Поиск по творчеству и критике
Cлово "AGE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 5 деабря 1883 г.
Входимость: 14. Размер: 74кб.
2. Толстой Л. Н. - Файфильду А. (А. С. Fifield), 4 (16) ноября 1900 г.
Входимость: 10. Размер: 8кб.
3. Толстой Л. Н. - Издательству "The Free Age Press", 24 декабря 1900 г.
Входимость: 8. Размер: 6кб.
4. Letter to a Hindoo (Письмо к индусу)
Входимость: 6. Размер: 77кб.
5. Толстой Л. Н. - Файфильду А. (А. С. Fifield), 2 октября 1900 г.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
6. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 24 декабря ? 1900 г.
Входимость: 3. Размер: 2кб.
7. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 8 декабря 1900 г.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
8. Дневник 1903 г. Примечания
Входимость: 2. Размер: 155кб.
9. Толстой Л. Н. - Токутоми Кенджиро, 12 (25) апреля 1906 г.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
10. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 24 ноября 1907 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
11. Ганди М. К. - Толстому Л. Н., 15 августа 1910 г.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
12. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 2 - 3 октября 1900 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
13. Окончание Малороссийской легенды "Сорок лет", изданной Костомаровым в 1881 г.
Входимость: 2. Размер: 45кб.
14. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 5 ноября 1900 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
15. Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Maude), 18 января 1901 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
16. Толстой Л. Н. - Страхову H. Н., 25 марта 1891 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
17. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 1 сентября 1900 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
18. Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Maude), 13 августа 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
19. Записная книжка № 3, 1897—1898 гг.
Входимость: 1. Размер: 197кб.
20. Толстой Л. Н. - Кросби Эрнесту (Ernest Crosby), 11 апреля 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
21. Письма 1899 — 1903 гг.
Входимость: 1. Размер: 109кб.
22. Толстой л. Н. - Эвансу Фредерику (Frederic W. Evans), 27 января (6 февраля) 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
23. Севастополь в мае
Входимость: 1. Размер: 90кб.
24. К рабочему народу
Входимость: 1. Размер: 87кб.
25. Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Maude), 30 мая 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
26. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 30 марта (11 апреля) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
27. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1906 г. Июль
Входимость: 1. Размер: 91кб.
28. Дневник 1902 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 87кб.
29. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 17 сентября 1910 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
30. Толстой Л. Н. - Бхарати Баба Премананд (Baba Premanand Bhârati), 3 (16) февраля 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
31. Абрикосов Х. Н.: Двенадцать лет около Толстого. II. За границей
Входимость: 1. Размер: 43кб.
32. Донсков А. А.: Л. Н. Толстой - В поисках единения людей
Входимость: 1. Размер: 68кб.
33. Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Mande), 11 сентября ? 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
34. Толстой Л. Н. - Венделю Гаррисону, март (15 апреля) ? 1886 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
35. Толстой Л. Н. - Пикард Элизе (Eliza Pickard), 28 июля (9 августа) 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
36. Дневник 1910 г. Примечания. Страница 8
Входимость: 1. Размер: 77кб.
37. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 19 января 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
38. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 4, глава 9). 1905 г. Революционное движение. "Круг чтения"
Входимость: 1. Размер: 41кб.
39. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 26 - 28 марта 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
40. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 6 октября 1903 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
41. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1907 г. Апрель
Входимость: 1. Размер: 81кб.
42. Толстой Л. Н. - Кросби Эрнесту (Ernest Crosby), 6 (19) июля 1905 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
43. Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Maude), 19 февраля 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
44. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 10
Входимость: 1. Размер: 127кб.
45. Толстой Л. Н. - Хэйгу Александру (Alexander Haig), 30 июня (13 июля) 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
46. Записные книжки и отдельные записи 1900—1903 гг. IV. Календарный блок-нот. Записи с января по апрель 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 131кб.
47. Толстой Л. Н. - Несбитт Доротее(D. Nesbett), 14 января 1910 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
48. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 15 - 16 июля 1886 г.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
49. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 8
Входимость: 1. Размер: 96кб.
50. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 1, глава 3). Родители Льва Николаевича
Входимость: 1. Размер: 30кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 5 деабря 1883 г.
Входимость: 14. Размер: 74кб.
