Поиск по творчеству и критике
Cлово "DIS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Abrégé de l’Evangile (Краткое изложение Евангелия)
Входимость: 7. Размер: 87кб.
2. Толстой Л. Н. - Боткину В. П., 26 июня (8 июля) 1857 г.
Входимость: 3. Размер: 37кб.
3. "Роман русского помещика". III. Вариант первых глав первой редакции "Романа русского помещика"
Входимость: 2. Размер: 35кб.
4. Зайденшнур Э. Е.: Пословицы и поговорки в произведениях, дневниках и письмах Толстого
Входимость: 2. Размер: 282кб.
5. Война и мир. Том 3. Часть третья. Глава XXIX
Входимость: 2. Размер: 32кб.
6. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 3
Входимость: 2. Размер: 89кб.
7. Севастополь в мае
Входимость: 2. Размер: 90кб.
9. Толстой Л. Н. - Толстому С. Н., 11 мая 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
10. Из записок князя Д. Нехлюдова. Люцерн
Входимость: 2. Размер: 84кб.
11. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 30 мая - 3 июня 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
12. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава XIII
Входимость: 1. Размер: 12кб.
13. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 26 июня 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
14. Круг чтения. Из письма о воспитании
Входимость: 1. Размер: 11кб.
15. Об общественной деятельности на поприще народного образования
Входимость: 1. Размер: 171кб.
16. Что такое искусство? Глава X
Входимость: 1. Размер: 56кб.
17. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 4
Входимость: 1. Размер: 63кб.
18. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 19 июня 1854 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
19. Война и мир. Том 4. Часть первая. Глава III
Входимость: 1. Размер: 12кб.
20. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 27 мая 1851 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
21. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 24 декабря 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
22. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 6 (18) апреля 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
23. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том IV. Варианты из черновых автографов и копий. К тому IV, страница 3
Входимость: 1. Размер: 95кб.
24. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому II, части 3, страница 1
Входимость: 1. Размер: 83кб.
25. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 9 декабря 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
26. Толстой С. Л.: Мой отец в семидесятых годах — высказывания его о литературе и писателях
Входимость: 1. Размер: 51кб.
27. Толстой Л. Н. - Бурдери Э. (Е. Bourdery), 15 (28) августа 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
28. Лурье Я. С.: После Льва Толстого. Историческая необходимость: Толстой, Гегель и Бокль
Входимость: 1. Размер: 18кб.
29. Толстой Л. Н. - Бирюкову П. И., 10 апреля (5 мая) 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
30. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 1845 - 1855 ? гг.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
31. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том III. Варианты из наборных рукописей. К тому III, страница 2
Входимость: 1. Размер: 89кб.
32. Толстой Л. Н. - Юшковой П. И., 2 февраля 1856 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
33. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 2 марта 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
34. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 3, страница 1
Входимость: 1. Размер: 61кб.
35. Война и мир. Том 4. Часть четвертая. Глава X
Входимость: 1. Размер: 13кб.
36. И свет во тьме светит. Варианты
Входимость: 1. Размер: 71кб.
37. Толстой Л. Н. - Ван Дейлю Г. Ф. (G. F. Van Duyl), 18 ноября 1895 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
38. Сухотина-Толстая Татьяна Львовна. Дневник. 1882 г.
Входимость: 1. Размер: 92кб.
39. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 15 декабря 1851 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
40. Булгаков В. Ф.: Христианская этика. Часть вторая. Глава IV. Семья
Входимость: 1. Размер: 34кб.
41. Толстой Л. Н. - Хису К. О. (Charles Heath), 10 мая 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
42. Что я видел во сне...
Входимость: 1. Размер: 39кб.
43. Толстой Л. Н. - Сестенору Рене (René Cestenorre), 6 октября 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
44. Толстой Л. Н. - Голохвастову П. Д., 8 (12) ? июля 1874 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
45. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том III. Варианты из корректур. К тому III, страница 1
Входимость: 1. Размер: 81кб.
46. Толстой Л. Н. - Брюммер Луизе (Luise Brümmer), 26 февраля 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
47. Толстая С. А.: Дневники. 1886 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
48. Толстой Л. Н. - Пети Ж. А.(J. A. Petit), 13 июля 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
49. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 12 ноября 1851 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
50. Война и мир. Том 3. Часть третья. Глава VII
Входимость: 1. Размер: 13кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Abrégé de l’Evangile (Краткое изложение Евангелия)
Входимость: 7. Размер: 87кб.
