Поиск по творчеству и критике
Cлово "EUROPEAN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Предисловие к книге "Japanese Notions of European Political Economy"
Входимость: 3. Размер: 6кб.
2. Letter to a Hindoo (Письмо к индусу)
Входимость: 3. Размер: 77кб.
3. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 23 мая 1900 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
4. Толстой Л. Н. - Ролcтону Вильяму (William Ralston), 27 октября 1878 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
5. Опульская Л. Д.: Л. Н. Толстой. Материалы к биографии с 1892 по 1899 год. Глава шестая. "Продолжение Хаджи-Мурата". Переселение духоборов
Входимость: 1. Размер: 282кб.
6. Шохоp-Tроцкий К. С.: Хронологическая канва жизни Л. Н. Толстого за 1900г.
Входимость: 1. Размер: 77кб.
7. Толстой Л. Н. - Рамазесхану А. (A. Ramaseshan), 25 июля 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
8. Зайденшнур Э. Е.: Пословицы и поговорки в произведениях, дневниках и письмах Толстого
Входимость: 1. Размер: 282кб.
9. Никелл У.: "Смерть Толстого и жанр публичных похорон в России"
Входимость: 1. Размер: 66кб.
10. Критика, публицистика Толстого
Входимость: 1. Размер: 14кб.
11. Толстой Л. Н. - Токутоми Кенджиро, 12 (25) апреля 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
12. Лурье Я. С.: После Льва Толстого. Единоборство с Толстым: Солженицын
Входимость: 1. Размер: 52кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Предисловие к книге "Japanese Notions of European Political Economy"
Входимость: 3. Размер: 6кб.
Часть текста: не разрушает так кружковщину, провинциализм, невольно устанавливающийся среди людей, профессионально занимающихся одним и тем же делом. Это особенно драгоценно в области[4] науки. Люди, в особенности профессиональные ученые, так привыкают к тем положениям — часто ложным — по преданию принятым ими, что не видят тех противоречий и часто нелепостей, в которых не переставая вращаются. Взгляд нового, свежего человека обличает все эти недостатки и указывает скрытые прежде своими ошибками новые горизонты. Такое освежающее влияние должна, я думаю, произвести на[5] людей в нашем обществе, занятых политико-экономическими вопросами, предлагаемая книга (выписать заглавие). Книга эта есть[6] критический обзор как практики, так и теории экономической жизни Европы и Америки, составленный двумя умными и вполне образованными японцами, специально с целью ознакомления и поучения изучавших эти вопросы. [7] Полагаю, что книга эта, особенно в нашем русском обществе и именно в наше время, когда с таким упорством, отсутствием всякой критики и тупым доктринерством проповедуется отсталое и исполненное тех же недостатков, неясностей, противоречий, нелепостей, как и все европейские политико-экономические учения, учение Маркса, будет особенно полезна, заставит задуматься и признать справедливость пословицы, что не только свет то, что из окошка. 22 м[ая]. Л. Т Примечания ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ 23 мая 1900 г. Толстой писал В. Г. и А. К. Чертковым из Пирогова: «Написал я еще здесь — не совсем кончил — три предисловия.... другое — к Японскому обзору политико-экономических теории нашего мира — «Japanese Notions of European Political Economy» by Tentjaro Makato. Хочу предложить издать по-русски» (т. 88, стр. 197—198). Книга эта, которую доставил Толстому, вероятно, его английский единомышленник Джон Кенворти, приехавший в Пирогово 6 мая 1900 г., представляла для Толстого большой интерес, так...
2. Letter to a Hindoo (Письмо к индусу)
Входимость: 3. Размер: 77кб.
Часть текста: which are strewn with flowers. I have put a light before thee, which thou can’st follow and thus run without stumbling. Krishna P. 212. I received your letter and the two issues of the magazine. Both were intensely interesting to me; indeed, the oppression of a majority by the minority of a people and the corruption which flows from it, is a phenomenon which has always occupied my mind and at present is entirely occupying my attention. I will endeavour to convey to you what I think, both in a particular and a general way, about those causes from which those dreadful calamities have arisen and do arise, of which you write in your letter and which are also mentioned in the two numbers of the Hindoo magazine you sent me. The causes, owing to which this astonishing spectacle arises, of the majority of the labouring classes submitting to a mere handful of idlers whom it permits to dispose not only of its labour but also of its very life, are always and everywhere the same; whether the oppressors and the oppressed belong to the same, or, as is the case in India and in other countries, where the dominant class belongs to an entirely different nation from those oppressed. It appears especially strange of India, for here we have a people of 200 millions of individuals, highly endowed with spiritual and physical powers, in absolute subjection to a small clique, composed of persons utterly alien in thought and aspiration and altogether inferior to those whom they enslave. These causes, as one can easily see from your letter, from the articles in «Free Hindustan», from the highly interesting writings of the Hindoo Swami Vivekananda and others, are in accord with that which causes the distress of all the peoples of our time; in the absence of a rational religious teaching which,...
3. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 23 мая 1900 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: Опять тот же нехороший, грубый, вызывающий тон с резкими эпитетами, к[оторые] ничего не только не прибавляют к вескости доводов, но ослабляют их. Совсем нехорошо. Видите, как я вас люблю и ценю, как неприятно говорю. О борьбе же с правительством — хорошо, и не п[отому], ч[то] хочу смягчить неодобрение первого, а просто хорошо и стоит того, ясно и специально об этом высказаться. Я уехал от Маши в Ясную. У меня был чудный holiday, 2 так 15 дней. Но и здесь налажусь. Кончил «Рабство наш[его] времени », но последнюю главу изменял, даже 2 последние главы. Если Бул[анже] вам послал, то имейте это в виду. Я его жду сюда дня через два и тогда отдам ему конец. У меня случилась беда: разбирая письма за 2 недели, отложил № Пошиной «Своб[одной] Мысли» 3 и ваши два листа о Финляндии и теперь не могу их найти. Так что, если можно, пришлите мне еще о Финляндии. У Ольги есть два следующие листа, а начала нет. Кенв[орти], вероятно, уже у вас. Со мной он был очень хорош, хотя постоянно был озабочен внешним успехом, но на Ольгу произвел нехорошее впечатление. Об изданиях я ему повторил несколько раз, что всё это дело отдано вам, и всякое печатание моих сочинений я прошу его делать только с вашего согласия. Мои статьи, к[оторые] придут к вам, пусть пока заменят вам мое письмо. Написал я еще здесь — не совсем кончил — три предисловия: одно к Anatomy of misery, 4 другое, к Японскому обзору политэконом[ических] теорий нашего мира Japonese Nations of European Political Economy by Tentjaro Makato. 5 Хочу предложить издать по-русски, и еще к ...
4. Толстой Л. Н. - Ролcтону Вильяму (William Ralston), 27 октября 1878 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: much doubt my being an author of such importance as to interest by the incidents of my life not only the Russian, but also the European public. I am fully convinced by many examples of writers, of whom their contemporaries made very much of and which were quite forgotten in their lifetime, that for contemporaries it is impossible to judge rightly on the merits of literary works, and therefore, notwithstanding my wishes, I cannot partake the temporary illusion of some friends of mine, which seem to be sure, that my works must occupy some place in the Russian literature. Quite sincerely not knowing, if my works shall be read after hundred years, or will be forgotten in a hundred days, I do not wish to take a ridiculous part in the very probable mistake of my friends. Hoping, that on consideration of my motives you will kindly excuse my refusal, I am Yours faithfully C. L. Tolstoy. На конверте: Лондон. Г-ну Ралстону. London. M-r Ralston. Exquire. 8 Alfred Place. Bedford Square. Милостивый государь. Я очень сожалею, что не могу дать на ваше письмо положительного ответа. Дело в том, что я очень сомневаюсь, чтобы я был таким значительным писателем, события жизни которого могли бы представлять интерес не только для русской, но и для европейской публики. Я вполне убежден многочисленными примерами писателей, которых современники ставили сначала очень высоко, но которые затем были совершенно забыты еще при жизни, что современники не могут правильно судить о достоинствах литературных произведений. Поэтому, несмотря на мое желание, я не могу разделять временную иллюзию нескольких друзей, утверждающих с уверенностью, что мои произведения должны будут занять некоторое место в русской литературе. Я совершенно...
5. Опульская Л. Д.: Л. Н. Толстой. Материалы к биографии с 1892 по 1899 год. Глава шестая. "Продолжение Хаджи-Мурата". Переселение духоборов
Входимость: 1. Размер: 282кб.