Часть текста: Я прочелъ и, не осудите меня въ гордости, ничего не нашелъ въ нихъ. Geike 1 — компиляцiя, и своего почти нетъ. Вы не поверите, какъ скучны такiя книги, когда знакомъ съ литературой предмета — читаешь и вспоминаешь знакомое — смотришь на поле 2 и видишь, откуда это знакомое. Ессе homo 3 самобытнее, и я еще прочту хорошенько. О воскресенiи мне не нравится. Чемъ больше это доказываютъ, темъ больше сомненiй. Да и доказательства, какъ н[а]п[р]. правдивости свидетелей, кот[орыхъ] не было, уже слишкомъ плохи; но главное зачемъ доказывать. Я верю, что когда я надену подштанники на выворотъ, то будетъ непрiятность; и не могу отделаться отъ этой веры. 4 Одно, до чего я достигъ, — это того, чтобы эта вера не переходила въ дело — не заставляла бы меня сердиться на кого-нибудь и вообще делать что-нибудь нехорошее. Но доказывать истинность этой веры я никому не стану и надеюсь, что ни одинъ разумный человекъ не станетъ трудиться доказывать мне несправедливость этой веры....
2. Толстой Л. Н. - Файфильду А. (А. С. Fifield), 4 (16) ноября 1900 г.
Входимость: 10. Размер: 8кб.
Часть текста: Leo Tolstoy. Moscow, 4/17 November 1900. Дорогой г. Файфильд, Я получил первые выпуски книг, брошюр и листовок, содержащие мои произведения, а также проспекты с изложением цели и плана «Free Age Press». Ваши издания очень тщательны, привлекательны и, чтò мне кажется особенно важным, весьма дешевы, вследствие чего вполне доступны широкой публике — трудовому народу Англии. От всего сердца благодарю вас и всех участников этого дела. Если напишу что-нибудь, чтò найду стоящим издания в «Free Age Press», то немедленно пришлю вам. Уважающий вас Лев Толстой. Москва, 4/17 Ноября 1900. Черновое. Dear Mister Fifield, I have received the first issues of the books, booklets and leaflets containing my writings, as well as the statements concerning the object and plan of the Free Age Press. Your publications are very neat attractive and — which is most important for me — very cheap and therefore quite accessible to , the great public the English speaking working people. great public — the working labouring...
3. Толстой Л. Н. - Издательству "The Free Age Press", 24 декабря 1900 г.
Входимость: 8. Размер: 6кб.
Часть текста: and therefore quite accessible to the great public, consisting of the working classes. I also warmly sympathise with the announcement on your translations that no rights are reserved. Being well aware of all the extra sacrifices and practical difficulties that this involves for a publishing concern at the present day, I particularly desire to express my heartfelt gratitude to the translators and participators in your work, who in generous compliance with my objection to copyright of any kind, thus help to render your English version of my writings absolutely free to all who may wish to make use of it. Should I write anything more which I may think worthy of publication, I will with great pleasure forward it to you without delay. With heartiest wishes for the further success of your efforts, Leo Tolstoy. Moscow, 24th December 1900. Дорогие друзья, Я получил первые выпуски ваших книг, брошюр и листовок, содержащих мои писания, а также проспекты с изложением цели и плана издательства «The Free Age Press». Издания чрезвычайно аккуратны и привлекательны и, чтò мне представляется величайшей важностью, весьма дешевы, а потому вполне доступны широкой публике, состоящей из рабочего класса. Я также горячо сочувствую объявлению на ваших переводах о том, что они не подлежат правам литературной собственности. Будучи хорошо осведомлен о всех жертвах и практических затруднениях, в которые это вовлекает издательское предприятие в наше время, я особенно желаю выразить мою сердечную благодарность переводчикам и участникам вашего дела за их великодушное присоединение к моему отказу от всякой литературной собственности, чтò помогает делать мои писания совершенно свободными для всякого, кто захочет переиздавать их. Если я напишу еще что-нибудь, чтò сочту заслуживающим напечатания, то с большим удовольствием...
4. Letter to a Hindoo (Письмо к индусу)
Входимость: 6. Размер: 77кб.
Часть текста: is One; people only call this One by different names. Veddas. God is love, and he that abideth in love abideth in God, and God abideth in him. 1 Ep. John. Chap. 4. God is one Whole; we are the parts. Exposition of the teaching of the Veddas by Vivekananda.   I Do not seek rest in that plane where the earthly gives birth to thoughts and desires, for if thou dost, thou wilt be dragged through the rough wilderness of life, which is not of Me. Whenever thou feelest that thy feet are becoming entangled in the interlaced roots of life, know then that thou hast strayed from the path to which I beckon thee, for I have placed thee in broad smooth paths which are strewn with flowers. I have put a light before thee, which thou can’st follow and thus run without stumbling. Krishna P. 212. I received your letter and the two issues of the magazine. Both were intensely interesting to me; indeed, the oppression of a majority by the minority of a people and the corruption which flows from it, is a phenomenon which has always occupied my mind and at present is entirely occupying my attention. I will endeavour to convey to you what I think, both in a particular and a general way, about those causes from which those dreadful calamities have arisen and do arise, of which you write in your letter and which are also mentioned in the two numbers of the Hindoo magazine you sent me. The causes, owing to which this astonishing spectacle arises, of the majority of the labouring classes submitting to a mere handful of idlers whom it permits to dispose not only of its labour but also of its very life, are always and everywhere the same; whether the oppressors and the oppressed...
