Поиск по творчеству и критике
Cлово "BETWEEN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Гибсону Дж. (G. Gibson), 11 марта 1898 г.
Входимость: 4. Размер: 12кб.
2. Толстой Л. Н. - Баллу Адину (Adin Ballou), 21 (24) февраля 1890 г.
Входимость: 3. Размер: 11кб.
3. Толстой Л. Н. - Мак-Крири (W. T. Mac Creary), 1 (13) ? ноября 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
4. Записная книжка № 2, 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 85кб.
5. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Ноябрь
Входимость: 1. Размер: 115кб.
6. Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Maude), 15 декабря 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
7. Толстой Л. Н. - Кросби Эрнесту (Ernest Crosby), начало сентября 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
8. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 15 мая 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
9. Дневник 1890 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 252кб.
10. Толстой Л. Н. - Иокаи, 28 января 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
11. Толстой Л. Н. - Син-Джону Артуру (Arthur. St. John), 1 (13) ? ноября 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
12. Толстой Л. Н. - Хэйгу Александру (Alexander Haig), 30 июня (13 июля) 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
13. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 3 (15) июля 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
14. Диллон Э.: Мое первое посещение Ясной Поляны
Входимость: 1. Размер: 27кб.
15. Толстой Л. Н. - Редферну Перси (Percy Redfern), 23 февраля 1903 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
16. Толстой Л. Н. - Мак-Уистер Марте (М. Mac-Whister), 10 сентября 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
17. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John Kenworthy), 10 ноября 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
18. Letter to a Hindoo (Письмо к индусу)
Входимость: 1. Размер: 77кб.
19. Толстой Л. Н. - Вильсону Л. Ж. (L. G. Wilson), 22 июня 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
20. The hostelry (Гостиница)
Входимость: 1. Размер: 10кб.
21. Дневник с 23 ноября 1888 г. по 31 июля. 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 246кб.
22. Толстой Л. Н. - Бьюик Колби Кларе (Clara Bewick Colby), 17 октября 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
23. Толстой Л. Н. - Гому В. (W. Gum), 17 октября 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Гибсону Дж. (G. Gibson), 11 марта 1898 г.
Входимость: 4. Размер: 12кб.
Часть текста: that a Christian life is quite impossible in the present unchristian organization of society. The contradictions between his surroundings and his convictions are very painful for a man who is sincere in his сhristian faith, and therefore the organization of communities seems to such a man the only means of delivering himself from these contradictions. But this is an illusion. Every community is a small island in the mist of an ocean of unchristian conditions of life, so that the christian relations exist only between members of the colony but outside that must remain unchristian, otherwise the colony would not exist for a moment. And therefore to live in community cannot save a christian from the contradiction between his conscience and his life. I do not mean to say that I do not approve of communities such as your commonwealth, or that I do not think them to be a good thing. On the contrary, I approve of them with all my heart and am very interested in your commonwealth and wish it the greatest success. I think that every man who can free himself from the conditions of wordly life without breaking the ties of love — love the main principle in the name of which he seeks new forms of life — I think...
2. Толстой Л. Н. - Баллу Адину (Adin Ballou), 21 (24) февраля 1890 г.
Входимость: 3. Размер: 11кб.
Часть текста: it. As it is impossible to trace in reality a mathematically straight line and as every such line is only an approach to the latter, so is every degree of perfection attainable by man — only an approach to the perfection of the Father, which Christ showed us the way to emulate. Therefore, in reality, every deed of the best man and his whole life will be always only a practical compromise — a resultant between his feebleness and his striving to attain perfection. And such a compromise in practice is not a sin, but a necessary condition of every Christian life. The great sin is the compromise in theory, is the plan to lower the ideal of Christ in view to make it attainable. And I consider the admission of force (be it even benevolent) over a madman (the great difficulty is to give a strict definition of a madman) to be such a theoretical compromise. In not admitting this compromise I run the risk only of my death or the death of other men who can be killed by the madman; but death will come sooner or later, and death in fulfilling the will of God is a blessing (as you put it yourself in your book); but in...
