Предисловие к статье Эдуарда Карпентера "Современная наука" (Примечания)

Предисловье к статье
Примечания

Примечания

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ

В первой половине октября 1896 г. Д. Кенворти прислал Толстому по просьбе английского писателя Эдуарда Карпентера сборник его статей «Civilisation its cause and cure»[167] (письмо Д. Кенворти к Толстому от 10/22 октября 1896 г.).

Толстой в письме к Д. Кенворти от 18 октября 1896 г. просил поблагодарить Э. Карпентера за присланную книгу и сообщал, что из этой книги он прочел первую статью о цивилизации (см. т. 69).

Вторая статья «Modern science»[168] заинтересовала Толстого. В дневниковой записи 23 октября 1896 г. Толстой назвал ее «прекрасной» (см. т. 53, стр. 115). В письме к жене от того же числа Толстой также сообщал, что читает «прекрасную, удивительную статью Carpenter, англичанина, о науке» (т. 84, стр. 265).

По предложению Толстого, эта вторая статья вскоре была переведена С. Л. Толстым и послана для напечатания в журнал «Северный вестник».

Издательница этого журнала Л. Я. Гуревич в письме от 25 апреля 1897 г., сообщая Толстому, что она «с радостью получила перевод прекрасной статьи Карпентера», обратилась к нему с просьбой написать предисловие к ней.

Толстой ответил согласием на просьбу Гуревич, повидимому через

А. Л. Волынского (Флексера), редактора этого журнала, приезжавшего в Ясную Поляну 29 июля.

17 октября 1897 г. Волынский напомнил Толстому об этом согласии письмом (см. т. 70, стр. 175).

Получив 21 октября 1897 г. из «Северного вестника» корректуру статьи Карпентера «Современная наука», Толстой в тот же день, как он записал в Дневнике, начал писать предисловие к ней (см. т. 53, стр. 158). Об этом он сообщил Волынскому в письме от 21—22? октября 1897 г. (см. т. 70, стр. 174). Дальнейшая работа над предисловием отмечена в записях Дневника Толстого 12, 14, 15, 17, 20 и 28 ноября 1897 г. (см. т. 53, стр. 160—164 и 166).

Работая над предисловием, Толстой 20 ноября исправил и корректуру перевода статьи Карпентера «Современная наука». Посылая 27 ноября в «Северный вестник» корректуру перевода, Толстой извещал Гуревич, что предисловие он написал, «оно переписывается и будет выслано дня через два» (т. 70, стр. 204).

29 ноября рукопись статьи (см. описание рук. № 11) была отослана в «Северный вестник».

Приехавший 30 ноября из Ясной Поляны в Москву Д. П. Маковицкий рассказал С. А. Толстой об отсылке предисловия в «Северный вестник».

С. А. Толстая запротестовала против печатания предисловия в «Северном вестнике», и Толстой был вынужден вытребовать рукопись обратно (см. письмо к A. Л. Флексеру от 5 декабря 1897 г., т. 70, стр. 208).

И только по прошествии более двух месяцев С. А. Толстая, под влиянием старших своих детей, Сергея Львовича и Татьяны Львовны, изменила свое отношение к печатанию предисловия в «Северном вестнике», имея в виду напечатать его в 15-й части выпускаемого ею Собрания сочинений Толстого («Дневники С. А. Толстой», III, М. 1932, стр. 29).

Предисловие Толстого (рук. № 11) было отослано вторично в «Северный вестник» 12 или 13 февраля 1898 г. (см. письмо к М. Л. Оболенской от 13 февраля 1898 г., т. 71, стр. 273), а 16 февраля Толстой послал в письме на имя А. Л. Волынского (Флексера) дополнение к нему. (Текст дополнения см. в т. 71, стр. 280.)

Между тем, вслед за отправкой своего письма, Толстой получил от Волынского корректуру предисловия (см. опис. рук. № 12). Внеся в нее свои исправления, Толстой включил также и дополнение к статье, которое он послал Волынскому 16 февраля, с некоторыми изменениями (см. наст. том, стр. 92, строка 27 — стр. 93, строка 17).

Отослав исправленную корректуру предисловия 17 февраля в «Северный вестник», Толстой 18 февраля телеграфировал Волынскому: «Подождите печатать, посылаю дополненную корректуру» (т. 71, стр. 281), а 19 февраля записал в Дневнике: «Решилась отправка Карпентера с предисловием в «Северный вестник». Поправлял и это предисловие» (т. 53, стр. 182), имея в виду свои исправления, внесенные в корректуру (рук. № 12).

