Поиск по творчеству и критике
Cлово "DILLON"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Диллон Э.: Мое первое посещение Ясной Поляны
Входимость: 7. Размер: 27кб.
2. Письма 1890 — 1894
Входимость: 6. Размер: 93кб.
3. Толстой Л. Н. - Диллону Э. М. (E. J. Dillon), 29 января 1892 г.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
4. Толстой Л. Н. - Диллону Э. М. (Е. J. Dillon), 24 (25) декабря 1891 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
5. Список писем Л. Н. Толстого, текст которых неизвестен (1890-1891)
Входимость: 3. Размер: 16кб.
6. Толстой Л. Н. - Диллону Э. М. (Е. J. Dillon), 23 марта 1891 г.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
7. Толстой Л. Н. - Диллону Э. М. (Е. J. Dillon), конец июля (начало августа) 1892 г.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
8. Толстой Л. Н. - Соловьеву В. С. и Диллону Э. М. (E. J. Dillon), 15 марта 1890 г.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
9. Толстой Л. Н. - Диллону Э. Ж. (E. J. Dillon), 29 апреля 1890 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
10. История писания и печатания "Воскресения". Глава IX
Входимость: 1. Размер: 41кб.
11. Воскресение. Указатель собственных имен
Входимость: 1. Размер: 74кб.
12. Соловьев В. С. - Толстому Л. Н., 26 или 27 января 1892 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
13. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 3
Входимость: 1. Размер: 106кб.
14. Соловьев В. С. - Толстому Л. Н., последние числа февраля 1890 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
15. Толстая С. А. - Толстому Л. Н., 4 февраля 1892 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
16. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 25 ноября 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
17. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 31 декабря 1890 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
18. Толстой Л. Н. - Братскому издательскому товариществу (То the Brotherhood Publishing Company), конец августа 1895 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
19. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 21 марта 1892 г.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
20. Толстой Л. Н. - Ге Н. Н. (отцу), 18 декабря 1890 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Диллон Э.: Мое первое посещение Ясной Поляны
Входимость: 7. Размер: 27кб.
Часть текста: ни привлекательными, ни выразительными чертами. Лицо это тем не менее приковывало внимание, особенно серые глаза, необычайно живые, сверкающие ослепительными вспышками. — Я собирался спросить вас, на каком языке вы хотели бы беседовать, — сказал он, — но я вижу, вы свободно говорите по-русски, и мы этим воспользуемся. В отношении языка, как и во многом другом, мы здесь космополиты. Так мы беседовали примерно полчаса, после чего он познакомил меня со своим другом, Страховым*, жившим в этом гостеприимном доме уже несколько дней, и при этом сказал: «Вы смените его в моем кабинете, в котором он останавливается, когда приезжает сюда. Мне очень жаль, что он сегодня уезжает, но я рад за вас, так как его отъезд позволит вам стать на время хозяином этой скромной комнаты». — Очень любезно с вашей стороны, — ответил я. — Но я не хотел лишать вас кабинета. В самом деле, я... — Вы ничего не лишаете меня, — перебил он. — Это мое желание. Вы будете спать здесь, — и он показал на диван. Я осмотрел маленькую спальню, вид которой напоминал келью бенедиктинца 1 или рабочий кабинет современного философа, если судить по книгам, письменным принадлежностям и весьма ограниченному вмешательству заботливых женских рук. Узкая дверь вела в контору, другая — в библиотеку, где на желтых книжных полках лежали газеты, журналы и связки книг на всех языках мира. Вот некоторые из книг, которые бросились мне в глаза: Конфуций 2 , Лао Цзы 3 , Магомет 4 , Будда 5 , Платон, Монтень 6 , работы об анархизме, — из них всех Толстой черпал материал для своих...
2. Письма 1890 — 1894
Входимость: 6. Размер: 93кб.
Часть текста: 10 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Ге Н. Н. (отцу), 10 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Бирюкову П. И., 14 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Ге Н. Н. (сыну), 10 (18) февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Немолодышеву Н. А., 18 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Толстому Л. Л., 21 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Хилкову Д. А., 21 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Аполлову А. И., 22 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Рейнгардту Н. В., 22 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Симону Ф. П., 22 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Баллу Адину (Adin Ballou), 21 (24) февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Ге Н. Н. (отцу), 24 (25) февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Майнову В. В., 3 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Толстому С. Л., 8 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Бирюкову П. И., 6 (9) марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Душкину Л. Е., 15 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Зеленецкому А. А., 15 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Соловьеву В. С. и Диллону Э. М. (E. J. Dillon), 15 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Толстому С. Л., 15 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Хилкову Д. А., 15 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Суворину А. С., 18 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Возницыной В. Н., 20 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Ге Н. Н. (сыну), 20 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Дольнеру А. В., 20 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Неизвестному, 20 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Неизвестному, 20 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Неизвестному, 20 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Новоселову М. А. и Рахманову В. В., 20 марта ? 1890 г. Толстой Л. Н. - Погодину А. Д., 20 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Семенову С. Т., 20 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Горбунову-Посадову И. И., 20 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Ге Н. Н. (сыну), 22 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Вагнеру Н. П., 25 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Оболенскому Л. Е., 29 (31) марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Хилкову Д. А., 6 апреля 1890 г. Толстой Л. Н. -...
