Поиск по творчеству и критике
Cлово "DEC"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Шрёдеру Феликсу (Félix Schroeder), 10 декабря 1893 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
2. Горная В. З.: Зарубежные современники Л. Н. Толстого о романе "Воскресение". 2. Роман Л. Н. Толстого "Воскресение" в общественно-литературной жизни франции начала 900-х годов
Входимость: 1. Размер: 71кб.
3. Толстой Л. Н. - Синклэру Т. (Т. Sinclair), 2 (15) декабря 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
4. Толстой Л. Н. - Клапаред-Спир Елене (Hélène Claparède Spir), 24 ноября (6 декабря) 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
5. Толстой Л. Н. - Уеструпу Альфреду (Alfred Westrup), 15 (27) декабря 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
6. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Январь
Входимость: 1. Размер: 158кб.
7. Толстой Л. Н. - Эллису Э. В. (E. W. Ellis), 3 (16) декабря 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
8. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1907 г. Декабрь
Входимость: 1. Размер: 118кб.
9. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 120кб.
10. Толстой Л. Н. - Ландовской Ванде (Wanda Landowska), 26 декабря 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
11. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 30 декабря1901 г. (12 января 1902 г.)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
12. Дневник 1902 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 87кб.
13. Дневник 1910 г. Примечания. Страница 3
Входимость: 1. Размер: 101кб.
14. Толстой Л. Н. - Уэллсу Г. (H. Wells), 2 декабря 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
15. Толстой Л. Н. - Малори Л. (L. Meallory), 2 декабря 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
16. Лакшин В. Я.: Л. Н. Толстой (Краткая литературная энциклопедия. — 1971)
Входимость: 1. Размер: 66кб.
17. Letter to a Hindoo (Письмо к индусу)
Входимость: 1. Размер: 77кб.
18. Толстой Л. Н. - Уелшу Герберту (Herbert Welsh), 2 (15) декабря 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Шрёдеру Феликсу (Félix Schroeder), 10 декабря 1893 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: Феликсу (Félix Schroeder), 10 декабря 1893 г. 593. Феликсу Шрёдеру (Félix Schroeder). 1893 г. Декабря 10. Москва. 10/22 Déc[embre] 1893. Cher Monsieur Schroeder, Il y a longtemps que j’avais du vous répondre, car le sujet de votre lettre a un vif intérêt pour moi; mais jusqu’à présent je n’en ai pas eu le temps. Exusez-moi je vous prie ce retard. Quoique je ne partage pas l’espoir des jeunes gens qui sont à la tête de la «Paix par le droit» d’atteindre le but qu’ils se proposent par l’arbitrage, j’admire la hardiesse d’esprit de ces jeunes gens qui contrairement à ce que leur prêchent leurs aînés et leurs maîtres, ont le courage de croire que la guerre n’est pas l’état normal de l’humanité, mais n’est qu’un moment de son évolution.. L’idée de l’internationalité de cet organe m’est exessivement sympathique. Je crois qu’il serait utile de publier un journal pareil en trois ou quatre langues en regard. Je voudrais bien servir cette belle oeuvre. Pour le moment je n’ai rien que je puisse donner à ce journal, si ce n’est un article que je fais en ce moment sur les dernières manifestations Franco-Russes. L’article n’est pas achevé. Mais quand il le sera je ne demande pas mieux que de le vous donner. 1 En attendant, si vous faites pour ce journal un résumé de tout ce qui concerne la guerre...
2. Горная В. З.: Зарубежные современники Л. Н. Толстого о романе "Воскресение". 2. Роман Л. Н. Толстого "Воскресение" в общественно-литературной жизни франции начала 900-х годов
Входимость: 1. Размер: 71кб.
