• Наши партнеры:
    Sober House https://ecosoberhouse.com/ – recovery with addiction treatment programs.
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "EXPERIENCE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Толстой Л. Н. - Роллану Р. (R. Rolland), 3 октября ? 1887 г.
    Входимость: 3. Размер: 45кб.
    2. "Роман русского помещика". III. Вариант первых глав первой редакции "Романа русского помещика"
    Входимость: 2. Размер: 35кб.
    3. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1904 г.
    Входимость: 2. Размер: 120кб.
    4. Толстой Л. Н. - Кленгуду Вильяму (William Klanegood), 8 (20) июня 1900 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    5. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A., 12 января 1852 г.
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    6. Толстой Л. Н. - Рамазесхану А. (A. Ramaseshan), 25 июля 1901 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    7. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Октябрь
    Входимость: 1. Размер: 135кб.
    8. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 28 февраля 1892 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    9. Ганди М. К. - Толстому Л. Н., 15 августа 1910 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    10. Толстой Л. Н. - Урусову Л. Д., 11 апреля 1885 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    11. Ганди М. К. - Толстому Л. Н., 1 октября 1909 г.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    12. Толстой Л. Н. - Макдональду Александру (Alexander Macdonald), 26 июля 1895 г.
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    13. Толстой Л. Н. - Кэмпбеллу Гамильтону (Hamilton Camp[bell]), 27 января (6 февраля) 1891 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    14. Толстой Л. Н. - Син-Джону Артуру (Arthour St. -John), 4 января 1895 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    15. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 3
    Входимость: 1. Размер: 106кб.
    16. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 15 мая 1894 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    17. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 10
    Входимость: 1. Размер: 127кб.
    18. Дневник 1847 — 1854 гг. Тетрадь Г. Март - май 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 79кб.
    19. Толстой Л. Н. - Фонтену Полю (Paul Fontaine), 22 октября 1903 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    20. Толстой Л. Н. - Редферну Перси (Percy Redfern), 23 февраля 1903 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    21. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1906 г. Ноябрь
    Входимость: 1. Размер: 97кб.
    22. Толстой Л. Н. - Давидсону Джону Моррисону (John Morrison Davidson), 10 сентября 1895 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Толстой Л. Н. - Роллану Р. (R. Rolland), 3 октября ? 1887 г.
    Входимость: 3. Размер: 45кб.
    Часть текста: touché le coeur. Je l’ai lue les larmes aux yeux. J’avais l’intention d’y répondre, mais je n’en ai pas eu le temps, d’autant plus, qu’outre la difficulté que j’éprouve à écrire en français, il m’aurait fallu écrire très longuement pour répondre à vos questions, dont la plupart sont basées sur un malentendu. Aux questions que vous faites: pourquoi le travail manuel s’impose à nous comme l’une des conditions essentielles du vrai bonheur? Faut-il se priver volontairement de l’activité intellectuelle, des sciences et des arts qui vous paraissent incompatibles avec le travail manuel? A ces questions j’ai répondu comme je l’ai pu dans le livre intitulé «Que faire?» qui, à ce qu’on m’a dit, a été traduit en français. Je n’ai jamais envisagé le travail manuel comme un principe, mais comme l’application la plus simple et naturelle du principe moral, celle qui se présente la première à...
    2. "Роман русского помещика". III. Вариант первых глав первой редакции "Романа русского помещика"
    Входимость: 2. Размер: 35кб.
    Часть текста: церковь; народъ вследъ за нимъ, набожно кланяясь и крестясь, сталъ проходить въ середнiя двери. — Седой, горбатый дьячокъ пронесъ въ алтарь кофейникъ съ водой и кадило, высокiй белоголовый мужикъ, постукивая гвоздями огромныхъ сапоговъ и запахивая новый армякъ, вышелъ изъ толпы и, встряхивая волосами, съ свечкой подошелъ къ иконе, грудной ребенокъ заплакалъ на рукахъ у убаюкивающей его молодой крестьянки, въ алтаре послышался мерный, изредка возвышающiйся голосъ отца Поликарпа, читающаго молитвы, молодой безбородой крестьянскiй парень вдругъ быстро сталъ креститься и кланяться въ поясъ. — Начались часы. — Отставной Священникъ, дряхлый Отецъ Пименъ, въ старомъ плисовомъ подряснике, слепой Тихонъ въ желтомъ фризовомъ сюртуке, бывшiй княжеской дворецкой белый, какъ лунь, Григорiй Михайлычь въ палевыхъ короткихъ панталонахъ и синемъ фраке; все стояли на своихъ обычныхъ местахъ въ олтаре и у боковыхъ дверей.. На правый клиросъ прошли сборные певчiе. Толстый бабуринскiй прикащикъ въ глянцовитомъ сюртуке и голубыхъ шароварахъ, его братъ золотарь Митинька, рыжiй дворникъ съ большой дороги, Телятинской буфетчикъ и два мальчика въ длинныхъ нанковыхъ сюртукахъ — сыновья Отца Поликарпа, прокашливались и перешептывались на клиросе. — Передъ концомъ...
    3. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1904 г.
    Входимость: 2. Размер: 120кб.
