Поиск по творчеству и критике
Cлово "EDITOR"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой л. Н. - Эвансу Фредерику (Frederic W. Evans), 27 января (6 февраля) 1891 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
2. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Апрель
Входимость: 2. Размер: 150кб.
3. Толстой Л. Н. - В редакции иностранных газет, 13 (25) апреля 1899 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
4. Записные книжки и отдельные записи 1900—1903 гг. III. Записная книжка 1902 г. Записи за весь 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 126кб.
5. Толстой Л. Н. - Зураварди Абдулла-аль-Мамун (Abdullah-al-Mamun Suhrawardy), 9 (22) ноября 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
6. Толстой Л. Н. - Кросби Эрнесту (Ernest Crosby), 24 ноября 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
7. Толстой Л. Н. - Диллону Э. М. (Е. J. Dillon), 23 марта 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой л. Н. - Эвансу Фредерику (Frederic W. Evans), 27 января (6 февраля) 1891 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: How do you manage to keep communial, but nevertheless property? Do you acknowledge the possibility for a Christian to defend property from usurpators? I ask this question because I think that the principle of non-resistance is the chief trait of true Christianity and the greatest difficulty in our time is to be true to it. How do you manage to do so in your community? With sincere respect and love yours truly Leo Tolstoy. I received your tracts, you say in your letter that [you] have sent me books, did you mean them or did you send me books calling the tracts books? I received more than a year the Oregon paper World Advance Thought, sometimes. I saw in it your articles. 2 I am very thankful to the editor for sending this paper; in every № I get spiritual nourishment if it were not for some spiritistic tendency that is foreign to me. Who is the editor and how long ago has it been founded? [I] agree with all its religious views. I like this paper very much. Дорогой друг и брат. Благодарю вас за ваше доброе письмо. Большой радостью было для меня узнать, что вы разделяете мои мысли о христианстве (я получил брошюры, которые вы мне послали 1 ), и был очень удовлетворен вашими взглядами относительно различных способов выражения религиозных чувств, сообразно с возрастом тех, к которым они обращены. Я получил брошюры, которые вы мне послали, прочел их не только с интересом, но и с пользой, и не могу их критиковать, потому что согласен со всем, что в них написано. Есть только один вопрос, который мне хотелось бы вам поставить. Вы, насколько я знаю, непротивящиеся. Каким же образом вы удерживаете хотя ...
2. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Апрель
Входимость: 2. Размер: 150кб.
Часть текста: и утешить. После обеда Л. Н. упомянул сначала о старичке, потом о восьми «Недельных чтениях», которые выбрал из Хельчицкого и которые надо отправить Черткову для заграничного издания 1 вместе с менее годными рассказами Авиловой и т. п. Л. Н. : Как трудно найти хорошее, в Диккенсе все не нашел. У Гюи де Мопассана есть много хорошего, но одно — «Одиночество» — совсем хорошее 2 . К Хельчицкому Л. Н. написал вчера предисловие, сегодня поправил его — поправок мало 3 . Сегодня писал предисловие к «Учению 12-ти апостолов», и отмечал, и поправлял места, которые войдут в «Круг чтения». Остальное велел выписать отдельно — войдет в виде примечаний. Рассказал вкратце историю «Учения 12-ти апостолов». Сочинение имеет два названия. Нашел его в 1883 г. Вриенний в одном сборнике. Оно упоминается в старых рукописях, как тогда уже известное сочинение. Из него видно, что первые христиане не имели священников, только епископов. «Когда учитель придет к тебе, первый и второй день его корми, третий — пусть работает» 4 . — Как хорошо! — сказал Л. Н. Сегодня Л. Н. получил письмо от Веригина и Мэвора. Они хотят...
3. Толстой Л. Н. - В редакции иностранных газет, 13 (25) апреля 1899 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: in which its publication has been begun, this being utterly contrary to my clearly expressed desire conveyed to the Editor by my friend V. Tchertkoff through whom the MS was delivered, I find myself compelled to disown the authorship of the work as it has appeared on the pages of the «Cosmopolitan». Leo Tolstoy. 25 April 99 Moscow. В виду искажения, которому подвергся мой роман «Воскресение» в руках редактора «Cosmopolitan», где началось печатание его, и так как это совершенно противоречит моему ясно выраженному желанию, сообщенному редактору другом моим В. Чертковым, я вынужден лишить моей авторизации издание этого произведения в том виде, в каком оно появилось на страницах «Cosmopolitan». Лев Толстой. 25 Апреля 99. Москва. Примечания Печатается по подлиннику, хранящемуся в AЧ. Написано и датировано рукой Т. Л. Толстой, подпись собственноручная. Дата Толстого нового стиля. В России публикуется впервые, о публикации за границей сведений не имеется. Текст этого заявления был прислан Толстому В. Г. Чертковым. Право первой публикации «Воскресения» на английском языке в Америке В. Г. Чертков предоставил журналу «The Cosmopolitan Magazine». Несмотря на принятое обязательство строго придерживаться оригинала, издатель в угоду буржуазной морали допустил ряд переделок и вставок. Так, например, найдя неприличной сцену соблазнения Катюши, он переделал ее, сочинив новую обстановку всего эпизода. Получив этот номер журнала, Чертков телеграфно порвал контракт, вернув чек на полученный...
4. Записные книжки и отдельные записи 1900—1903 гг. III. Записная книжка 1902 г. Записи за весь 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 126кб.