5. Толстой Л. Н. - Файфильду А. (А. С. Fifield), 2 октября 1900 г.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
Часть текста: Отъ души благодарю васъ. Издавая такъ, какъ вы издаете, вы исполняете самое близкое моему сердцу желанiе иметь своимъ читателемъ большую публику, рабочаго трудящегося человека и подвергнуть свои мысли его решающему суду. Не могу не выразить при этомъ сожаленiя о томъ, что я слишкомъ много потратилъ времени на удовлетворенiе вкусовъ малой утонченной и развращенной публики, къ к[оторой] самъ принадлежалъ и слишкомъ 1 поздно 2 сталъ иметь въ виду того читателя, который составляетъ везде 9 / 10 всего человечества. 3 Yours truly 4 , L. Т. Примечания Печатается по автографу, хранящемуся в AЧ. Текст вставлен в письмо к В. Г. Черткову от 2 октября 1900 г. (см. ниже). Датируется по тому же письму. Публикуется впервые. Первая редакция письма в издательство «The Free Age Press». Адресовано письмо на имя заведующего издательством А. Файфильда (А. С. Fifield). Издательство «The Free Age Press» было учреждено В. Г. Чертковым в 1899 г., на его средства, и являлось филиалом издательства «Свободное слово». Оно издавало на английском языке произведения Толстого и литературу в духе его мировоззрения. Издания отличались большим изяществом и...
6. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 24 декабря ? 1900 г.
Входимость: 3. Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 24 декабря ? 1900 г. 608. 1900 г. Декабря 24? Москва. Посылаю письмо F[ree] A[ge] P[ress]. Боюсь, как бы кто-нибудь (Моод) не огорчился. 1 Тогда вы будете виноваты. Получил все ваши 3 письма: Галино первое и второе с письмом К[ропоткина] 2 и ваше. Более важное, что я пишу, это — заметки в дневник. Если можно, пришлите мне побольше ваших моих писаний, в особенности: «Как чит[ать] Еванг[елие]» и «Христ[ианское] учение». У меня ничего нет. Прощайте, спасибо вам за любовь. Как здоровье? Л. Т. Примечания Отрывки напечатаны: А. Б. Гольденвейзер, «Вблизи Толстого», I, М. 1922, стр. 49. Датируется предположительно 24 декабря, так как этим числом помечено присланное одновременно письмо Толстого к издательству «The Free Age Press». 1 В письме к издательству «The Free Age Press» Толстой, по предложению Черткова, упомянул о своем отказе от литературной собственности. Моод, переводивший произведения Толстого, возражал против того, чтобы на изданиях «The Free Age Press» печаталось объявление о том, что издательство не сохраняет литературной собственности на свои издания. 2 А. К. Черткова переслала Толстому копию письма П. А. Кропоткина к Черткову от 20 сентября н. с. с критическим отзывом о статье Толстого «Не убий».
7. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 8 декабря 1900 г.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Часть текста: всего, что касается моих писаний? 2) Прочел переписку с Файф[ильдом]. Вполне согласен с вашим письмом к нему. Также вполне согласен на обращение к Free Age Press, только боюсь, как бы отрезание обращения не привело бы к каким-нибудь затруднениям. Если вы не спешите, то перепишите письмо и исправьте, верно есть ошибки, с обращением к F[ree] A[ge] P[ress], и я перепишу и пришлю. Если же не боитесь отрезать, то и так хорошо. Мое нежелание содействовать чему-либо, похожему на рекламу, уничтожается отсутствием copyright. 1 Долго вы мне не писали, В[ладимир] Г[ригорьевич]. Спасибо за это последнее письмо. Зачем вы велите его уничтожить? Жду продолжения. Я тоже много переживал последнее время, похожее на ваше, только я по годам моим невольно впереди. Как хороша китайская мудрость, к[оторая] говорит, что человек должен быть более всего внимателен к себе, когда он один, и забота его должна быть одна, чтобы ничего не было дурного в его сердце. Эта уединенная работа могущественно помогает, и сейчас, при первом столкновении с людьми, уже видишь, как легче сначала не показывать зло, потом и не быть злым, потом и быть добрым. — В этом кое-как подвигаюсь, чего и вам желаю. В чем же очень успел, это сначала в пренебрежении к смерти, а потом в равнодушии, а потом в желании ее. Я сначала думал, что это нехорошо, но это неправда. Мы всегда желаем идти вперед: из дитяти стать юношей, из юноши — мужем; я желал и старости, и желаю смерти, п[отому] ч[то] это всё ближе и ближе к благу. Нынче особенно живо, умиленно чувствую это и, любя вас, не могу не желать вам. В виду смерти как-то особенно хорошо, нежно и спокойно любишь людей, чувствуя, что люди проходят, но не проходит та связь любви, к[оторая] соединяет с ними. Часто не только думаю, но чувствую в мире только любовь и соблазны нелюбви, скрывающие, давящие ее, с к[оторыми] она борется; что...