Часть текста: патриотов” сделали попытку в феврале 1899 г. организовать монархический переворот. В это время демократические силы страны выступили единым фронтом в борьбе против реакционной военщины и клерикалов, в защиту республики и демократических свобод 2 . Условиями острой политической борьбы и поляризацией общественных сил, по всей видимости, можно объяснить некоторые особенности восприятия и оценки позднего творчества Толстого, в частности его романа ”Воскресение” во Франции на рубеже веков. В это время представители передовой демократической и социалистической Франции, прогрессивные общественные деятели, публицисты и писатели увидели в Толстом — авторе обличительных трактатов и только что вышедшего ”Воскресения” — мощного союзника в борьбе против сил реакции, военщины и клерикализма. Передовые общественные деятели, и прежде всего социалисты, в своем стремлении опереться на авторитет великого писателя нередко прямо ”зачисляли” его в лагерь революционных борцов за социалистическое будущее. С другой стороны, крайне правые публицисты, писатели и критики, напуганные сокрушительной критикой Толстым буржуазного общества и государства, также нередко видели в нем революционера и анархиста ”почище Кропоткина”. В это время во Франции многие социалисты подчеркивали объективный революционный смысл творчества позднего Толстого. ”В то время как...
3. Толстой Л. Н. - Синклэру Т. (Т. Sinclair), 2 (15) декабря 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Синклэру Т. (Т. Sinclair), 2 (15) декабря 1906 г. 340. Т. Синклэру (Т. Sinclair). 1906 г. Декабря 2/15. Я. П. Dear Sir, I received your letter and the parcel with different papers. I am very much gratified to know that your opinion on Shakespeare and his fame quite coincide with mine. 1 I looked through the papers that you sent me and am sorry not to have found there the first volume of your book. 2 Yours truly Leo Tolstoy. 2 Dec. 1906. Милостивый государь, Я получил ваше письмо и посылку с различными статьями. Мне очень приятно, что ваше мнение о Шекспире и его славе совершенно совпадают с моим. 1 Я просмотрел материалы, которые вы мне прислали, и очень сожалею, что не нашел среди них первого тома вашей книги. 2 Преданный вам Лев Толстой. 2 дек. 1906. Примечания Печатается по копировальной книге № 7, л. 177. Дата Толстого старого стиля. Впервые опубликовано в «Сборнике Государственного Толстовского музея», М. 1937, стр. 227. Джон Джордж Толлемах Синклэр (John George Tollemache Sinclair) (p. 1825) — английский аристократ, автор переводов на французский язык Теккерея, Байрона, Омара Хайяма и Э. Арнольда. В яснополянской библиотеке сохранилось несколько книг Т. Синклэра на английском и французском языках, присланных автором Толстому. Ответ на письмо Синклэра от 1 декабря н. с. 1906 г. 1 Т. Синклэр читал английский перевод статьи Толстого «О Шекспире и о драме» в «The Nineteenth Century Review». См. прим. 2 к письму № 7. 2 Т. Sinclair, «Larmes et sourires», v. I, Paris, 1884, в котором содержатся заметки Синклэра о Шекспире. В яснополянской библиотеке сохранился этот том в издании 1910 г.
4. Толстой Л. Н. - Клапаред-Спир Елене (Hélène Claparède Spir), 24 ноября (6 декабря) 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: de votre père 1 soit retardée, mais j’espère que v[ou]s ferez tout ce que v[ou]s pourrez pour qu’elles paraissent le plutôt possible et produissent tout le bien, qu’elles peuvent produire. — Je v[ou]s remercie pour les bons sentiments que v[ou]s me témoignez, et v[ou]s prie de croire à la sincère sympathie de votre dévoué Léon Tolstoy. 6 Dec. 1907. Милостивая государыня, Я был очень рад получить ваше хорошее письмо, но, к сожалению, не в состоянии сделать то, что вы просите. Я становлюсь стар, и всё свое время употребляю на работы, которые желал бы окончить, и, однако, сильно сомневаюсь, что успею это сделать. Мне очень жаль, что издание полного собрания сочинений вашего отца 1 запаздывает, но надеюсь, что вы сделаете всё возможное, чтобы они появились скорее и принесли бы всю ту пользу, которую должны принести. Благодарю вас за добрые чувства, которые вы мне выразили, и прошу вас верить искренней симпатии преданного вам Льва Толстого. 6 дек. 1907. Примечания Печатается по...
5. Толстой Л. Н. - Уеструпу Альфреду (Alfred Westrup), 15 (27) декабря 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: верной. Лет 15 тому назад я писал о деньгах и пришел почти к тем же самым выводам. 1 От всего сердца желаю успеха вашей идее. Уважающий вас Лев Толстой. 15/27 Дек. 1899. Примечания Печатается по листу копировальной книги, хранящемуся в AЧ. Местонахождение автографа неизвестно. В России публикуется впервые, о публикации за границей сведений не имеется. Альфред Уеструп (Alfred B. Westrup) — профессор экономических наук, автор книг: «The New Philosophy of Money» [«Новая философия денег»], «The Financial Problem» [«Финансовая проблема»], «Citizen’s Money» [«Деньги граждан»], «Plenty of Money» [«Денег достаточно»]. Посылая Толстому свои труды, Уеструп писал ему 23 октября н. ст. 1899 г. из Бруклина, близ Нью-Йорка (перевод с английского): «Милостивый государь, мое преклонение перед вашей личностью и вашей преданностью делу служения человечеству побуждают меня взять на себя смелость представить на ваш суд то, чтò я называю новой философией денег [...] Я вполне готов защищать мою философию перед всяким, кто пожелал бы обсуждать ее со мной частным образом или публично. Если эта теория о денежном накоплении правильна, то не окажется ли торжество ее величайшим событием в истории? Я буду очень рад войти в переписку с вами по этому предмету, если вы найдете время познакомиться с его философской стороной и заинтересуетесь ею». В Дневнике 13 октября 1899 г. Толстой отметил: «Получил брошюры Westrup’а из Америки о деньгах, которые поразили меня, уяснив всё неясное в финансовых вопросах и сведя всё, как и должно быть, к насилию правительств». 1 О деньгах Толстой писал в «Так что же нам делать?». См. т....
6. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Январь
Входимость: 1. Размер: 158кб.
Часть текста: охотники до свободной школы, тогда учить надо и можно» 1 . Потом Л. Н. подробно расспрашивал о земле в Уфе, о тамошних способах хозяйства. Скороходов, видимо, оправдывал себя в том, что у него есть машины и т. п., что не все исполняет ручным трудом. С сыном он приехал, чтобы показать ему, как люди живут, и чтобы показать его Л. Н. и узнать, достоин ли он получить «аттестат зрелости». Л. Н. обратился к Скороходову-младшему с вопросом: — Религиозные вопросы не тревожат вас? — Нет. — Как же это возможно? Отец умирать будет. Как же не думать: «Кто я, куда пойду?» Мы здесь, как на пароходе. Надо жить, имея в виду, что нас высадят на последней станции и что надо слушать капитана; но он может высадить нас и раньше. Надо слушаться бога в себе, «своей совести». Зашла речь о декабристах. — Два раза переставали интересовать меня художественные сочинения, — сказал Л. Н. — В первый раз в 1875 году, когда я писал третью часть «Анны Карениной», и еще в 1878 году, когда я писал «Исповедь» 2 . Л. Н. ( Бирюкову ): Декабристы были религиозные, самоотверженные люди. Все более и более я их уважаю. Волконский, генерал-адъютант, богатый человек, и он шел на это дело, зная, что завтра его закуют. Скороходов спросил насчет Ницше. Л. Н. : Не читайте. Это ловкий фельетонист, но не философ. Читайте Канта, Шопенгауэра, Спинозу, Руссо. Позже Л. Н. сказал мне: — Вы слышали о Скороходове? Это хороший, правдивый человек. Он уже лет 20 живет на земле. Скороходов рассказывал, что самая любимая книга у сектантов на Кавказе — это Хельчицкого, которую списывают 3 , и сочинения Генри Джорджа. Трехрублевое академическое издание Хельчицкого «Сети веры», по словам Скороходова, разошлось, главным образом, среди кавказских...
7. Толстой Л. Н. - Эллису Э. В. (E. W. Ellis), 3 (16) декабря 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Л. Н. - Эллису Э. В. (E. W. Ellis), 3 (16) декабря 1906 г. 343. Э. В. Эллису (E. W. Ellis). 1906 г. Декабря 3/16. Я. П. E. W. Ellis. Dear sir, I quite agree with you about Shelley. 1 He has not given all what he could and certainly would have given to the world. He had the highest aspirations and was always bold and true. I was glad to know that you agree with my opinion of the merit of Shakespeare’s work. Yours truly Leo Tolstoy. 3 Dec. 1906. Э. В. Эллису. Милостивый государь, Я совершенно согласен с вами относительно Шелли. 1 Он не дал того, что мог бы дать и, конечно, дал бы миру. У него были самые возвышенные стремления, и он был всегда искренен и смел. Рад был узнать, что вы согласны с моим мнением о достоинствах сочинений Шекспира. Преданный вам Лев Толстой. 3 дек. 1906. Примечания Печатается по копировальной книге № 7, л. 183. Дата Толстого старого стиля, что определяется почтовым штемпелем письма адресата. Впервые опубликовано в «Сборнике Государственного...
8. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1907 г. Декабрь
Входимость: 1. Размер: 118кб.
Часть текста: не болит. Изжога все сильнейшая, ночью принимал магнезию, утром — Эмс. Пополудни согласился на морфин — примет его под вечер. В 2 часа уснул в кресле и дремал до 5. Не выходил из дому. Почтой получил какие-то книжки или журналы из Индии. Давая мне письма (почти все помеченные «без ответа»), сказал о другой книге буддийской, которую читает: — Это удивительно, как он (автор) подпал гипнозу европейскому: цитирует из Спенсера 1 . Вечером написал Наживину письмо 2 . Читал статью Лебрена о Герцене и наслаждался ею. Сказал, что не хочется кончить чтение. Герцен так ясно, несомненно указал на бесплодность всякой революции; на то, что никакая республика не дает людям блага, (политической) свободы; что всегда (при всяком внешнем изменении) немногие будут властвовать над массой. Л. Н. говорил, сидя с повязанной рукой в кресле (в зале) о письме семинаристок-девушек из Казани. Удивляются, как молодежь после воодушевления борьбы за лучшее бросилась в разврат 3 . И письмо 16-летней девушки (индивидуалистки) о разврате....
9. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 120кб.
Часть текста: 2 . Усевшись, стал разглядывать две великолепные записные книжки — подарки от Чертковых — и расспрашивать про них. Сообщая о Чертковых, я сказал, что у них много народу и, кроме Анны Константиновны, все едят за одним столом. Л. Н. : Как это хорошо! Как мне это нравится! Они всегда так. Когда уезжали из Петербурга, набралось множество провожающих, и все они ели у Чертковых; как просто это выходило 3 . В этом им завидую. Записные книжки, которые прислал ему Чертков, понравились Л. Н.; шутя сказал: — Что мне писать (в них), Юлия Ивановна? Юлия Ивановна : Екатерину (II). Л. Н. : Этакую гадость не буду 4 . Буду детское 5 . — Я все это время был занят одной этой работой, — сказал Л. Н., — не выпускал ни капли мысли в другую работу. Два-три месяца не читал газет, и как это хорошо! Я чувствовал от этого больше облегчения и уяснения мысли, чем после того как бросил курить. О войне и политике знаю только понаслышке. Л. Н. расспрашивал про Кропоткина, которого я посетил, и, главное, что́ он говорит про войну с Японией. Я передал то, что мне рассказывал Кропоткин: «25-го января (7 февраля), — говорил он, — встретил редактора «XIX Century». «Слава богу, что не будет войны»,...
10. Толстой Л. Н. - Ландовской Ванде (Wanda Landowska), 26 декабря 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Л. Н. - Ландовской Ванде (Wanda Landowska), 26 декабря 1907 г. 344. Ванде Ландовской (Wanda Landowska). Черновое . 1907 г. Декабря 26. Я. П. A madame Vanda Landowsky. En souvenir des journées de 24, 25 Dec. 1907. Госпоже Ванде Ландовской. В воспоминание о днях 24, 25 дек. 1907. Примечания Текст записан на обороте письма А. Шкарвана к Толстому от 31 декабря н. ст. 1907 г. Вероятно, это черновик надписи, предназначенной для фотографии, видимо, подаренной Ванде Ландовской. Ванда Ландовская (Wanda Landowska) (p. 1888) — польская пианистка и клавесинистка. 23 декабря 1907 г. Ландовская приехала со своим мужем в Ясную Поляну, где пробыла до вечера 26 декабря. Она привезла с собою клавесин и много играла Толстому. Об ее пребывании записано в Ежедневнике С. А. Толстой 24 декабря: «Весь день с Ландовскими. Музыка ее на клавесинах и на рояли (Chopin) поразительная, нежная, в меру, изящная и выразительная до совершенства. Все — и Лев Николаевич в восторге»; 25 декабря: «Играла Ландовска, опять превосходно». Об отношении Толстого к игре Ландовской см. также в...