Часть текста: qui ne connaissait pas le vrai bien et il l’enseignait au peuple. Matt . IX, 35, 36. II disait: les bienheureux ne sont pas ceux qui sont rassasiés, qui sont riches, qui sont joyeux et glorieux parmi les hommes , mais bienheureux sont les (gueux) les pauvres, bienheureux sont les humbles, bienheureux ceux qui pleurent, ceux qui sont débonnaires, ceux qui cherchent la vérité, bienheureux les miséricordieux, ceux qui sont purs de coeur, bienheureux ceux qui donnent la paix , bienheureux ceux qui sont persécutés pour la justice, ils sont bienheureux, quand même on les injurie et quand on les persécute. Réjouissez vous si le monde vous injurie et vous persécute pour la vérité: on a persécuté de même les prophètes. Mais malheur à vous les rassasiés, les riches , vous qui riez et qui êtes glorieux parmi les hommes . Vous possédez les biens que vous recherchiez. Mais vous savez que les malheurs de ce monde vous attendent. Matt . V, 1 — 12. Luc. VI, 20 — 23. Vous les pauvres, les humbles quand vous savez que votre bonheur est dans la misère et l’humilité, rien ne peut le détruire . Si vous ne sentez pas le bonheur dans la misère, vous êtes comme le sel qui a perdu la saveur . Matt . V, 13. Vous devez enseigner au monde le bonheur dans la misère et l’humilité; si vous ne vous sentez pas heureux, vous êtes comme la lumière qu’on aurait couverte . Elle serait inutile en n’éclairant personne . Eclairez le monde pour que le monde , en voyant votre bonheur, glorifie votre Père qui est aux cieux pour avoir donné le bonheur à tous. Matt. V, 15, 16. Mon intention n’est pas de détruire...
2. Толстой Л. Н. - Боткину В. П., 26 июня (8 июля) 1857 г.
Входимость: 3. Размер: 37кб.
Часть текста: вчерашнего вечера в Люцерне так сильно засело мне в воображенье, что, только выразив его словами, я отделаюсь от него и что надеюсь оно на читателей подействует хоть в сотую долю так, как на меня подействовало. 1 Из путевых записок Князя Нехлюдова. Люцерн небольшой Швейцарской городок, на берегу озера 4-х кантонов. Недалеко от него находится гора Риги, с которой очень много видно белых гор, гостиницы здесь прекрасные, кроме того тут скрещиваются три или четыре дороги и потому здесь путешественников бездна. Из путешественников, как вообще в Швейцарии, на 100 — Англичан 99. — Я приехал вчера и остановился в лучшей здешней гостинице. Гостиница эта называется Швейцергоф и построена недавно на берегу озера, даже на самом озере, на том месте, где встарину был крытый деревянный извилистый мост с католическими образами на стропилах и часовнями на углах. Теперь, благодаря огромному наезду Англичан, их потребностям и их деньгам, на месте моста сделали цокольную, прямую, как палку, набережную, на набережной построили прямые, четвероугольные пятиэтажные...
3. "Роман русского помещика". III. Вариант первых глав первой редакции "Романа русского помещика"
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Часть текста: первых глав первой редакции "Романа русского помещика" III. [ВАРИАНТ ПЕРВЫХ ГЛАВ ПЕРВОЙ РЕДАКЦИИ «РОМАНА РУССКОГО ПОМЕЩИКА».] Глава 1. Деревенская церковь. Съ семи часовъ утра слышался благовестъ съ ветхой колокольни Николакочаковскаго прихода, и пестрыя веселыя толпы народа по проселочнымъ дорогамъ и сырымъ тропинкамъ, вьющимся между влажными отъ росы хлебомъ и травою, приближались къ церкви. Пономарь пересталъ звонить и, вперивъ старческiй, равнодушный взоръ въ пестрыя групы бабъ, детей, стариковъ, столпившихся на кладбище и паперти, приселъ на заросшую могилку. Отецъ Поликарпъ, отвечая поднятiемъ шляпы на почтительные поклоны разступавшихся прихожанъ, прошелъ въ церковь; народъ вследъ за нимъ, набожно кланяясь и крестясь, сталъ проходить въ середнiя двери. — Седой, горбатый дьячокъ пронесъ въ алтарь кофейникъ съ водой и кадило, высокiй белоголовый мужикъ, постукивая гвоздями огромныхъ сапоговъ и запахивая новый армякъ, вышелъ изъ толпы и, встряхивая волосами, съ свечкой подошелъ къ иконе, грудной ребенокъ заплакалъ на рукахъ у убаюкивающей его молодой крестьянки, въ алтаре послышался мерный, изредка возвышающiйся голосъ отца Поликарпа, читающаго молитвы, молодой безбородой...
4. Зайденшнур Э. Е.: Пословицы и поговорки в произведениях, дневниках и письмах Толстого
Входимость: 2. Размер: 282кб.