3. Толстой Л. Н. - Мак-Крири (W. T. Mac Creary), 1 (13) ? ноября 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: will refuse to accept the money, please give the money to Herbert Archer or to Sullerjizky. The money is destined to be distributed between the Douchoborys. Yours faithfully, Leo Tolstoy. 12 November. Милостивый государь, Вы сделаете мне большое одолжение, переслав прилагаемые деньги 1 Артуру Син-Джону. В случае, если А. Син-Джон откажется принять деньги, передайте их, пожалуйста, Герберту Арчеру или Сулержицкому. Деньги предназначаются для распределения среди духоборов. Преданный вам Лев Толстой. 12 Ноября. Примечания Печатается по листу копировальной книги, хранящемуся в AЧ. Местонахождение автографа неизвестно. Вероятно, письмо духоборам от 6 ноября было отправлено после того как были переведены деньги, а потому дата Толстого переводится на старый стиль. Авторская дата, вероятно, ошибочна: помечая новым стилем письма от 1 числа месяца, Толстой часто ошибался на один день. В России публикуется впервые, о публикации за границей сведений не имеется. Мак-Крири (W. T. Mac Creary) — правительственный агент по иммиграции, непосредственно ведавший расселением духоборов в Канаде, член комитета по оказанию помощи духоборам из правительственного «бонус’а» (о «бонус’е» см. письмо 8). При его содействии духоборы получали работу на железной дороге. С представителями русской общественности, приехавшими в Канаду помогать духоборам, отношения Мак-Крири были натянутыми. Эти представители бескорыстно служили духоборам, защищали их интересы и стремились к объективному освещению в печати жизни духоборов на новых местах, что встречало большое противодействие со стороны Мак-Крири, допускавшего прямую клевету на них с целью скомпрометировать их перед духоборами (см. в книге В. Д. Бонч-Бруевича «Духоборцы в Канадских прериях», П. 1918, гл. XVII). В. Г....
4. Записная книжка № 2, 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 85кб.
Часть текста: И потому[158] естественно является вопрос,[159] на чем основано значение, придаваем[ое] искусству. [ 14 мая . Протасово. ] Об [ винительный ] акт прот [ ив ] И [ льи ] и С [ они ] . Роскошь жизни; лошади, экипажи, кучер, собаки <охота>. (Ничего этого не нужно. Няня прежде нужн[а], чем это.) Прислуга. Девочка, дурная и дурно вознагражденная прислуга, но прислуга. Она работает, не учится, спит на сундуке, не ест с вами — это дурно. Хозяйства полевого нет. Это не пойдет при невнимании. Будут упреки. — Неряшество, нечистота. Резюме: Надо или отказаться от управления, найдя прикащика, уничтожить лошадей, собак, вещи и самому[160] работать в Гриневке или Александровке (Шенбель, Алмазов), или быть умным взыскательным хозяином, нанять прислугу и жить, как следует господам. Без иронии говорю, лучше, чем теперь. Теперь я вижу, что ты несчастлив, а С[оня] счастлива только ребенком и отдаляется от тебя больше и больше. — Несчастлив ты от неправильной жизни, от мелочей, к[оторые] надо уничтожить: куренье, вино, копанье с мастерством (пока), позднее вставанье. Еще — постели врозь. [ 20 М . 89. Я . П. ] Пр[оизведение] иск[усства] есть то, что откр[ывает] новое, ясно[161] и искренно.[162] Но, чтобы произв[едение] иск[усства] было истин[ным] и заслуживало уважен[ия], надо, чтобы оно б[ыло] добр[ое]. Тогда оно будет прекрасно и правдиво. Для того же, чтоб оно б[ыло] доброе, оно долж[но] быть согласно с учением об истинном благе. Как в 3-м веке произведение искусства должно б[ыло] быть согласно с учени[ем] того...
5. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Ноябрь
Входимость: 1. Размер: 115кб.