Предисловие было напечатано (с ошибками) в № 3 «Северного вестника» за 1898 г. (вышел 1 марта), стр. 199—206, и затем в Собрании сочинений Толстого, изд. С. А. Толстой, часть 15-я (М. 1898).

«Северном вестнике был помещен эпиграф, напечатанный по-гречески: «Παντί λόγῳ λόγος ἴσος άντιχέιται» («Всякой мысли противостоит равная мысль»). В рукописях Толстого этого эпиграфа нет. Волынский перенес его из статьи Карпентера. Издатели, перепечатывавшие предисловие Толстого и перевод статьи Карпентера ставили этот эпиграф и перед предисловием и перед статьей.

Текст предисловия в изд. С. А. Толстой (1898, 1903, 1911 гг.) печатался по корректурам «Северного вестника» без последних поправок Толстого. Этот же текст был перепечатан в 1911 г. «Посредником».

При печатании статьи Э. Карпентера в «Северном вестнике», ввиду отказа C. Л. Толстого выставить свое имя, было указано, что перевод сделан под редакцией Л. Н. Толстого. Это дало повод некоторым издателям приписать перевод всецело самому Толстому.

В настоящем издании предисловие печатается по тексту первой публикации. Опечатки и ошибки исправляются по рукописям и корректуре (рук. № 12). При этом делается одно отступление. У Толстого в рук. № 10, по явному недосмотру, дана фраза с неправильным согласованием: «Да если бы малая доля тех усилий, того внимания и труда, которые кладет наука на те пустяки.... она направила бы...» (см. печ. текст, стр. 94, строка 31). В этой редакции фраза перешла потом и в корректуру, и «Северный вестник» напечатал ее с неправильным согласованием. Фраза эта печатается по изданию С. А. Толстой в 15-й части Собрания сочинений Толстого (1898).

ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ

1. Автограф. 9 лл. 4° (л. 9 чистый). Черновая редакция, без заглавия. Рукопись неполная.

2. Копия с автографа рукою А. П. Иванова с исправлениями Толстого. 10 лл. 4°, исписанных с обеих сторон. Копия с пропусками и с ошибками. Начало: «Я думаю, что распространение мыслей». Конец: «такова эта статья Карпентера».

3. Копия предыдущей рукописи (без конца) рукою А. П. Иванова с ошибками и с пропусками. Исправления и продолжение рукою автора. 6 лл. F0. Начало: «Я думаю, что предлагаемая статья». Конец: «нашему самодовольству и самоуверенности».

4. Копия предыдущей рукописи (без конца) рукою А. П. Иванова с ошибками. Исправления и дополнения рукою автора. 5 лл. F0, исписанных с обеих сторон. Начало: «Я думаю, что предлагаемая статья». Конец: «и гораздо лучше вырезать».

0. Подпись и дата рукою Толстого: «16 н.». Начало: «щает сильнее всего». Конец: «нужны в наше время».

—5) рук. № 4 и конца рук. № 5 рукою А. П. Иванова с авторскими исправлениями. 6 лл. F0, исписанных, кроме последнего, с обеих сторон. Начало: «приходит наконец к области». Конец: «для нашего общества».

7. Копия (без начала) предыдущей рукописи рукой А. П. Иванова с исправлениями автора. 3 лл. F0, исписанных с обеих сторон. Начало: «в затруднительном положении». «ей нет дела».

8. Рукописный материал (копии рукой С. А. Толстой с исправлениями автора). 2 лл. 4° и 1 отрезок. Начало: «А между тем не только слабые стороны». «будет тогда и искусство».

9. Копия (неполная) предыдущей рукописи рукой С. А. Толстой с исправлениями Толстого. 4 лл. 4° и 1 отрезок. Начало: <«Исследуются химические составы»>. «научите меня, ты».

10. Полная копия предисловия рукой А. П. Иванова, с исправлениями Толстого и подписью. 8 лл. F0. Авторская дата «27», исправлена на: «28 н.». Начало: «Я думаю». Конец: «показывает предлагаемая статья Карпентера».

11. Наборная рукопись (полная копия предыдущей) рукою А. П. Иванова с исправлениями Толстого. 6 лл. F0. На лицевой стороне л. 1 помета рукой A. Л. Волынского: «Набрать немедленно. А. В.». «Я думаю». Конец: «показывает предлагаемая статья Карпентера».

12. Корректура. 4 гранки (1—3, 6), наклеенные на чистые листы, и две копии (2 лл. F0 Е. И. Попова исправления Толстого, сделанные на другом экземпляре гранок.

Сноски

167. «Цивилизация, ее причина и излечение».

«Современная наука».

Предисловье к статье
Примечания