СЛОВАРЬ ТРУДНЫХ ДЛЯ ПОНИМАНИЯ СЛОВ.
Австрияки — в устах старика-сектанта — старообрядцы, принимающие церковную иерархию, принадлежащие к так называемому «австрийскому согласию», названному так потому, что глава церкви — митрополит — жил в Австрии.
Агнец — ягненок, символ непорочности, в церковном богослужении — вынутая на проскомидии (см.) часть просфоры.
— сермяга, долгополый кафтан.
— церковная хвалебная песнь и молитвы Иисусу, богородице и святым.
Амвон — в церкви возвышенное место перед иконостасом.
Аналой — высокий покатый столик, на который кладутся богослужебные книги или иконы.
— особый сорт духов, имевший большое распространение в 1870—1880-х годах.
Балясник — изгородь из точеных столбиков.
— общее название нескольких старообрядческих толков, обходящихся без церковной иерархии.
Вахтер — старший сторож при казенном учреждении, старший из тюремной стражи.
— из семейства хвойных. Родина ее в Северной Америке. Употребляется как мачтовый, пильный и поделочный лес.
Духоборы (духоборцы) — русская секта рационалистического направления, отрицающая обряды, таинства, божественность Христа и пр. Евангелие и историю Христа духоборы понимают «духовно». Возникновение этой секты относится к 1740—1750 гг.
Евангелики (Евангелисты) — последователи секты, считающие евангельское учение основой веры; сущность же его они видят в учении об искуплении. Секта эта проникла в Россию из Англии. Первый проповедник ее был лорд Редсток, по имени которого его последователи назывались «редстокистами». Русским преемником Редстока был В. А. Пашков, также собравший круг последователей, называвшихся вначале «пашковцами».
— возвышенная голая и открытыя равнина.
— церковная территориальная единица, управляемая архиереем.
Епитрахиль — часть облачения священника, в виде узкого длинного передника, надеваемого на шею.
Зерцало — трехгранная призма с орлом и с тремя указами Петра I на столе всякого присутственного места в царской России.
Канифас — название льняной, полосатой ткани.
— нижний, толстый конец дерева.
Коралики (коральки) — продолговатая булка из плетеного теста.
— нижняя часть крестца, крестцовая кость, составляющая продолжение позвонков.
Котильон — кадриль, между фигурами который вставляются другие танцы: мазурка, вальс и др.
— обувь в роде башмаков.
Л— отвороты на груди у сюртука.
Ломберный стол — картежный стол, покрытый сукном.
Мартиролог — буквально — сборник повествований о мучениках, в переносном смысле — перечень пережитых кем-либо страданий.
— русская секта, представляющая собой ответвление секты духоборов. Название усвоено секте официальными духовными властями на том основании, что сектанты пьют постом молоко. Сами сектанты называют себя «духовными христианами».
Монплезир — удовольствие, отрада.
— похлебка, приготовленная из воды, хлеба и иногда луку.
Мутовка— снаряд для взбалтывания жидкости (в частности для взбивания масла), представляющий собой палочку с рожками на конце.
— дача или отдельный загородный дом с хозяйством.
Народовольцы — члены революционной организации «Народная воля», возникшей после раскола «Земли и воли» (1879). Народовольцы являлись сторонниками террора, как средства дезорганизации правительства, чем и отличались от «чернопередельцев» (см. «Черный передел»).
Наручни — ручные кандалы.
О— участник охоты, выслеживающий медведя, отыскивающий его берлогу.
Охотницкий колокол — любительский колокол, отличающийся особым качеством звона.
Пангенезис — гипотеза (Дарвина), по которой все клетки организма выделяют частицы для образования половых клеток, чем объясняется наследственная передача индивидуальных свойств.
— общее название нескольких старообрядческих толков, сохранивших церковную иерархию.
— нарукавники (в облачении священнослужителей).
Посконина — крестьянский рубашечный холст.
— загон для скота, огороженный жердяной изгородыю, отделяющей его от других угодьев.
Примёр — новинка.
— священно- и церковно-служители одного прихода.
— часть литургии (обедни), в которой готовятся «дары» на жертвеннике для освящения.
Прюнель (прюнелевые башмаки) — плотная шерстяная материя для обуви.
Рапсодия — музыкальное произведение, в основе которого лежит большею частью старинный народный мотив или содержание которого взято из народной жизни.
С— название одного из высших ангельских чинов.
Серсо — детская игра, состоящая в подбрасывании небольшого кольца при помощи палочки одним из играющих и ловле его на такую же палочку партнером.
— скрутить, ссучить, свить.
— секретарь при государе (почетное звание) или лицо, стоящее во главе одного из отделений государственной канцелярии при государственном совете.
— нижнее облачение у священников и епископов и верхнее — у дьяконов и церковнослужителей.
Стригунок — жеребенок в возрасте больше года, которому в эту пору остригают гриву.
— русская секта, усвоившая существенные черты иудейской религии и празднующая субботу.
— горничная особенно бойкая, плутоватая и хитрая.
Т— короткая сабля, палаш с толстым обухом.
Ф— штаб- или обер-офицер в должности адъютанта при государе.
Херувимы — высший ангельский чин по учению православной церкви.
Хлысты — русская мистическая секта, имеющая своих пророков, христов, богородиц, практикующая на собраниях хождение в «духе» (род священных плясок). Название секте усвоено официальными духовными властями. Сами сектанты считают его оскорбительным и называют себя «людьми божьими», а также «старым Израилем» или «новым Израилем».
Ч— революционная организация, возникшая после раскола (1879) «Земли и воли», в противовес народовольцам (см.), отрицавшая необходимость террора и стоявшая на прежней землевольческой точке зрения — пропаганды революционных идей главным образом среди крестьянства.
Шанжан — платье из шелковой материи, на свету меняющей цвет.
Шаники — местное, сибирское название лепешек.
— шкафчик для хранения принадлежностей женского туалета.
— рационалистическая секта, отвергающая обряды и таинства. Распространилась на юге России в 1860 гг.
Э— ироническое название кропотливого сочинения; разглагольствование.
Я— яровой печеный хлеб-овсяник или ячневик.