Поиск по творчеству и критике
Cлово "DESTINY"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Дневник 1891 г.
Входимость: 5. Размер: 251кб.
2. Толстой Л. Н. - Гронлунду Лоренсу (Laurence Gronlund), 29 (31) августа 1891 г.
Входимость: 4. Размер: 5кб.
3. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1910 г. Май
Входимость: 1. Размер: 108кб.
4. Толстой Л. Н. - Никифорову Л. П., 3 (6) ноября 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
5. Толстой Л. Н. - Никифорову Л. П., 4 октября 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
6. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 10
Входимость: 1. Размер: 127кб.
7. Петровский А. С.: Хронологическая канва жизни и творчества Л. Н. Толстого за 1891—1894 гг.
Входимость: 1. Размер: 102кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Дневник 1891 г.
Входимость: 5. Размер: 251кб.
Часть текста: начал было писать об искусстве, но не запутался, а слишком глубоко запахал. Попробую еще. Говорил радостно с Количкой. Целый день метель. 5 Я. Я. П. 91. Встал позднее. Ходил. Всё молюсь так же, и всё холоднее и холоднее. Писал довольно много. Кончаю, кажется, о церкви. Ездил с Количкой к Булыгину, вернулся, тут Раевские. Теперь 11 часов. Они поехали на Козловку, а я пойду наверх и спать. 6 Я. Я. П. 91. Е. б. ж. 6-го Января. Ничего особенного. Писал об искусстве.[24] Остановился. Сил мало. Приехал Булыгин. Хорошо. 7 Я. Я. П. 91. Почти не писал. Ходил навстречу.[25] 8 Я. Я. П. 91. Писал, поправляя старое. Вчера написал письма Попову, Панькову, Бирюк[ову], Страхову, Чертко[ву], Гольцеву. Нынче написал Хрипковой. Записал: 1) Христианская истина открылась мне сознанием братства и моего удаления от него. Какая была радость и восторг и потребность осуществления! 2) Да, основная истина христианская есть сознание того, что жизнь эта плотская дана только для приобретения жизни истинной. 3) Любишь и радуешься. И стоит только подумать о...
2. Толстой Л. Н. - Гронлунду Лоренсу (Laurence Gronlund), 29 (31) августа 1891 г.
Входимость: 4. Размер: 5кб.
Часть текста: on me that I wished it to be translated in Russian and sent it to a friend of mine 2 for that purpose. I quite endorse the opinion of the Revue d’Economie politique, 3 that it is a quite new and more élevé aspect of socialism. If my opinion of your book can be of any use to you I quite conscientiously say that I highly apreciate your book, the ideas exposed in it and the expression of them Yours truly L. Tolstoy. Милостивый государь. Я получил вашу книгу «Our Destiny» 1 несколько месяцев тому назад и давно поблагодарил бы вас, если б знал ваш адрес. Я прочел ее от начала до конца более чем с сильным интересом. Вполне согласен с вами по двум главным пунктам: во-первых, что нравственность должна быть основой прогресса, и, во-вторых, что нравственность истинна только тогда, когда она выражается в усилии установить органическое единство общества, как вы это называете, или — установить царство божие на земле, как выражаю я то же самое. Книга произвела на меня такое впечатление, что мне захотелось, чтобы она была переведена по-русски, и я послал ее с этой целью одному из. моих друзей. 2 Вполне согласен с мнением «Revue d’Economie politique», 3 что это совершенно новый и более возвышенный взгляд на социализм. Если мое мнение о вашей книге может быть вам сколько-нибудь полезно, то я говорю вполне по совести, что я высоко ценю вашу книгу, мысли в ней изложенные и способ их выражения. Преданный вам Л. Толстой. Примечания Печатается по черновику-автографу. Датируется на основании почтового штемпеля получения на конверте письма Гронлунда, на которое отвечает Толстой. Лоренс Гронлунд (Laurence Gronlund, 1846—1899) — уроженец Дании, юрист, в 1867 г. эмигрировавший в Америку; в 1877—1884 гг. деятель социалистической рабочей партии; автор...
3. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1910 г. Май
Входимость: 1. Размер: 108кб.