Часть текста: христианство. Булыгин читал в словаре, что богомильство проникло в Италию, Францию (катары, альбигойцы). Л. Н. : Кто знает, насколько это верно. Я думаю, что возникало одновременно из злоупотреблений церквей: вставало в разных местах. Л. Н. о книге истории катаров: — Как это «научно», а сущность ... Теперь в науке беда ... Вы сказали это, «а он? а Вейсман что говорят?». В песне погудка важна. Л. Н. о книжке «Die Greuel der christlichen Civilisation»: — Лама был в Германии, усвоил европейскую цивилизацию, излагает свои взгляды, ужасы европейской цивилизации. Переведите на русский язык, — сказал Л. Н-ч Гольденвейзеру 3 . Л. Н. о «Нашем преступлении»: — Прекрасный язык, народный. Он подтрунивает над судьей, который старается освободить (преступников). Суд ужасно длинен, но прекрасно, верно описан. Л. Н. говорил о письме от офицера — коменданта крепости, в которой заключен отказавшийся А. Соловьев. — Он сидит в Минске, и я послал ему книги. «Вами присланные книги не можем ему передать, но, так как книги уже у меня, нельзя ли их оставить мне? — пишет комендант. — Они полезны». Я ему пишу, нельзя ли передать их арестанту, ему же с удовольствием другие книги пошлем 4 . Л. Н. рассказал о Л. Семенове. Софья Андреевна предсказывала, что он ослабеет. Л. Н. : Он усилится. Пришел оборванный, в лаптях, без паспорта, без копейки денег. Серьезный, умный, спокойный, может работать. (Л. Н. говорил словами Семенова: «Работать мне бог дал».) Он видел во сне, что ему нужно со мной видеться: «Нужно с тобой видеться, общение с тобой»; «Я живу среди крестьян». Отец и мать смотрят на него, как на сумасшедшего. Он просил их часть земли отдать крестьянам:...
6. Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Maude), 15 декабря 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: трудность для меня выраженiя по англiйски. Скажите ему, что я всегда съ любовью думаю о немъ и его деле. Насчетъ «Воскр[есенiя]» и его перевода, простите меня, если я не исполню вашего желанiя. Все это затеянное мною денежное дело, въ кот[оромъ] я теперь раскаиваюсь, до такой степени было мне мучительно тяжело, что теперь, когда оно окончено, я решилъ уже больше ничего не делать для него и вернуться вполне къ моему прежнему отношенiю къ моимъ писанiямъ, т. е., предоставивъ всемъ делать съ ними, чтò кто хочетъ, самому не вмешиваться въ это дело. 3 Передайте, пожалуйста, мой сердечный приветъ вашей жене 4 и мои извиненiя за то, что я причинилъ ей такъ много непрiятностей моей нерешительностью и поправками, — ей, кот[орая] такъ внимательно превосходно переводитъ. Вашу книгу What is art? 5 я получилъ и съ большою радостью прочелъ ваше введенiе. Вы превосходно и сильно выразили основную мысль книги. Къ несчастью, нетъ более глухихъ людей, какъ те, кот[орые] не хотятъ слышать. 6 Прощайте пока, дружески жму вамъ и вашей жене руку. Любящiй васъ Л. Толстой. 15 Декабря 1899. Основное положенiе Herron’a 7 мне очень не нравится. Если мы всеми силами души будемъ стремиться къ ...
7. Толстой Л. Н. - Кросби Эрнесту (Ernest Crosby), начало сентября 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Кросби Эрнесту (Ernest Crosby), начало сентября 1896 г. 109. Эрнесту Кросби (Ernest Crosby). 1896 г. Начало сентября. Я. П. Как всегда был очень рад получить ваше письмо, дорогой друг. Ваша деятельность меня очень радует не столько за успех дела, сколько за вас. Нет больше счастья, как отдать свои силы служению делу божью, которое, хоть не при мне, но, рано или поздно, неизбежно восторжествует. Вы пишете, что встречаете иногда аргумент о том, that, there is no difference in principle between physical and other force. The force of public opinion for instance, 1 и что вам трудно на это ответить. Я же не только не нахожу трудным возражать на такое понимание слов Христа, но считаю возражение совершенно излишним, так как такое понимание не имеет никакого основания. В евангелии сказано: «Вам сказано зуб за зуб, — а я говорю вам: не противься злу», и если тебя ударят, и если возьмут кафтан и все примеры насилия, на кот[орые] не надо отвечать насилием. Но нигде не сказано о непротивлении какими либо невещественными силами. Приписывать Христу запрещение всякого сопротивления злу есть ни на чем не основанный софизм, нужный тем, которые как-нибудь хотят защищать физически насилие. До следующего письма. Всегда рад знать про вас. Пожалуйста, пишите мне. Ваш друг Л. Т. Примечания Печатается по машинописной копии. Датируется на основании почтового штемпеля получения на письме адресата: «Тула 4/ІХ 1896». 1 Что нет принципиального различия между физической и другими силами, силой общественного мнения, например.
8. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 15 мая 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Джону Кенворти (John С. Kenworthy). 1894 г. Мая 15. Москва. Dear Sir, — I have only just finished the two books, 1 that you have sent me, and wish to express to you my gratitude for the books and their contents. I cannot express to you the joy that I experience in seeing a man of your ability and sincerity working at the same work in which I have put my life — and not because I choosed this vocation, but because it is sole work in this our life, that is worth to work for. I guess that you are in the same position, and I think that our task is to let people feel that in this life they have nothing else to do — as to help in the establishment of the kingdom of God, which cannot be established otherwise, than by establishing it in our own hearts by trying to be as perfect as is our Father in heaven. Tell me please, if you have many co-workers. Is the religious feeling alive in the English workmen? Is it not stifled by socialistic doctrines? I like very much the difference, that you establish between Socialism ans Christianity. We cannot too much insist upon it. Christianity for to be powerful must be pure from all mélange of Dogmatism, Sentimentalism, Evangelism, as well as of...
9. Дневник 1890 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 252кб.
Часть текста: Примечания 3 января. Стр. 7—8. 1 . 7 1—2 . поправлял комедию — «Плоды просвещения». См. т. 27. 2 . 7 2 . приехали тульские и танцовали. — Зиновьевы и Давыдовы, жившие в Туле. О них см. прим. 206 и 26. 3 . 7 4 . Пришел Пастухов — Алексей Алексеевич Пастухов. См. т. 50. 4 . 7 4 . с евреем Пропин[ым], — Михаил Пропин, товарищ А. А. Пастухова. Сохранилось письмо М. Пропина к Толстому 1896 г. 5 . 7 5 . Раевский с сыном. — Иван Иванович Раевский (1835—1891), старинный знакомый Толстого, и его сын Иван Иванович Раевский (1871—1931). См. т. 50. 6 . 7 5 — 6 . Читал превосходно написанную книгу Минского с ужасным плохим концом . — Запись о книге: Н. Минский, «При свете совести. Мысли и мечты о цели жизни», Спб. 1890. См. т. 50, запись от 31 декабря 1889 г. 7 . 7 6—7 . Прочел: Мать хвастунья. — Ср. запись в Записной книжке, стр. 120. 8 . 7 17 . Эмерсону — Ральф Эмерсон (1803—1882), американский поэт, философ-идеалист и богослов. 9 . 8 7 . к Павлу — Апостол Павел. 10 . 8 26 . поправлял «О жизни ». — Составленное Чертковым изложение трактата Толстого «О жизни». См. т. 87, письмо № 247. 11 . 8 26 — 27 . И нача[л] б[ыло] Коневскую повесть. — «Воскресение». 4 января. Стр. 8—9. 12 . 8 30—31 . всё придумывал подробности к комедии — Значительную часть «подробностей» к комедии «Плоды просвещения» Толстой заносил не непосредственно в рукопись, а в Записную книжку. Записи, сделанные 4 января, см. на стр. 120—121. 13 . 8 31 — 32 . Дома застал Иогеля и г-жу Родзевич о сотрудничестве в газету Гатцука . — Михаил Константинович Иогель, внук упоминаемого в «Войне и мире» московского танцмейстера Петра Андреевича Иогеля;...
10. Толстой Л. Н. - Иокаи, 28 января 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: religious systems, and through ultra strong patriotism . You say the same usual patriotism in your article — as if there can be two kinds of patriotism — the one good, the other, the ultra strong, bad patriotism. To say that patriotism can be good, is a great delusion, and if you suppose, that any kind of patriotism can be good, you open the door to the greatest evils. Patriotism and Christianity are two opposite terms and can not be united. I have written an article in form of a letter to an English correspondent about this subject, 3 and if it interests you, you can read it in the English papers, or I can send it to you. To save the far East from all the evils of patriotism would be the greatest boon to the world, and therefore we Christians, who believe in Christ’s teaching as it is preached inthe Sermon of the Mount, we must employ all our forces to attain this aim and to be strong and work and make no compromises. I hope that you and your friends, which partake your views, will try to do it. It would be a great joy to me, if I could in any way be useful to you. With brotherly love yours truly Leo Tolstoy. 28 Jan. 1896. Милостивый государь, Благодарю вас за присылку вашей статьи. 1 Для меня большая радость узнать, что вы верите в осуществимость учения Христа и намереваетесь проповедовать вашим соотечественникам христианство, как оно представлено в Нагорной проповеди. Это великая цель, и я не знаю более высокой, которой человек мог бы посвятить свою жизнь. Но чтобы быть искренним с вами, я должен сказать, что как в...