9 февраля, как это видно из его письма Толстому от этого числа, и таким образом не могло быть написано позже 7 февраля 1887 года. Толстой отвечает на письмо Черткова от 4 февраля и потому можно думать, что комментируемое письмо написано не ранее 6 февраля. В письме от 4 февраля Чертков писал Толстому: «посылаю вам маленькую заметку по поводу окончания вашей драмы, потому что привык сообщать вам всё, что думаю. С самого первого чтения элемент лжи в раскаянии Никиты неприятно поразил и меня и Галю и Павла Ивановича. И именно те слова: «мой и умысел» в признание Никиты, которые как будто ничем не вызваны и только стушевывают его действительно справедливое заявление, что он совершил всё зло, так как из-за его греха всё и вышло. Не знаю, согласитесь ли вы с моим образом мысли: но во всяком случае я уверен, что вам не может быть неприятно то, что я не хочу скрывать от вас своего мнения в тех немногих случаях, когда я или не совсем с вами согласен, или не понимаю чего-нибудь, что вы понимаете лучше меня...

— под заглавием «Пословицы на каждый день» — в нашей рамке, копеек в 3, и прибавить восход и заход луны...

Я хочу выпустить новое издание драмы в наивозможно дешевом виде. Мне кажется, что нам необходимо это сделать с таким выдающимся произведением, лишенным литературной собственности. А то какой-нибудь другой издатель выпустит издание более дешевое, чем наше первое, и вместе с тем наживет большие барыши. Я же хотел бы выпустить дешевое без барышей: покупатели будут в выигрыше, и ваше желание избежать денежной эксплоатации вашего литературного труда лучше осуществится. Мне предлагают здесь напечатать по 1 коп. зa лист, шрифтом, как в нашем издании «Севастопольской обороны». Книжка выйдет в 31/4 1/2 листа, поступит в продажу по 4 коп. Это как paз покроет все расходы по изданию. Дешевле никто не найдет выгодным издать. Хочу я это сделать по соглашению с Сытиным, с которым уже вошел в сношения по этому поводу... Что вы не присылаете ваш рассказ о Юлии?...

Мне кажется, что драма выиграет и в смысле христианском и со стороны художественной психологической верности, если в заключительных словах Никиты сделать самое маленькое изменение — заменить одно слово другим. Вместо: «Нечего допрашивать. Всё я один сделал. Мой и умысел, мое и дело. Ведите, куда знаете. Больше ничего не скажу!» — написать: «Нечего допрашивать. Всё я один сделал. Моя вина, мое и дело. Ведите, куда знаете. Больше ничего не скажу»! Вот почему я так полагаю: одна из главных причин, допускавших в Никите то неправильное, греховное отношение к женщинам, которое довело его до состояния слепого орудия в их руках, до — убийства, — лежала в отсутствии критического отношения к себе, в том снисходительном отношении к своим слабостям и порокам, которое снабжало его постоянными оправданиями в тех случаях, когда он видел ужасные последствия своих ошибок. Его любовница отравляет своего мужа. Когда Никита об этом узнает, то у него является к ней отвращение; но он не замечает, что собственно его преступная связь и вызвала это убийство. В другом месте, вспоминая другую свою связь, также вызвавшую преступление, он говорит: «Я не монах. Не я, так другой». Совершив свое ужасное преступление, он ужасается не тому, до чего он дошелего довели другие: «Что вы со мной сделали». При свидании с Мариной, находясь в состоянии такого отчаяния, что он готов лишить себя жизни, и вспоминая жизнь с той женщиной, с которой он впервые сошелся, он не себя винит в том, что ее бросил, а ее малодушно упрекает в том, что она не сумела его удержать. Во всем виноваты другие. Он так думал и чувствовал в продолжение всего времени, что находился во власти тьмы. Но лишь только он поддался просветлению, лишь только возродился, нашел свет, осветивший ему выход из положения, казавшегося ему безвыходным, он первым делом должен был почувствовать свою виновность во всем. Я даже думаю, что именно сознание своей виновности и должно было осветить ему всё остальное. Он должен был понять и прочувствовать, что он, именно он, вызвал весь ряд сцепившихся друг зa дружку грехов и преступлений. Он сознал, что он не только виноват перед каждою отдельною личностью, которую он ввел в грех, но еще более виноват перед всеми, перед богом за нарушения его закона и внесение в мир столько зла. И, находясь в таком настроении, он естественно восклицает: «Моя вина, мое и дело» или что-нибудь в этом смысле. Если же он говорит: «Мой и умысел, мое и дело», то это имеет характер только геройского выгораживания людей, действительно виновных. Он так сказал бы, если б побуждением к признанию было желание загородить людей, действительно виноватых — мой умысел, т. е. не вините других. Но Никита в эту минуту находился не в таком настроении. Он находился в радостном состоянии человека, понявшего свою ошибку, и имеющего возможность и потребность высказать это перед всеми. Он сознал свою вину, именно свою вину, он понял, что всё это произошло, и что он до того приписывал другим, что всё это произошло по его вине, было его делом: «Моя вина, мое дело». На других он не указывает, потому что это ему больше не нужно, как извинение своих поступков. Но он умалчивает о других вовсе но из предвзятого желания их оградить, а просто потому, что сказав, что всё произошло по его вине, он всё сказал, что ему нужно было, всё выяснил, что в нем требовало выяснения и отсутствие сознания чего мешало ему итти вперед. Теперь он возродился, начал новую жизнь, пойдет вперед и вперед, и ому дела нет до того, чтобы привлекли к суду официальных виновников каких-то прошлых преступлений.