8. Дневник 1903 г. Примечания
Входимость: 2. Размер: 155кб.
Часть текста: от 2 мая 1896. 6 января. Стр. 154. 371. 154 6—23 . 6 января 1903 г . Я теперь испытываю..... можно писать вновь хорошее и дурное. — Запись от 6 января 1903 года приведена Толстым во введении к его «Воспоминаниям» (см. прим. 373) и впервые была напечатана в «Биографии Л. Н. Толстого» П. И. Бирюкова (т. I, изд. «Посредник», М. 1906). Ее же Толстой выписал и приложил к письму своему к Г. А. Русанову от 9 февраля 1903 г. (см. т. 74, а также «Вестник Европы», 1915, № 4, стр. 10—11). 5 февраля. Стр. 154. 372. 154 24—25 . Болел два месяца , — Толстой серьезно заболел 5 декабря 1902 года. Несколько дней спустя, в момент некоторого улучшения в состоянии здоровья Толстого, он написал следующее письмо в редакции газет: «Милостивый Государь, г. редактор. По моим годам и перенесенным, оставившим следы, болезням я очевидно не могу быть вполне здоров, и естественно будут повторяться ухудшения моего положения. Думаю, что подробные сведения об этих ухудшениях, хотя и могут быть интересны для некоторых, — и то в двух самых противоположных смыслах, — для большинства не имеют значения, и потому я бы просил редакции газет не...
9. Толстой Л. Н. - Токутоми Кенджиро, 12 (25) апреля 1906 г.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Часть текста: your book — your conception of life, and would be very thankful if you would explain to me your religious views. I am very much interested in the religious beliefs of the Japanese. I have an idea of Shintoism, but doubt that thinking Japanese men of our time can partake of this faith. I know Konfutionism, Taoism and Bouddism and have the greatest respect for the religious and metaphysical principles of those doctrines, which are the same as the fundamental principles of Christianity. There is only one religion which manifests itself by different sides to different nations, and should very much like to know the Japanese view of the fundamental religious principles. In European littеrature I could not find any vestige of it. If you can help me in this matter, if only by stating your religious views, I will be very thankful. By religious views I understand the answer to the chief and most important question for man, what is the meaning of the life that he is obliged to live. You speak in your letter of the Russian revolution and the reforms that are to be in Japan. I think that there is only one revolution and one reform impending everywhere in the world: it is the destruction of not only all great states, but of all kind of states, the liberation of men from obedience to human power. I have written a book about it (the last) which has for title «The end of the age». It has been translated into english 3 and I will ask my friend in England 4 to send you a copy, but may be you can get one in your libraries. Please let me have your opinion on the ideas expressed in that book. I thank you heartily for your letter, your books and your sympathy to me. ...
10. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 24 ноября 1907 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: вам. О Free Age Press вполне согласен со всем, что вы пишете. Надеюсь, что М[оод] не будет писать мне. 5 Мне очень, очень хорошо. Сейчас поздно, и завтра едут в Тулу, и есть письмо из Christchurch’а, 6 так что буду писать еще. Л. Т. Нынче не ездили на почту, так ч[то] не получил еще вашего письма. Душан вернулся из Крапивны. Гусев себя чувствовал и чувствует очень хорошо. Его завтра выпускают. 7 Ваша мысль написать разбор Ничше и Штирнера мне нравится. Я уверен, ч[то] вы сделаете это хорошо. 8 Андрюша, как он думает, женился, полон лучшими намерениями, и мне очень жалок. Л. Т. 24 нояб. 1907. Какое перо! 9 Поминаю Галю. Посылаю вам письмо Гусева. Примечания Ответ на письмо Черткова от 21 ноября н. с. 1 См. письмо № 794 и прим. 12 к нему. 2 Теме «Жизнь — благо» в сборнике «На каждый день» посвящены последние дни каждого месяца в году. См. тт. 43 и 44. 3 Письмо H. Н. Гусева из Крапивенской тюрьмы от 15 ноября 1907 г., которое Толстой посылает Черткову. 4 Д. П. Маковицкий. 5 В ...