Часть текста: [1313]Получилъ письмо Ч[ерткова]. Нездоровится: руки ноги болятъ и знобитъ. Сейчасъ возьмусь за исправленiе письма Г[осударю]. Былъ Алтшулеръ. Волк[овъ] уехалъ въ Москву. Попр[а]вилъ о веротерпим[ости] и письмо. Утромъ простился съ Душан[омъ] и Евг[енiемъ] Ив[ановичемъ]. Вечеромъ игралъ [въ] винтъ. Читалъ разсказъ Скитальц[а] — нехорошо. ———————————————————————————————————— Приня[лъ] 5 гр[анъ] хины, къ вечеру лучше. 2 [15]. Среда. Похоже на перебои. Жизнь идетъ въ предел[ахъ]. Движенiе въ этихъ предел[ахъ] расширяетъ ихъ.[1314] ———————————————————————————————————— [1315]Говорятъ: будущая жизнь. Если человекъ веритъ въ Бога и законъ его, то онъ...
5. Толстой Л. Н. - Зураварди Абдулла-аль-Мамун (Abdullah-al-Mamun Suhrawardy), 9 (22) ноября 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: you all the help that he can. I send you herewith my photograph. Yours truly Leo Tolstoy. 22 Nov. 1907. I will write to day to my friend Tchertkoff asking to send you all you want. 2 Милостивый государь, Я только что получил ваше письмо и книгу «Изречения Магомета». 1 Сердечно благодарю за то и другое. Я просмотрел книгу и использую ее для второго издания моей книги «Круг чтения», в которой я поместил много очень глубоких и религиозных изречений вашего пророка. Если вы хотите перевести какие-нибудь мои книги, то мне хотелось бы посоветовать вам перевести: «Христианское учение» или «О жизни» или «Царство божие внутри вас». Во всяком случае, если вы хотите получить какие-нибудь биографические сведения обо мне, обратитесь к моему другу В. Черткову , Крайстчерч , Англия , который является издателем всех моих произведений на английском языке. Я уверен, что он окажет вам всякую помощь. Посылаю вам свою фотографию. Искренне ваш Лев Толстой. 22 нояб. 1907. Я напишу сегодня моему другу Черткову, попрошу послать вам всё то, ...
6. Толстой Л. Н. - Кросби Эрнесту (Ernest Crosby), 24 ноября 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: I esteem him and am astonished at the indifference of the civilized world to his work. If the new Tsar were to ask me, what I would advise him to do, I would say to him: use your autocratic power to abolish the land property in Russia and to introduce the single tax system; and then give up your power and the people a liberal constitution. I write this to you, because I know, that you are one of the coworkers of H. George, and that you hold his ideas. I wish you success in your work. Yours truly Leo Tolstoy. Дорогой г. Кросби, Пишу вам это письмо только для того, чтобы сказать вам, что г-н Владимир Чертков, о котором вы, я уверен, уже слышали от меня и который обратится к вам по поводу некоторых литературных дел, т. е. издания кое-каких переводов моих сочинений, мой большой друг, и вы очень обяжете меня, если поможете ему в его работе. Из письма, полученного мною от сотрудника журнала «Пророк труда», я догадываюсь, что вы сообщили издателю мое мнение о его газете. Благодарю вас за это, так как я очень ценю его деятельность и хочу, чтобы он знал об этом. Генри Джордж прислал мне все свои книги. Некоторые из них мне знакомы, но другие, как «Запутавшийся философ» и пр., оказались для меня новыми. Чем больше я узнаю его, тем больше я его уважаю и удивляюсь равнодушию цивилизованного мира к его деятельности. Если бы новый царь спросил у меня, что бы я ему посоветовал делать, я бы сказал ему: употребите свою...
7. Толстой Л. Н. - Диллону Э. М. (Е. J. Dillon), 23 марта 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Л. Н. - Диллону Э. М. (Е. J. Dillon), 23 марта 1891 г. 260. Э. М. Диллону (Е. J. Dillon). Неотправленное . 1891 г. Марта 23. Я. П. М-r Е. Dillon. Dear sir, Mr. James Greelman an American gentleman, editor of the New York Herald will forward to you this note. I advised him to see you in St. Petersbourg hoping that you will not refuse to give him all kind of information that he may want about certain Russians affairs, that interest him and help him as a stranger in Petersbourg society which you know so well. In doing it you. will greatly oblige me. Yours truly L. Tolstoy. 23 March 1891. Г-ну Э. Диллону. Милостивый государь, Записку эту передаст вам г. Джемс Крильмэн, американец, редактор New York Herald. Я посоветовал ему повидать вас в С. -Петербурге, надеясь, что вы не откажете любезно сообщить ему сведения о некоторых интересующих его русских делах, а также поможете ему, как иностранцу, среди петербургского общества, которое вы так хорошо знаете. Искренно ваш Л. Толстой. 23 марта 1891. Примечания Письмо предназначалось к пересылке Джемсу Крильмэну, для передачи Э. М. Диллону и по неизвестным причинам не было переслано. Джемс Крильмэн обратился к Толстому с письмом на английском языке из Петербурга от 12 марта нов. ст., в котором просил принять его, как одного из редакторов газеты «New York Herald», приехавшего в Россию изучать славян. Крильмэну по поручению Толстого ответила приглашением T. Л. Толстая. 12 марта Крильмэн приехал в Ясную Поляну и пробыл там до 13 марта (см. т. 52, стр. 19). По отъезде из Ясной Поляны Крильмэн в письме из Москвы от 14 марта благодарил Толстого за прием и напоминал об обещании дать ему...