И оказывается в данном случае, как и всегда, что высшая истина, не вяжется с отступлением от истины в частностях, что любовь к ближнему не может требовать того, чтобы человек говорил «да», когда — «нет» или «нет» когда — «да». И Никита, находясь в высшем, наиближайшем к богу настроении своей жизни, скажет про себя правду, что он виноват, что он убил, возьмет всё на себя одного: «Всё я один сделал». Но не станет подчеркивать кажущуюся неточность своих слов, прибавлением слов: «Мой и умысел». Если ему нужно было остановить обличение других со стороны Акулины, то он гораздо вернее достигнет это словами: «Моя вина, мое дело», передавая ей таким образом свое настроение раскаяния, не допускающее осуждения других — чем сочиняя на себя, что и умысел его, что могло вызвать со стороны Акулины только более горячий протест и желание выгородить любимого человека, берущего на себя чужую вину.

И для читателя будет лучше: не станут говорить, а главное чувствовать, что и художник-христианин освещает с хорошей стороны ложь в некоторых случаях, допуская таким образом, что хоть иногда цель оправдывает средства — положение, допущение которого логически разрушает всё учение Христа».

1

2 Зачеркнуто: Один я один виноват

3 Кавычки поставлены редактором.

4 Слово: на написано по: в

5 значении слова.

6 Толстой в письме к П. И. Бирюкову резко отрицательно отозвался о статье с астрономическими сведениями, которая была помещена в «Календаре с пословицами на 1887 год». См. Б, III, стр. 59.

7 Повесть «Ходите в свете, пока есть свет». О ней см. прим. 3 к письму № 126.

8 «Новая краткая азбука», составленная Толстым с помощью П. И. Бирюкова, по избранным местам из священного писания ветхого и нового заветов, была издана «Посредником» в 1887 г. Дозволено цензурою. Варшава. 16 апреля 1887.

9 и одобренная Толстым, появилась в издании «Посредника»: «Римский мудрец Эпиктет. Его жизнь и учение», тип. И. Д. Сытина. М. 1889. Вторым изданием напечатана у Сытина и затем появилась в издании «Единение». М. 1917. Из этой книги Толстой включил несколько выдержек в свой «Круг чтения».

10 Михаил Александрович Новоселов (род. 1 июля 1864 г.), в то время последователь Толстого. Принимал некоторое участие в издании и в распространении рукописей Толстого в гектографированном виде, за что в 1888 году подвергся тюремному заключению. Впоследствии М. А. Новоселов сделался православным, издавал серию книг «Религиозно-философская библиотека», освещавшую вопросы веры с точки зрения православия, и стал священником. См. сведения о Новоселове в прим. к письму Толстого к нему от 12—13 октября 1886 г., т. 63.

11 Николай Николаевич Ге (р. 30 сентября 1857 г.), сын художника Николая Николаевича Ге, в то время разделявший взгляды Толстого. О нем см. прим. к письму 46 т. 85 и к письму Толстого к нему от 4 февраля 1885 г., т. 63.

12 Сведений о Михайлове найти не удалось. О судьбе этой рукописи не осталось материалов в архиве «Посредника».

13 Татьяна Львовна Толстая (р. 4 октября 1864 г.), старшая дочь Толстого, с 1899 г. замужем за Мих. Серг. Сухотиным (1850—1914). Оказывала некоторую помощь отцу в работах для «Посредника». О ней см. прим. к письму Толстого к Черткову № 84, т. 85.

14

15 Владимир Галактионович Короленко (1853—1921) — писатель. Один из рассказов В. Г. Короленко «Приемыш» был издан «Посредником»: «Приемыш», быль. Влад. Короленко. С рис. Е. Бем и В. Переплетчикова. М. 1892. В позднейшие годы Толстой чрезвычайно ценил статью Короленко о смертных казнях «Бытовое явление». Был лично знаком с Толстым. Посетил Ясную поляну в августе 1910 г. (см. в дневнике Булгакова «Лев Толстой в последний год его жизни». М. 1918, стр. 282—287). О нем говорится в письме Толстого к Черткову 7 августа 1910 г., т. 89, и в Дневнике Толстого 6 и 7 августа 1910 г., т. 58.

Рассказ В. Г. Короленко «Море» был напечатан в газете «Волжский вестник» 1886 г., № 286 от 25 декабря, позднее в переработанном виде печатался под заглавием «Мгновение».

На это письмо Чертков отвечал письмом от 9 февраля, в котором между прочим писал: «... сегодняшнее ваше письмо меня обрадовало тем, что я узнал, что мы согласны в том, в чем мне казалось, что мы немного расходимся. Оказывается, что я не понял народного выражения, и что все мои доводы были изложены напрасно, так как вы так и смотрели и сказали это мне гораздо короче и проще...

это самому не совсем очевидно. Как пример, укажу вам на мое отношение к окончанию рассказа Лескова о «Христианине и жидовине». Меня до такой степени поражает это окончание своим диссонансом с духом наших изданий и со всем тем, что мы стараемся проводить в жизни, что я положительно не мог решиться издать его в серии книжек, выражающих наше понимание жизни, в первоначальном виде. Я написал Лескову письмо, копию с которого прилагаю при сем, и он согласился сократить окончание, как я предлагаю. Но после вашего замечания, я снова проверил свое чувство и свои мысли по поводу этого окончания, и, каюсь вам, не могу еще видеть в этом утрировки. Вообще мне трудно делать различие между тем, что проводится в художественной форме, и тем, что мы должны стараться проводить практически в наших поступках. Впрочем, повторяю, я буду помнить ваше замечание, и оно наверное мне нужно, если вы сознали потребность мне его сообщить...

«Юлия», стоит ли она работы или нет. Мне она доставит и радость и пользу. А там» издавать ли или нет, это другое дело».

Раздел сайта: