Поиск по творчеству и критике
Cлово "ARGENT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Кленгуду Вильяму (William Klanegood), 12 (24) июня 1900 г.
Входимость: 10. Размер: 8кб.
2. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A., 6 января 1852 г.
Входимость: 7. Размер: 25кб.
3. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 1, глава 7). Кавказ
Входимость: 7. Размер: 113кб.
4. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 28 декабря 1851 г.(3 января 1852 г.)
Входимость: 7. Размер: 26кб.
5. Толстой Л. Н. - Кленгуду Вильяму (William Klanegood), 8 (20) июня 1900 г.
Входимость: 5. Размер: 6кб.
6. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 24 мая 1854 г.
Входимость: 4. Размер: 13кб.
7. Толстой Л. Н. - Санини Деметрио (Demetrio Zanini), 11 ноября 1896 г.
Входимость: 4. Размер: 7кб.
8. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. и Толстой Е. А., 19 октября 1848 г.
Входимость: 3. Размер: 9кб.
9. Толстой Л. Н. - Толстому С. Н., 15 марта 1849 г.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
10. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 9 декабря 1850 г.
Входимость: 3. Размер: 14кб.
11. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 15 августа 1852 г.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
12. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 7 декабря 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
13. Толстой Л. Н. - Санини Деметрио (Demetrio Zanini), 6 декабря 1896 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
14. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 15 декабря 1851 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
15. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 27 апреля (9 мая) 1857 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
16. Дневник 1857 г.
Входимость: 2. Размер: 123кб.
17. Доклад, приготовленный для конгресса мира на французском языке
Входимость: 2. Размер: 26кб.
18. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 24 декабря 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
19. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 13 марта 1855 г.
Входимость: 2. Размер: 23кб.
20. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 17-18 октября 1854 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
21. Черновые тексты "Детства". II. Варианты из второй и третьей редакции "Детства"
Входимость: 2. Размер: 128кб.
22. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 28 августа (9 сентября) 1860 г.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
23. Толстой Л. Н. - Толстому С. Н., 1 (30) апреля 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
24. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., Первая половина ноября 1848 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
25. Толстой Л. Н. - Группе шведских писателей и ученых, 22 января (4 февраля) 1902 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
26. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 19 июня 1854 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
27. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Планы и заметки к "Войне и миру"
Входимость: 1. Размер: 114кб.
28. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 5 июля 1854 г.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
29. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 15 августа 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
30. Толстой Л. Н. - Duprat, январь - февраль 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
31. Толстой Л. Н. - Толстому С. Н., 24 июля (5 августа) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
32. Толстой Л. Н. - Фонтену Полю (Paul Fontaine), 15 (27) декабря 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
33. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А. и Толстой Е. А., Декабрь 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
34. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А. и Толстой Е. А., 19 (26) октября 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
35. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 12 апреля 1856 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
36. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 10 (22) февраля 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
37. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., Декабрь 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
38. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 17 января 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
39. Заметки для произнесения в фонограф
Входимость: 1. Размер: 12кб.
41. Толстой Л. Н. - Крумиагеру (J. Krumiager), 5 июля 1892 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
42. Черновые тексты "Детства"
Входимость: 1. Размер: 180кб.
43. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., февраль 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
44. Разжалованный
Входимость: 1. Размер: 54кб.
45. Толстой Л. Н. - Толстому С. Н. и Шишкиной М. М., 23 Декабря 1851 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
46. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 25 декабря 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
47. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. и Гр. Толстой М. Н., 10 января 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
48. Толстой Л. Н. - Перфильевым П. Ф. и В. С., 14 мая ? 1856 ? г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
49. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 29 ноября (11 декабря) 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
50. Несколько слов по поводу книги "Война и мир"
Входимость: 1. Размер: 24кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Кленгуду Вильяму (William Klanegood), 12 (24) июня 1900 г.
Входимость: 10. Размер: 8кб.