Часть текста: и сильным языком» свое мировоззрение. Наличие «глупых и дурных» пословиц не колебало отношения Толстого к мудрости пословиц; он считал, что они «возникли среди глупых и дурных людей», что их сравнительно мало, и не стоит обращать на них внимания, они «подобны песку или мякине в хлебе» 1 . Задача нашей вводной заметки лишь в общих чертах коснуться вопроса о пословице в творчестве Толстого, не раскрывая темы во всем ее многообразии. К пословицам и поговоркам Толстой обращался на протяжении буквально всей жизни. По словам его старшего сына, Толстой никогда «не переставал изучать русский язык и собирать слова, поговорки и пословицы. В разговоре он нередко приводил русские пословицы как общеизвестные, так и мало известные, записанные им от крестьян и богомольцев». С. Л. Толстой перечисляет несколько пословиц, которые отец его чаще других вводил в свою речь. Это: «Много баить не подобаит»; «На всякий роток не накинешь платок»; «Как аукнется, так и откликнется»; «Бог-то бог, да сам не будь плох»; «Где родился, там и годился»; «Не так живи, как хочется, а как бог велит»; «День мой — век мой». В устной речи Толстого, разумеется, более всего было русских пословиц, но нередко он...
5. Война и мир. Том 3. Часть третья. Глава XXIX
Входимость: 2. Размер: 32кб.
Часть текста: такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он всё-таки, несмотря на то, всё так же на веки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни. Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько-нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер вероятно ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера. — Français ou prince russe incognito,[256] — сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на его руке. — Je vous dois la vie et je vous offre mon amitié. Un Français n’oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitié. Je ne vous dis que ça.[257] В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смыcле), что Пьер, отвечая бессознательною улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку. — Capitaine Ramball du 13-me léger, décoré pour l'affaire du Sept,[258] — отрекомендовался он с самодовольною, неудержимою улыбкой,...
6. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 3
Входимость: 2. Размер: 89кб.
Часть текста: варианты К тому I, части 1, страница 3 № 3 (рук. № 49. T. I, ч. I, гл. XVII, XIX—XXI). Раздвинули бостонные столы, разобрались партиями и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и[1122] библиотеке. Марья Дмитриевна ругала Шиншина, который играл с нею. — Вот ругать всех умеешь, а догадаться не мог, что тебе с дамы сюровой итти надо. Граф, распустив карты, с трудом удерживался от привычного послеобеденного сна. Кое кто сидел еще в кабинете. Молодежь, надзираемая графиней, собралась около клавикорд и арфы.[1123] Старшая дочь Марьи Дмитриевны съиграла на арфе; старшие девицы попросили Наташу и Nicolas спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились прежде других, не соглашаясь и не отказываясь, отошла к сторонке и, пробуя свой голос, взяла несколько нот из арии Joconde, которую она любила. — Можно, можно, у меня нынче голос прекрасный, — сказала она, весело встряхивая кудрями, которые валились ей на глаза. Pierre, отяжелевший от обеда, плюхнувшись на первый попавшийся ему стул, не спускал глаз с некрасивой, но милой девушки ребенка, прелесть которого, ему казалось, он один открыл. — Что за голос славный, — сказал он Борису, который ему почти так же нравился в этот вечер, как и Наташа. Пьер находился, после скуки уединения в большом доме отца, в том счастливом послеобеденном состоянии сильного молодого человека, когда всех любишь и видишь во всех людях одно хорошее. Кроме того он, с свойственной ему способностью увлекаться, в этот вечер был сразу влюблен в двух: в Наташу, которая ему тем более нравилась, что он был убежден, что он один открыл ее прелесть, и в Бориса, который еще утром пленил его своей решительностью и честностью и который, чем больше он смотрел на его милое, всегда спокойное лицо и слушал его умные речи, всё более и более нравился ему. Еще за обедом он с петербургской...
7. Севастополь в мае
Входимость: 2. Размер: 90кб.
Часть текста: землю на работах неприятеля, и с тех пор тысячи бомб, ядер и пуль не переставали летать с бастионов, в траншей и с траншей на бастионы и ангел смерти не переставал парить над ними. Тысячи людских самолюбий успели оскорбиться, тысячи успели удовлетвориться, надуться, тысячи - успокоиться в объятиях смерти. Сколько звездочек надето, сколько снято, сколько Анн, Владимиров, сколько розовых гробов и полотняных покровов! А все те же звуки раздаются с бастионов, все так же - с невольным трепетом и суеверным страхом - смотрят в ясный вечер французы из своего лагеря на желтоватую изрытую землю бастионов Севастополя, на черные движущиеся по ним фигуры наших матросов и считают амбразуры, из которых сердито торчат чугунные пушки; все так же в трубу рассматривает с вышки телеграфа штурманский унтер-офицер пестрые фигуры французов, их батареи, палатки, колонны, движущиеся по Зеленой горе, и дымки, вспыхивающие в траншеях, и все с тем же жаром стремятся с различных сторон света разнородные толпы людей, с еще более разнородными желаниями, к этому роковому месту. А вопрос, не решенный дипломатами, еще меньше решается порохом и кровью. Мне часто приходила странная мысль: что, ежели бы одна воюющая сторона предложила другой - выслать из каждой армии по одному солдату? Желание могло бы показаться странным, но отчего не исполнить его? Потом выслать другого, с каждой стороны, потом третьего, четвертого и т. д., до тех пор, пока осталось бы по одному солдату в каждой армии (предполагая, что армии равносильны и что количество было бы заменяемо качеством). И тогда, ежели уже действительно сложные политические вопросы между разумными представителями разумных созданий должны решаться дракой, пускай бы подрались эти два солдата - один бы осаждал город, другой бы защищал его. Это рассуждение кажется только...