3. Толстой Л. Н. - Диллону Э. М. (E. J. Dillon), 29 января 1892 г.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
Часть текста: that thes articles are the translation of the paper which I wrote for the Review: «Questions of Philosophy and Psychology» on the Famine and forwarded to you for translation into English. Although I have not read all the articles, 1 1 have no reason to call in question the accuracy of your translation, seeing that I have already had ample proofs of your fidelity and accuracy in translating. I can only explain the telegram you have received by a letter written by my wife to the «Moskovski Vedomosti» denying the assertion that I had send any articles to any foreing periodical and repudiating certain extracts from the «Daily Telegraph» affirming with reason that they were garbled till they had become almost unrecognisable. 2 I deeply regret the annoyance caused you by my article. Pray accept the assurance of my perfect esteem. Yours truly, Leo Tolstoy. В ответ на ваше сегодняшнее письмо я могу только выразить свое удивление на содержание той телеграммы, которую вы получили от «Daily Telegraph». Я никогда не отрицал и никого не уполномочивал отрицать подлинность статей, появившихся под моим именем в «Daily Telegraph». Я знаю, что эти статьи являются переводом той статьи о голоде, которую я написал для журнала «Вопросы философии и психологии» и которую передал вам для перевода на английский язык. Хотя я не читал всех этих статей, 1 но у меня нет основания сомневаться в правильности вашего...
4. Толстой Л. Н. - Диллону Э. М. (Е. J. Dillon), 24 (25) декабря 1891 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Часть текста: «Московские ведомости» 1892, № 71 от 12 марта. Дата определяется сопоставлением указания Диллона (в «Московских ведомостях»), что письмо получено им 29 декабря, с предыдущим почтовым днем в Бегичевке: среда, 25 декабря. Эмилий Михайлович Диллон (E. J. Dillon, 1854—1933) — англичанин, доктор восточных языков и литературы, живший в 1880-х и 1890-х годах в России; переводчик Толстого на английский язык. Уверившись, что статья «О голоде» «окончательно запрещена» в России (см. письмо к В. Г. Черткову от 25 ноября в т. 87), Толстой писал С. А. Толстой 25 ноября: «Статью мою, Гротовскую, пожалуйста, возьми в последней редакции без смягчения, но с теми прибавками, которые я просил Грота внести, и вели переписать, и пошли в Петербург Ганзену и Диллону и в Париж Гальперину [переводчикам]. Пускай там напечатают; оттуда перейдут и сюда; газеты напечатают». Ответ на письмо Диллона от 11 декабря из Петербурга: «Многоуважаемый Лев Николаевич, П. А. Гайдебуров обещал мне дать на-днях список Вашей статьи о голоде и сообщил мне о том, что другая, о столовых Данковского уезда, находится в редакции «Русских ведомостей». Можно ли попросить и список этой последней статьи, так как она также будет иметь очень значительный интерес для всех.... Статья или скорее труд Ваш, о котором Вы мне говорили год тому назад, окончена ли?» 1 [Милостивый государь!] 2 Статья Толстого «О средствах помощи населению, пострадавшему от неурожая». 3 В публикации этого письма в газете « Московские ведомости » напечатано: цензоров 4 В «...
5. Список писем Л. Н. Толстого, текст которых неизвестен (1890-1891)
Входимость: 3. Размер: 16кб.