Часть текста: ainsi que pour les autres, vous 1 atteindrez ce but le plus sûrement en refusant cet argent parceque, pour votre bien, ce refus vous sauvera de toutes les tentations de la richesse et surtout de l’injustice de posseder le droit au travail des autres; et pour le bien des autres ce refus donnera l’exemple à tous ceux qui vous connaissent de la juste appréciation de l’argent. 2 Refuser complètement cet argent est à mon avis la meilleure chose que vous puissiez faire. The next best thing est de faire, comme vous en avez l’intention, en disposant du reste comme je vous le propose dans ma première lettre. Le mobile qui produit le plus grand bien dans le monde est le mobile spirituel et moral. Si vous refusez votre héritage, vous employez ce mobile; si vous l’acceptez et tâchez d’employer cet argent à quelque acte de bienfaisance, vous échangez le puissant et toujours bienfaisant mobile spirituel et moral pour un mobile faible pour le bien et le plus souvent nuisible. Votre ami, Léon Tolstoy. 24 Juin 1900. Милостивый государь, Я очень торопился, когда писал вам в прошлый раз, и потому забыл сказать главную причину, по которой я советую вам не принимать денег, которые вам достались. Эта причина следующая: если, как я предполагаю, вы желаете поступить в данном случае так, чтобы совершить наибольшее добро как для вас самих, так и для других, то вы достигнете этой цели всего лучше путем отказа от денег, ибо этот отказ спасет вас от всех искушений богатства и, главным образом, от несправедливого пользования правом на чужой труд; а для блага других — этот отказ даст всем знающим вас пример справедливой оценки денег. Совершенно отказаться от этих денег — наилучшее, что вы, на мой взгляд, ...
2. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A., 6 января 1852 г.
Входимость: 7. Размер: 25кб.
Часть текста: le même effet. C’est vous qui toujours m’avez donné des conseils; et quoique malheureusement quelquefois je ne les aie pas suivi, je voudrais toute ma vie n’agir que d’après vos avis; mais permettez moi, pour le moment, à vous dire l’effet qu’a produit sur moi votre lettre et les idées qui me sont venus en la lisant. — Si je vous parle trop franchement, je sais que vous me pardonnerez en faveur de l’amour que j’ai pour vous. En disant que c’est votre tour de nous quitter, pour aller rejoindre ceux qui ne sont plus et que vous avez tant aimé, en disant que vous demandez à Dieu de mettre un terme à votre existence, qui vous semble si insupportable et isolée, pardon chère tante; mais il me parait qu’en disant cela vous offensez Dieu et moi et nous tous qui vous aiment tant. Vous demandez à Dieu la mort c. à d. le plus grand malheur qui puisse m’arriver (ce n’est pas une phrase; mais Dieu m’est témoin que les deux plus grands malheurs, qui puissent m’arriver ce serait votre mort ou celle de N-as, de deux personnes que j’aime plus que moi-même). Que resterait-il pour moi, si Dieu exaucait votre prière? Pour faire plaisir à qui, voudrais-je devenir meilleur, avoir de bonnes qualités, avoir une bonne réputation dans le monde? Quand je fais des plans de bonheur pour moi, l’idée que vous partagerez et jouirez de mon bonheur m’est toujours présente. Quand je fais quelque chose de bon, je suis content de moi même; parceque je sais que vous seriez contente de moi. Quand j’agis mal ce que je crains le plus c’est de vous faire ...
3. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 1, глава 7). Кавказ
Входимость: 7. Размер: 113кб.