9. Толстой Л. Н. - Толстому С. Н., 11 мая 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: что я былъ намеренъ вступить въ конно-гвардiю; теперь же я этотъ планъ оставляю только въ томъ случае, ежели экзамена не выдержу, и война будетъ сурьезная. — За продажу леса я тебе очень благодаренъ; одно только что мне не нравится, это то, что полученные мною 400 р. с. въ Петерб[урге] я хотелъ бы считать по прежнему контракту, а 1000 р. с. получить сполна. Скажи объ этомъ Андрею или Копылову. — Надеюсь, что ты также скоро и хорошо кончишь съ продажей Воротынки; хотя и жалко, но нечего делать. — Я отъ своихъ глупостей теперь въ самомъ непрiятномъ положенiи; ты испыталъ его въ Москве, поэтому и постараешься верно меня выручить. Dis à tante Toinette, que je lui demande pardon de mon étourderie et dis à André qu’il remette à tante T. les 150 r. arg. Je n’écris pas à la tante parceque je me sens trop fautif envers elle. Je lui ai commencé trois lettres que j’ai déchiré. Prie la de m’écrire. Je lui baise les mains. 2 О собакахъ я тебе писалъ не о живыхъ, а о гипсовыхъ, которыхъ я тебе прислалъ. Скажи пожалуйста А И.,3 что мне прислали вместо нужныхъ вещей ненужные: какъ то разные меховые пальты и т. д., а сертука летняго и зимняго, панталонъ, косынокъ летнихъ, платковъ фуляровыхъ, ложекъ серебрян[ыхъ], носковъ, простынь, полотенецъ, салфетокъ, печатей не прислали. Вели прислать и узнать, пропилъ ли эти вещи Федоръ4 или ихъ забыли. Отвечай поскорей и подробнее. Прощай. Деньги, которые получитъ Андрей за лесъ, хлебъ, за лошадей, вели присылать мне. Опекунскiй советъ я намеренъ удовлетворить деньгами отъ продажи Воротынки,5 которую, повторяю еще разъ, нужно продать; жалко! А нечего делать; мало того, что надо жалеть,...
10. Из записок князя Д. Нехлюдова. Люцерн
Входимость: 2. Размер: 84кб.
Часть текста: и только на час езды на пароходе находится гора Риги, с которой открывается один из самых великолепных видов в мире». Справедливо или нет, другие гиды говорят то же, и потому путешественников всех наций, и в особенности англичан, в Люцерне – бездна. Великолепный, пятиэтажный дом Швейцергофа построен недавно на набережной, над самым озером, на том самом месте, где в старину был деревянный, крытый, извилистый мост, с часовнями на углах и образами на стропилах. Теперь, благодаря огромному наезду англичан, их потребностям, их вкусу и их деньгам, старый мост сломали и на его месте сделали цокольную, прямую, как палка, набережную; на набережной построили прямые четвероугольные пятиэтажные дома; а перед домами в два ряда посадили липки, поставили подпорки, а между липками, как водится, зеленые лавочки. Это – гулянье; и тут взад и вперед ходят англичанки в швейцарских соломенных шляпах и англичане в прочных и удобных одеждах и радуются своему произведению. Может быть, что эти набережные и дома, и липки, и англичане – очень хороши где-нибудь, но только не здесь, среди этой странно величавой и вместе с тем невыразимо гармонической и мягкой природы. Когда я вошел наверх в свою комнату и отворил окно на озеро, красота этой воды, этих гор и этого неба в первое мгновение буквально ослепила и потрясла меня. Я почувствовал внутреннее беспокойство и потребность выразить как-нибудь избыток чего-то, вдруг переполнившего мою душу. Мне захотелось в эту минуту обнять кого-нибудь, крепко обнять, защекотать, ущипнуть его, вообще сделать с ним и с собой что-нибудь необыкновенное. Был седьмой час вечера. Целый день шел дождь, и теперь разгуливалось. Голубое, как...