Часть текста: ответе на письме Новицкого к Толстому от 10 января. 5. Рафаилу Лёвенфельду (В. Löwenfeld). Февраля 7. Приписка к письму М. Л. Толстой. Дата Толстого. (Ср. прим. к письму № 13 и Список писем, написанных по поручению Л. Н. Толстого, письмо № 11.) 6. E. Н. Воробьеву. Февраля 9. Отмечено в Дневнике Толстого (т. 51, стр. 17). 7. П. И. Бирюкову. Февраля 10. Отмечено там же. 8. А. А. Евдокимову. Января 27 — февраля начало. Помета «об ответе на письме Евдокимова с почтовым штемпелем: «Киев, 25 января 1890 г.». 9. Н. А. Немолодышеву. Январь — февраля начало. Упоминается в письме Немолодышева к Толстому без даты, с почтовым штемпелем: «СПб., 14 февраля 1890». 10. Д. И. Завалишину. Февраля 23. Помета Т. Л. Толстой об ответе на письме Завалишина к Толстому от 15 февраля. 11. В. И. Алексееву. Февраля 24. Отмечено в Дневнике Толстого (т. 51, стр. 22). 12. Д. А. Литошенко. Февраля 24. Отмечено там же. 13. Дубровиной. Февраля конец? Упоминается в ответном письме Дубровиной без даты. Письмо Толстого ответ на письмо Дубровиной с почтовым штемпелем: «Петербург, 19 февраля». 14. М. Н. Толстой. Марта 2 . Отмечено в Дневнике Толстого (т. 51, стр. 24). 15. Н. Г. Золотаревскому. Марта середина. Упоминается в письме Золотаревского к Толстому от 22 марта. 16. Неизвестному. Марта середина? Упоминается в письме А. И. Ярышкина к Толстому от 28 апреля 1890 г. (Толстой писал кому-то из своих знакомых в Петербург с просьбой содействовать утверждению устава «Одесского общества для борьбы с пьянством»). 17. П. А. Гайдебурову. Апреля 9. Отмечено ...
6. Толстой Л. Н. - Диллону Э. М. (Е. J. Dillon), 23 марта 1891 г.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Диллону Э. М. (Е. J. Dillon), 23 марта 1891 г. 260. Э. М. Диллону (Е. J. Dillon). Неотправленное . 1891 г. Марта 23. Я. П. М-r Е. Dillon. Dear sir, Mr. James Greelman an American gentleman, editor of the New York Herald will forward to you this note. I advised him to see you in St. Petersbourg hoping that you will not refuse to give him all kind of information that he may want about certain Russians affairs, that interest him and help him as a stranger in Petersbourg society which you know so well. In doing it you. will greatly oblige me. Yours truly L. Tolstoy. 23 March 1891. Г-ну Э. Диллону. Милостивый государь, Записку эту передаст вам г. Джемс Крильмэн, американец, редактор New York Herald. Я посоветовал ему повидать вас в С. -Петербурге, надеясь, что вы не откажете любезно сообщить ему сведения о некоторых интересующих его русских делах, а также поможете ему, как иностранцу, среди петербургского общества, которое вы так хорошо знаете. Искренно ваш Л. Толстой. 23 марта 1891. Примечания Письмо предназначалось к пересылке Джемсу Крильмэну, для передачи Э. М. Диллону и по неизвестным причинам не было переслано. Джемс Крильмэн обратился к Толстому с письмом на английском языке из Петербурга от 12 марта нов. ст., в котором просил принять его, как одного из редакторов газеты «New York Herald», приехавшего в Россию изучать славян. Крильмэну по поручению Толстого ответила приглашением T. Л. Толстая. 12 марта Крильмэн приехал в Ясную Поляну и пробыл там до 13 марта (см. т. 52, стр. 19). По отъезде из Ясной Поляны Крильмэн в письме из Москвы от 14 марта благодарил Толстого за прием и напоминал об обещании дать ему письмо к Диллону.
7. Толстой Л. Н. - Диллону Э. М. (Е. J. Dillon), конец июля (начало августа) 1892 г.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Диллону Э. М. (Е. J. Dillon), конец июля (начало августа) 1892 г. 326. Э. М. Диллону (Е. J . Dillon). 1892 г. Июля конец.. августа начало. Я. П. Очень сожалею, что тогда же, когда получил его, не отвечал на письмо ваше. Пожалуйста, извините меня за это и не сочтите это признаком какого-нибудь недоброжелательства к вам. Я сначала откладывал, потом колебался, писать или нет, а под конец и совсем оставил намерение писать. И так бы и не написал, если бы не истинно добрые люди, 1 которые мне указали, что молчание мое есть поступок, и дурной. Прошу вас простить меня за те неприятные чувства, которые оно могло возбудить в вас. Я ни минуты не испытывал к вам недоброжелательства, а напротив, очень сожалел о тех неприятностях, которым вы подверглись и которых я был отчасти невольной причиной. Итак, с самым добрым чувством к вам и с пожеланиями вам душевного спокойствия остаюсь ваш Л. Толстой. За письмо ваше ко мне очень благодарю вас и надеюсь, что вы не измените те добрые чувства расположения ко мне, которые вы в нем высказываете. Примечания Печатается по тексту, опубликованному Э. М. Диллоном в его книге «Count Leo Tolstoy» (Лондон 1930). Письмо помещено перед титульным листом и озаглавлено Диллоном: «Tolstoy’s letter of apology to Dillon for repudiation of his word» («Письмо Толстого к Диллону с извинением за отказ от своего слова»). Дата определяется ответным письмом Диллона из Вены от 18 августа 1892 г. Ответ на письмо Диллона из Петербурга от 23 марта 1892 г., в котором Диллон описывал причины, побудившие его опубликовать письма Толстого к нему (см. письмо № 151). На письме Диллона — помета Толстого: «Без отв[ета]». См. также письма Толстого к В. Г. Черткову от 21 и 25 марта 1892 г. и комментарии к ним, т. 87, стр. 131—140. 1 Имеется в виду Н. С. Лесков.