Часть текста: пролетели. Из некоторых автомобилей ему кланялись. Один направился на него и возле него остановился. Л. Н. стоял на перекрестке шоссе и яснополянской дороги на Козловку. Сидевшие в этом автомобиле приветствовали Л. Н. 1 Я ехал в это самое время из Тулы. Видел, как автомобиль направили на Л. Н., и ужаснулся. Недалеко от Л. Н. остановился обоз. Люди выскочили и держали лошадей под уздцы. Одна баба не успела слезть, лошадь выкинула ее из телеги и самую телегу опрокинула в канаву и остановилась. Одна лошадь пробежала через канаву в лес. Потом читали в газетах, что близ Орла одну девочку насмерть задавили. Л. Н. : Автомобили нашей русской жизни abstehen ... 2* У иных лаптей нет, а тут автомобили (3—12 тысяч рублей). Л. Н.: Я хочу перестать читать газеты. Николаев : Я их давно не читаю. Л. Н. : Это (газеты) большой соблазн: вызывает нехорошие чувства. Л. Н. : Я нынче не читал газет, а почерпнул два сведения: губернатор тульский секретным циркуляром производит давление на земство, чтобы проводили закон 9 ноября — выделение из общины. Столыпин настаивает. Лучше не говорить об этом. Напрасно раздражаться. Николаев : Генри Джордж вычислил, что поземельный налог превышает в четыре раза все нынешние налоги. Л. Н. : Дважды два — четыре, с этим я согласен, но ...... 3 * Л. Н. рассказал о слепом мужике...
4. Толстой Л. Н. - Никифорову Л. П., 3 (6) ноября 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: станет влечением сердца. А тот, кто дожидается влечения сердца, не любит добро и не хочет его делать. Добро должно делать всегда — и по влечению сердца и без этого влечения, и с согласия близких и без согласия их, и даже противно их желанию, рискуя разъединиться с ними. — Таков идеал и к нему должно стремиться, но не будем осуждать тех, кто не достигает его: ни тех, к[оторые] не достигают его, п[отому] ч[то] любят эгоистически, любят своих близких и для себя не хотят разъединиться с ними, ни тех, к[оторые] не из эгоистической любви не могут разорвать с ними, а из слабости, жалости к ним, из страха за ненависть к себе и за горечь в них, к[оторую] они вызовут. Всё это не должно. Должно итти перед собой, творя волю пославшего, и быть готовым не только лишиться тех, к[оторых] любишь, но и их любви к себе, и не бояться того, что ты огорчишь и ожесточишь их, зная, что бог, для к[оторого] ты делаешь, и утешит и смягчит их. Так должно, и не все могут это. И я первый не могу второго. Не могу, но не оправдываю себя и знаю,что это дурно, и стремлюсь к тому, чтобы достигнуть этого. Вот что тогда же хотел вам ответить. Тогда это было как-то яснее и лучше, но теперь забыл. — Грёнланда удерживайте сколько вам нужно, и пришлите мне, когда вам не нужно и в каком хотите виде. Он мне пишет очень хорошие письма и мечтает об устройстве общества социалистов, в основу своей системы полагающих нравственность. 1 — Пишу вам из Данковского уезда, в одной из самых голодающих местностей, в к[оторой] живу теперь...
5. Толстой Л. Н. - Никифорову Л. П., 4 октября 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Никифорову Л. П., 4 октября 1891 г. 39. Л. П. Никифорову. 1891 г. Октября 4. Я. П. Посылаю вам английскую книгу рассказов. Рассказы эти имели успех в Америке и Англии, и заслуженный; у нас же, кажется, совсем неизвестны. Они, кроме того, содержательны. Желал бы, чтобы вам пригодились. Только бы не затруднила вас неправильность языка и орфографии: jest вместо just и т. п. 1 Если вам не нужна книга Grunland’a, верните. 2 Нынче получил письмо Новоселова; 3 передайте ему благодарность и привет, равно и всем нашим друзьям. Л. Т. На обороте: Льву Павловичу Никифорову. Ст. Троица, Рыбинско-бологовской жел. дор. Мыза Кубыч. Примечания Впервые опубликовано в «Ежемесячном журнале» 1914, 1, стр. 85. Датируется на основании почтовых штемпелей. 1 Толстой послал Никифорову книгу рассказов американской писательницы из рабочих Мэри Уилькинз (р. 1862): М. Е. Wilkins, «A Humble Romance and other Stories», New York — London 1887 («Скромный роман и др. рассказы»), полученную Толстым от Изабеллы Гапгуд в 1890 г. Книга содержит 28 рассказов, написанных на языке рабочих, со многими неправильностями в языке и орфографии; сохранилась в яснополянской библиотеке. 2 Толстой давал Никифорову книгу Гронлунда «Our Destiny». См. также письмо № 70. 3 Письмо М. А. Новоселова от 2 октября (почт. шт.). См. прим. к письму № 42.
6. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 10
Входимость: 1. Размер: 127кб.
Часть текста: годам ссылки в Якутскую обл.; корресп. и адресат Т-го — I 338, 522 ; II 20, 325, 412 Чайков, кадет — IV 167 Чайковская, дочь Н. В. Чайковского; корресп. Т-го из Лондона — IV 132 Чайковские, дети Н. В. Чайковского — III 216 Чайковский Модест Ильич (1850—1916), драматург, переводчик, либреттист, брат П. И. Чайковского «Жизнь Петра Ильича Чайковского» — IV 367 Чайковский Николай Васильевич (1850— 1926), народник, руководитель кружка, известного под назв. «чайковцы»; в 1873 г. за пропаганду был сослан; бежал в Лондон, где основал «Фонд вольной русской прессы»; в 1905 г. вернулся в Россию и был арестован; корресп. и адресат Т-го — II 86, 440, 528; III 216, 439; IV 121, 132, 190, 455 Чайковский Петр Ильич (1840—1893) — I 242, 249, 340, 352, 375, 523 ; II 422, 595, 664 ; 12, 55, 58, 98, 126, 146, 274, 285, 289; 28, 49, 286, 354, 355, 437 , 475 «Буря» (фантазия) — II 422, 664 «Вариации» — III 146 «Колыбельная» — IV 286 «Ночь» — III 285 «Письма к близким» — I 523 Шестая симфония — IV 28, 437 Чамберлен Г. С. см. Чемберлен Х. С. Чаннинг или Чэннинг (Channing) Уильям Эллери (1780—1842), амер. пастор, богослов и писатель; цитаты из его сочинений использованы Т-м в качестве эпиграфов к статьям «Одумайтесь!», «Конец века», «О значении русской революции» — I 100, 110, 143, 164, 303, 400; II 210, 216, 227, 232, 246, 294, 305, 663 ; III 132, 324; IV 121, 218 «Чардаш», венг. нар. танец — III 431 Чарторыйский или Чарторыский (Czartoryscy) Адам Ежи (Адам Юрий), кн. (1770—1861), польск. и рус. гос. и полит. деятель, приближенный Александра I, член ...
7. Петровский А. С.: Хронологическая канва жизни и творчества Л. Н. Толстого за 1891—1894 гг.
Входимость: 1. Размер: 102кб.
Часть текста: 5 Поездка с H. Н. Ге-сыном к М. В. Булыгину в Хатунку. » 12 Письмо Н. С. Лескова относительно исправлений в рассказе Толстого «Франсуаза». » 15 Письмо к В. Г. Черткову с отзывами о рассказах: П. Е. Накрохина «Вор», Н. С. Лескова «Под рождество», П. В. Засодимского «У потухшего камелька». » 16—25 Работа над статьями об искусстве. Чтение книги Э. Ренана «L’avenir de la science». Поездка в Тулу. » 19? Выход февральского номера «Contemporary Review» с английским переводом статьи Толстого «Для чего люди одурманиваются?». » 24, 25, 27 В №№ 5354, 5355 и 5357 газеты «Новое время» напечатан обратный перевод с английского статьи «Для чего люди одурманиваются?». » 25 Желание писать большой роман, в котором можно было бы соединить все старые замыслы. Февраль 5 В № 5366 «Нового времени» напечатан рассказ «Франсуаза». » 10 Работа над статьей об искусстве. » 14, март 5—9 Чтение книги Гронлунда «Our destiny». » 17 Чтение Монтэня и «Смены» А. И. Эртеля. Приезд H. Н. Ге с картиной «Иуда». Февраль 17—24 Работа над статьей о непротивлении. » 20 Отъезд Н. Н. Ге (ДСТ) и приезд И. И. Горбунова-Посадова. » 25 Чтение сочинений Дидро. Наложение ареста на тринадцатую часть «Сочинений гр. Л. Н. Толстого» с «Крейцеровой сонатой» (Б, III, стр. 144). Март 1 В № 15...