Часть текста: будучи женихом, ехал назад в Сибирь окончить там свои дела перед женитьбой и отъезжал от дому, Лев Николаевич вскочил к нему в тарантас без шапки, в блузе, и не уехал в Сибирь, кажется, только оттого, что у него не было на голове шапки. Серьезный случай к перемене жизни, наконец, представился. В апреле 1851 года с Кавказа приехал старший брат Льва Николаевича, Николай; он служил офицером в кавказской армии, приехал в отпуск и должен был вскоре возвратиться назад. Лев Николаевич ухватился за этот случай и весной 1851 года отправился вместе с ним на Кавказ. Они выехали из Ясной Поляны 20-го апреля и пробыли недели две в Москве, откуда Лев Николаевич писал своей тетке Татьяне Александровне в Ясную: "J'ai ete a la promenade de Sokolniki par un temps detestable, c'est pourquoi je n'ai rencontre personne des dames de la societe, que j'avais envie de voir. Comme vous pretendez que je suis un homme a epreuves, je suis alle parmi les plebs, dans les rentes bohemiennes. Vous pouvez aisement vous figurer le combat interieur qui s'engagea la-bas pour et centre. Au reste j'en sortis victorieux, c. a. d. n'ayant rien donne que ma benediction aux joyeux descendants des illustres Pharaons. Nicolas trouve que je suis un compagnon de voyage tres agreable, si ce n'etait ma proprete. II se fache de ce que, comme il le dit, je change de linge 12 fois par jour. Moi je le trouve aussi compagnon tres agreable, si ce...
4. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 28 декабря 1851 г.(3 января 1852 г.)
Входимость: 7. Размер: 26кб.
Часть текста: j’entreprends. — Malheur n’est pas le mot; puisque Dieu merci, je n’en ai pas encore éprouvé; mais c’est un guignon étonnant, qui me poursuit toujours et partout. — Je n’ai qu’à me rappeler les désappointements, que j’ai éprouvés dans le хозяйство, mes examens commencés et que je n’ai pas pu terminer, la mauvaise chance, continuelle, que j’ai eu quand j’ai joué et une quantité d’autres plans, qui ont tou[t]s manqué. — J’avoue, que dans la plupart de ces revers dont je me plains je puis m’accuser moi- même autant que la fortune; mais il n’en est pas moins vrai, qu’il existe un petit démon, qui s’occupe continuellement à me faire des vexations, et faire échouer toutes mes entreprises. — Votre excellente lettre (à laquelle j’ai repondu le même jour)1 a en effet été suivie de près de l’argent que j’attendais d’André. — Après avoir payé mes petites dettes, pris une подорожная, quatre jours après, j’étais prêt à partir; mais comme le même jour (le 19 Décembre) devait arriver la poste de Кизляръ, je me suis dit qu’il valait mieux attendre une lettre de Nicolas qui devait m’arriver avec cette poste. — En effet le 19 je reçus une longue epître de Nicolas,2 dans laquelle entre autres choses, il m’écrit «съ этой же почтой Алексеевъ3 (батар. командиръ) посылаетъ тебе твои бумаги: Метр. Свид. Свид. о происх. и аттестатъ». J’ai donc tout de suite envoyé à la poste, pour savoir, si ces papiers y étaient, mais il n’y avait rien. — Je suis allé le même jour à la chancellerie du Général Brimer4 pour...
5. Толстой Л. Н. - Кленгуду Вильяму (William Klanegood), 8 (20) июня 1900 г.
Входимость: 5. Размер: 6кб.
Часть текста: agissez très bien en refusant d’accepter l’héritage que vous avez reçu. Pour ce qui regarde l’emploi de cet argent, vous devez sentir qu’une fois que vous croyez que cet argent serait un mal pour vous, il le serait aussi pour tous ceux aux quels vous le donneriez. De sorte que la meilleur[e] manière d’agir, selon moi, serait le refus de cet argent. Mais si cette manière d’agir vous paraît trop radicale, et si vous avez quelques doutes à ce sujet, placez cet argent dans quelque banque avec la condition de ne pas pouvoir le prendre pendant 15 ou 20 ans. Après 20 ans vous aurez l’expérience nécessaire pour pouvoir décider la question si l’argent peut produire le bien, et vous agirez selon ce qu’elle (l’expérience) vous apprendra. Je vous souhaite de rester dans les idées dans lesquelles vous êtes aprésent et d’avancer dans le même sens. Votre ami, Léon Tolstoy. 20 Juin 1900. Милостивый...
6. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 24 мая 1854 г.
Входимость: 4. Размер: 13кб.
Часть текста: Je me figure l’inquiétude que vous a causé mon silence surtout si vous êtes encore à Щербачовка (car j’ai écrit assez souvent2 à Marie et Valér. les seuls dont j’ai reçu des nouvelles) et j’ai consience en pensant que tandis que vous me croyez exposé à tous les dangers de la guerre, je n’ai pas encore senti la poudre Turque et je suis très tranquillement à Boucarest à me promener à faire de la musique et à manger des glaces. En effet, tout ce tems, excepté 2 semaines que j’ai passé à Olteniza, où j’ai été attaché à une batterie, et une semaine que j’ai passé en courses par la Moldavie, Valachie et Bessarabie par ordre de Général Serjpoutovsky3 auprès duquel je suis à présent по особымъ порученьямъ, je suis resté à Bucarest; et à vous avouer franchement, ce genre de vie un peu dissipé, tout à fait oisif et très couteux que je mène ici, me déplait infiniment. Auparavant c’était le service qui m’y retenait; mais à présent j’y suis resté pendant près de 3 semaines à cause d’une fièvre que j’ai attrapé pendant mon voyage, mais dont, Dieu merci, je suis pour le moment assez rétabli pour rejoindre dans 2 ou 3 jours mon Général, qui est au camp près de Silistrie. A propos de mon Général, il a l’air d’être un très brave homme et parait, quoique nous nous connaissons fort peu, être bien disposé à mon égard. Ce qui est encore agréable c’est que son état-major est composé pour la plupart de gens ...
7. Толстой Л. Н. - Санини Деметрио (Demetrio Zanini), 11 ноября 1896 г.
Входимость: 4. Размер: 7кб.
Часть текста: non-résistance, qui est depuis l’année dernière terriblement persécutée par le gouvernement Russe. Ces malheureux, au nombre de près de 2000 âmes, ont été chassés de leur maisons et exilés dans les villages Tartares, où ils n’ont aucuns moyens d’existence. Tout ce qu’il avaient d’argent a été dépensé pendant cette année, et ils n’ont pas les moyens de gagner leur vie par le travail, dont personne n’a besoin dans les villages, où ils doivent rester, de sorte que, comme me l’écrivent des gens dignent de foi, la plupart des femmes et des enfants sont malades à cause des privations, qu’ils ont a supporter, et la mortalité parmi eux est terrible. LesQuaquers Anglais sont venus à leur aide, nos amis rassemlent aussi ce qu’ils peuvent et leur envoyent. Mais, à ce qu’on m’écrit, la misère de ces gens, qui souffrent pour leur croyance religieuse, est très grande, et il faudrait venir à leur secours, surtout pendant...
8. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. и Толстой Е. А., 19 октября 1848 г.
Входимость: 3. Размер: 9кб.
Часть текста: pour le[s] gens, dont je n’ai pas besoin; j’y déménagerai dans deux ou trois semaines. — J’ai été à la banque où on m’a donné de fort mauvaises nouvelles. — Au lieu de 200 roub. d’arriérés comme nous l’avions pensé on m’a dit qu’il y en avait encore pour 1195 argent. Peut être que les derniers envois ne sont pas compris dans ce compte. Dans- tous les cas dites à André,6 чтобы онъ показалъ бы купцамъ моимъ и постороннимъ Савинъ березникъ и узнавши отъ нихъ настоящую цену написалъ бы мне о томъ съ первою почтою и постарался бы отъ Капылова7 взять следующiя въ 49 году деньги теперь, вычтя проценты. Сережа8 можетъ въ полученiи этихъ денегъ по доверенности расписаться, — и внести следующую недоплату въ Уездный судъ, куда, какъ мне обещался К[нязь] С[ергей] Д[митрiевичъ],9 будетъ послано разрешенiе, — ежели же разрешенiя не будетъ еще прислано, то въ Москву. J’ai été chez le P. A. 10 il m’a donné la lettre de Sheremet,11 avec la copie que je vous envois la décision de la banque n’est pas bonne. —Adieu, je vous baise les mains, de même qu’à ma tante Lise, embrasse Marie et Valérien. 12 — Dites à André qu’il vende pour 200 argent de farine ou de...