Часть текста: ПЕРЕСЕЛЕНИЕ ДУХОБОРОВ. РОМАН «ВОСКРЕСЕНИЕ» I 1 января, «грустно» встречая новый, 1898 год, Толстой отметил в дневнике: «Получил письмо от Федосеева из Верхоленска о духоборах очень трогательное. Еще письмо от редактора «The adult» о свободной любви. Если бы было время, хотелось бы написать об этом предмете. Должно быть, и напишу». 29-летний революционер-марксист, ровесник и соратник В. И. Ленина, встретился в Сибири, сперва в пересыльной тюрьме, а потом на пути от с. Александровского до Верхоленска, с духоборами и с крестьянами Ольховиком, Середой, Егоровым, пострадавшими за отказ от военной службы. В пространном послании он рассказывал об этих людях, видимо, поразивших его; Толстой переслал копию В. Г. Черткову, и в ноябре 1898 г. письмо было опубликовано в № 1 «Листков свободного слова» (без указания автора). Самому Федосееву Толстой ответил в марте, благодаря и за рассказ и за участие к судьбе сосланных. Тогда же отправил письмо Усть-Ноторскому земскому заседателю, прося «во имя Христа» передать по назначению собранные пожертвования, не вычитая эту сумму из казенного содержания (как это было заведено). 29 ...
6. Шохоp-Tроцкий К. С.: Хронологическая канва жизни Л. Н. Толстого за 1900г.
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Часть текста: нашего времени». » до 8 Приехала М. Л. Оболенская. — Д. » 3—8 Пребывание В. В. Стасова в Москве. — «Сейчас простился и уехал Стасов. Образцовый тип ума . Как хотелось бы изобразить это. Это совсем ново». — Д. 8 янв. 1900; письмо Стасова Толстому 1 янв. 1900. » 8 Посещение Третьяковской галлереи вместе с В. В. Стасовым. Отъезд Стасова. » » Избрание в почетные академики по разряду изящной словесности Академии наук. — Диплом (ГТМ). » 9 Был в Хамовниках Ф. И. Шаляпин и пел. — «Красная новь» 1928, № 9, стр. 155—160 (из письма В. Д. Философовой). » до 16? Чтение рассказа Чехова «Дама с собачкой». — Д. » 16 Горький пришел в Хамовники познакомиться. «Очень хорошо говорили. И он мне понравился. Настоящий человек из народа». — Д. Январь 16 Вместе с Горьким был В. А. Поссе. » 24 В Московском Художественно-общедоступном театре на представлении пьесы Чехова «Дядя Ваня». — Запись Толстого в альбоме Московского Художественного театра. » 20? — до 27 М. Н. Толстая в Москве. — Письмо С. А. Толстой к В. Г. Черткову от 20 января. » ок. 27 «Захотел написать драму Труп, набросал конспект». — Д. Январь — февраль Изучение жизни вокзальных грузчиков и рабочих различных фабрик и заводов. — Письмо М. Л. Оболенской к С. Н. Толстому 3 февр. 1900 (ГТМ). » — » нач. Арест единомышленников Толстого: А. С. Зонова, Ф. А. Ушакова и Н. В. Назарова. — Письмо к Ф. А. Страхову от начала февраля. Январь — август Статья «Рабство нашего времени». Февраль ок. 9 Чтение рассказа Чехова «В овраге». — Письмо к Горькому. » 9 Письмо к А. М. Пешкову (М. Горькому). » 15/27 Письмо к...
7. Толстой Л. Н. - Рамазесхану А. (A. Ramaseshan), 25 июля 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: — liable to experience the greatest evils. In such a position are all the European states. The only solution of the social problem for reasonable beings endowed with the capacity of love is the abolition of violence and the organization of society based on mutual love and reasonable principles, voluntarily accepted by all. Such a state can be attained only by the development of true religion. By the words «true religion» I mean the fundamental principles of all religions which are 1) the consciousness of the divine essence of human soul and 2) respect for its manifestation — human life. Your religion is very old and very profound in its metaphysical definition of the relation of man to the spiritual All — the Atman; but I think it was maimed in its moral, i. e. practical application to life; by the existence of caste. This practical application to life, so far as I know, has been made only by Jainism, 1 Buddhism and some of your sects, such as Kabir Panchis 2 in which the fundamental principle is the sacredness of life and consequently the prohibition to take the life of any living being, especially of man. All the evils that you experience — the famine and chat is still more important, the depravement of your people by factory life — will last as long as your people consent to kill their fellowmen and to be soldiers (Sepoys). Parasites feed only on unclean bodies. Your people must try to be morally clean and in so far as they are clean from murder or readiness to do it they...
8. Зайденшнур Э. Е.: Пословицы и поговорки в произведениях, дневниках и письмах Толстого
Входимость: 1. Размер: 282кб.