8. Толстой Л. Н. - Соловьеву В. С. и Диллону Э. М. (E. J. Dillon), 15 марта 1890 г.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Часть текста: марта 1890 г. 34. В. С. Соловьеву и Э. М. Диллону (E. J. Dillon). 1890 г. Марта 15. Я. П. Очень благодарю вас, Владимир Сергеевич и г-н Диллон, за то, что вы предлагаете мне и даете случай участвовать в добром деле. Я всей душой буду рад участвовать в этом деле и вперед знаю, что если вы, В[ладимир] С[ергеевич], выразите то, что вы думаете об этом предмете, то вы выразите и мои мысли и чувства, потому что основа нашего отвращения от мер угнетения еврейской национальности одна и та же — сознание братской связи со всеми народами и тем более с евреями, среди которых родился Христос и которые так много страдали и страдают от языческого невежества так называемых христиан. — Вам это естественно написать, потому что вы знаете, что именно угрожает евреям и что говорят об этом. Я же не могу себе приказать писать на заданную тему, а побуждения — нет. Помогай вам бог в добром деле. Любящий вас Л. Толстой. Примечания Печатается по копии рукой И. И. Горбунова-Посадова. Полностью опубликовано в «Литературном наследстве», 37—38, М. 1939, стр. 270. Дата копии, поставленная В. Г. Чертковым, подтверждается записью в...
9. Толстой Л. Н. - Диллону Э. Ж. (E. J. Dillon), 29 апреля 1890 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: от него Послесловие в то же время, как я получил ваше письмо. Я вообще не обращаю никакого внимания на издание моих писаний и переводов с них и только благодарен тем, которые их распространяют в какой бы то ни было форме. 1 Но вы, как я вижу из вашего письма, с такой серьезностью относитесь к этому делу, что я чувствую себя обязанным помочь вам, сколько могу, в этом деле. Если бы вы напечатали с Послесловием в первой версии, 2 то ничего дурного бы не было, так как в следующей версии прибавлено к нему не много и ничего не изменено; но кажется мне, что последняя будет яснее и полнее. Этому делу никогда не бывает конца. Я и теперь думаю о том же, и всё кажется, что нужно бы еще много уяснить и прибавить. И это понятно, потому что дело такой огромной важности и новизны, а силы, без ложной скромности говоря, так слабы и несоответственны значительности предмета. Поэтому я думаю, что всем надо работать, — тем, кого это, как вас, интересует сердечно, — всем надо разрабатывать этот предмет по мере сил своих. Если каждый с своей личной точки зрения скажет искренно то, что он думает и чувствует об этом предмете, то многое темное уяснится, привычно лживо скрытое откроется, кажущееся странным по непривычности видеть это...
10. История писания и печатания "Воскресения". Глава IX
Входимость: 1. Размер: 41кб.
Часть текста: и за границей — на английском, французском и немецком языках. С самого начала делом издания переводов «Воскресения» заведывал сотрудник Черткова по издательству англичанин Герберт Арчер, но в начале 1899 года он уехал в Канаду к духоборам, и Толстой по просьбе Черткова просил взять на себя сношения с переводчиками тогдашнего своего единомышленника, переводчика его произведений на английский язык, Эйльмера Моода. Но Моод отказался от предложения Толстого, объяснив свой отказ затруднительностью для него участвовать в поглощающем много времени и сил деле, связанном с собиранием и добыванием денег; кроме того, свой отказ Моод мотивировал несогласием с Чертковым по вопросу об авторском праве. В ответ на это Толстой писал Мооду 12 января 1899 года: «О вашем отказе участвовать в деле печатания перевода «Воскресения» очень жалею, хотя и понимаю мотивы вашего отказа. Во всем этом деле есть что-то неопределенное, неясное и как будто несогласное с исповедуемыми нами принципами. Иногда — в дурные минуты — это на меня также действует, и мне хочется как можно скорее get rid of it,[669] но когда я в хорошем,...