9. Толстой Л. Н. - Толстому С. Н., 15 марта 1849 г.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Часть текста: intentions ayant changé il a fallu que je m’installe à P-g, ce qui m’a coûté beaucoup d’argent; mais que dans un mois tout au plus je compte les satisfaire absolument et en effet il y a bien longtemps déjà que j’ai écrit à André de vendre la forêt et d’envoyer 900 r. arg. à Moscou que toi ou Basile vous vous chargerez de distribuer à tout ces messieurs. — — — Je ne serai tranquille que quand ces dettes seront payées. Adieu. Excepté les affaires je voudrais bien savoir ce que vous faites tous. — Все такъ ли Маша и козликъ5 въ ходу или новенькое что нибудь? Ты верно участвуешь въ повторенiи маскарада для Царской фамилiи,6 вамъ провинцiаламъ ведь это въ диковинку. Сережа! 15 марта. Я писал Васеньке и Полине1 относительно разных дел, которые я просил его сделать. 1. Я писал ему, чтобы он послал мне Федора с вещами, которые я оставил в Москве; если это не сделано, то устрой пожалуйста как можно скорее. 2. Я просил его по получении от Андрея 900 р. расплатиться с моими кредиторами. Теперь я прошу уже тебя написать с первой почтой, получены ли деньги или нет? Если ты хочешь оказать мне услугу, скажи им, т. е. Орлову,2 Шевалье,3 Афанасию4 [1 неразобр.] и Васеньке, что я переменил намерение и принужден обосноваться в Петербурге, что мне стоило много денег; но что самое большое через месяц я рассчитываю совершенно их удовлетворить. И в самом деле я давно написал уже Андрею, чтобы он продал лес и прислал бы в Москву 900 p. c., которые ты или Васенька примете на себя труд распределить всем этим господам. Я успокоюсь только тогда,...
10. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 9 декабря 1850 г.
Входимость: 3. Размер: 14кб.
Часть текста: quitté la chambre et je compte le faire demain c’est à dire dimanche. J’irai chez le Comte Zakrevsky,1 chez Крюковъ,2 chez les vieux Per[rfi]ffilieffs,3 chez les deux Princ[es] Gortchakoffs André4 et Serge. 5 En un mot je réserve la journée de demain pour les visites d’affaires et de devoir. J’ai envoyé dire avant hier au Prince Lwoff6 que j’étais arrivé et souffrant, il est tout de suite venu me voir et quoique changé en beaucoup de choses je l’ai trouvé tout aussi excellent ami. — J’avais fait dire aussi à Ogareff7 que j’étais arrivé et désirais le voir, il est tout de suite venu et m’a apporté mes deux lettres de change en faisant force excuses; mais ne m’a pas rendu l’argent qu’il me doit. — Il est tout à fait perdu de réputation à Moscou. Sa femme est enceinte et il attend d’un jour à l’autre sa délivrance. — Je n’ai rien de plus à vous raconter, restant continuellement à la maison on ne devient pas intéressant. En revanche je lis beaucoup, je me suis abonné chez Gautier8 et j’ai déjà lu la fin du Vicomte de Bragelonne, 4 volumes de Louis XIV et son siècle, un ouvrage d’Alexandre Dumas assez futile mais très-intéressant et un nouve[au] roman de lui «Les mille et un Fantôme» qui est une telle réunion de sottises que cela n’a l’air de rien. 9 — Нетъ худа безъ добра. — Je dis cela à propos que je suis, dans un sens, même content d’avoir été malade et obligé de ne pas sortir pendant près d’une semaine; j’ai eu au moins le...