Часть текста: В. И. Даля, не сочиняется, а рождается. Еще в 60-е годы Толстой высказал убеждение, что в этих народных изречениях заложен глубокий смысл, что, будучи сказанными «кстати», они «получают вдруг значение глубокой мудрости» («Война и мир» — т. 12, с. 50). С годами эта высокая оценка не изменилась. Спустя более чем двадцать лет Толстой утверждал, что посредством пословиц народ выразил «метким, кратким и сильным языком» свое мировоззрение. Наличие «глупых и дурных» пословиц не колебало отношения Толстого к мудрости пословиц; он считал, что они «возникли среди глупых и дурных людей», что их сравнительно мало, и не стоит обращать на них внимания, они «подобны песку или мякине в хлебе» 1 . Задача нашей вводной заметки лишь в общих чертах коснуться вопроса о пословице в творчестве Толстого, не раскрывая темы во всем ее многообразии. К пословицам и поговоркам Толстой обращался на протяжении буквально всей жизни. По словам его старшего сына, Толстой никогда «не переставал изучать русский язык и собирать слова, поговорки и пословицы. В разговоре он нередко приводил русские пословицы как...
9. Никелл У.: "Смерть Толстого и жанр публичных похорон в России"
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: Толстого и жанр публичных похорон в России" Девятого ноября 1910 года несколько тысяч человек собралось в Ясной Поляне на похороны Льва Толстого. Среди них были местные крестьяне и московские студенты, друзья писателя и поклонники его творчества, а также представители государственных органов и местные полицейские. Последние были направлены в Ясную Поляну властями, боявшимися, что церемония прощания с Толстым — этим отъявленным врагом государства — будет сопровождаться противоправительственными заявлениями и, возможно, даже выльется в самую настоящую демонстрацию. Неопределенный статус церемонии был связан и с другим обстоятельством: в России это были первые публичные похороны знаменитого человека, которые должны были пройти не по православному обряду, без священников и молитв, без свеч и образов — так пожелал сам Толстой. Несмотря на все тревоги властей, нестандартная церемония прошла мирно: в полицейских рапортах отмечено, что толпа, соблюдая полный порядок, с тихим пением проводила от станции до усадьбы гроб Толстого; выстроившись в очередь, люди молча входили в комнату, где было выставлено для прощания тело; когда же гроб опускали в могилу, все присутствующие благоговейно преклонили колени. Однако же этот, последний из узловых моментов похорон ознаменовался происшествием, обнажившим всю потаенную напряженность и глубокую символичность происходящего. Некий офицер московской полиции, которому было поручено исполнять на похоронах обязанности цензора, в течение всей церемонии дежурил при гробе. Когда же вся толпа разом опустилась на колени, остался стоять только один человек — этот полицейский. При виде такой непочтительности собравшиеся немедленно приструнили полицейского: «Ему закричали: «Полиция, на колени!», и он покорно опустился на колени» 1. Иными словами,...
10. Критика, публицистика Толстого
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: Предисловие к книге д-ра медицины Алисы Стокгэм "Токология, или наука о рождении детей" Предисловие к книге "Japanese Notions of European Political Economy" Предисловие к "Крестьянским рассказам" С. Т. Семенова Предисловие к "The Anatomy of Misery" Джона Кенворти Предисловие к рассказу В. С. Морозова "За одно слово" Предисловие к роману А. И. Эртеля "Гарденины" Предисловие к роману В. фон-Поленца "Крестьянин" Предисловие к русскому переводу книги Генри Джорджа "Общественные задачи" Предисловие к сборнику "Цветник" Предисловие к сборнику мыслей Джона Рёскина "Воспитание. Книга. Женщина" Предисловие к "Солдатской памятке" и "Офицерской памятке" Предисловие к сочинениям Гюи де Мопассана Предисловие к статье В. Г. Черткова "Злая забава" Предисловие к статье В. Г. Черткова "О революции" Публицистика: Бессмысленные мечтания Благо любви Богу или мамоне? Великий грех Верьте себе Воспоминания о суде над солдатом Выдержка из частного письма по поводу возражений на статью "Женщинам" Голод или не голод? Два письма к М. Ганди Две войны Для чего люди одурманиваются? Доклад, приготовленный для конгресса о мире в Стокгольме Единственное возможное решение земельного вопроса Единственное средство Еще о науке Заключение к последнему отчету о помощи голодающим...