    Часть текста: Д. П.: "Яснополянские записки" 1904 г. 1904 26 октября. Я приехал к Льву Николаевичу в Ясную Поляну с поручениями от Черткова. Пробыл я здесь с неделю1*. Л. Н. я застал в зале, где были в сборе семейные и гости. Л. Н. здоров и свеж. С зимы 1901—1902 гг., когда я его видел после болезни в Крыму 1 , он на вид помолодел. Радушен, в прекрасном настроении, в состоянии духовного подъема. Какой у него хороший цвет лица! Как он держится прямо! Руки мускулистые. Я передал Л. Н. письмо Владимира Григорьевича. — Боюсь писем Черткова, — сказал Л. Н. и ушел к себе в кабинет читать его. Через несколько минут вернулся опять в залу, говоря: — Письмо Черткова прекрасное. Я вполне согласен с его взглядом, что если нет свободы воли, тогда нет и бога 2 . Усевшись, стал разглядывать две великолепные записные книжки — подарки от Чертковых — и расспрашивать про них. Сообщая о Чертковых, я сказал, что у них много народу и, кроме Анны Константиновны, все едят за одним столом. Л. Н. : Как это хорошо! Как мне это нравится! Они всегда так. Когда уезжали из Петербурга, набралось множество провожающих, и все они ели у Чертковых; как просто это выходило 3 . В этом им завидую. Записные книжки, которые прислал ему Чертков, понравились Л. Н.; шутя сказал: — Что мне писать (в них), Юлия Ивановна? Юлия Ивановна : Екатерину (II). Л. Н. : Этакую гадость не буду 4 . Буду детское 5 . — Я все это время был занят одной этой работой, — сказал Л. Н., — не выпускал ни капли мысли в другую работу. Два-три месяца не читал газет, и как это хорошо! Я чувствовал от этого больше облегчения и уяснения мысли, чем после того как бросил курить. О войне и политике знаю только понаслышке. Л. Н. расспрашивал про Кропоткина, которого я посетил, и, главное, что́ он говорит про войну с Японией. Я передал то, что мне рассказывал Кропоткин: «25-го января (7 февраля), — говорил он, — встретил редактора «XIX...
    4. Толстой Л. Н. - Кленгуду Вильяму (William Klanegood), 8 (20) июня 1900 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    Часть текста: question si l’argent peut produire le bien, et vous agirez selon ce qu’elle (l’expérience) vous apprendra. Je vous souhaite de rester dans les idées dans lesquelles vous êtes aprésent et d’avancer dans le même sens. Votre ami, Léon Tolstoy. 20 Juin 1900. Милостивый государь, Вы поступаете очень хорошо, отказываясь принять наследство, которое вы получили. Что касается употребления этих денег, то вы должны чувствовать, что раз вы считаете эти деньги злом для себя, то они будут таким же злом и для всех тех, кому вы их передали бы, так что лучшим способом действия, по моему, было бы отказаться от этих денег. Но, если поступить таким образом покажется вам слишком радикальным, и если у вас есть некоторые сомнения на этот счет, поместите деньги в какой-нибудь банк, с условием не иметь возможности взять их в продолжение 15 или 20 лет. Через 20 лет у вас будет необходимый опыт, чтобы решить вопрос, могут ли деньги принести благо, и вы поступите согласно тому, чему он (ваш опыт) вас научит. Желаю вам остаться при тех же убеждениях, какие у вас сейчас, и итти вперед по тому же пути. Ваш друг Лев Толстой. 20 Июня 1900. Примечания Печатается по автографу, хранящемуся в АЧ. В копировальной книге письмо находится рядом с письмом к Вильгельму Боде. Основание датировки см. в письме к нему. Публикуется впервые. Ответ на письмо Вильяма Кленгуда (William Klanegood) из Мангейма (Германия) от 9 июня н. ст. 1900 г. (перевод с французского): «Учитель, простите мой плохой французский язык. Я...
    5. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A., 12 января 1852 г.
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    Часть текста: mais la manière d’envisager la vie, le bonheur doivent changer avec l’âge. — Il y a un an je croyais trouver le bonheur dans le plaisir, dans le mouvement; à present au contraire le repos au physique comme au moral est un état que je désire. Mais si je me figure l’état de repos, sans ennuie et avec les- tranquilles jouissances de l’amour et de l’amitié — c’est le comble du bonheur pour moi! — Au reste on ne ressent le charme du repos qu’après la fatigue et des jouissances de l’amour qu’après la privation.—Me voila privé, depuis quelque temps, de l’uncomme de l’autre, c’est pour cela que j’y aspire si vivement. — II faut m’en priver encore. Pour combien de temps? Dieu le sait. — Je ne saurai dire pourquoi; mais je sens qu’il le faut — La religion et l’expérience que j’ai de la vie (quelque petite qu’elle soit) m’ont appris que la vie est une épreuve. — Pour moi elle est plus qu’une épreuve, c’est encore l’expiation de mes fautes. J’ai dans l’idée, que l’idée, si frivole, que j’ai eu...
    6. Толстой Л. Н. - Рамазесхану А. (A. Ramaseshan), 25 июля 1901 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    Часть текста: the organization of society based on mutual love and reasonable principles, voluntarily accepted by all. Such a state can be attained only by the development of true religion. By the words «true religion» I mean the fundamental principles of all religions which are 1) the consciousness of the divine essence of human soul and 2) respect for its manifestation — human life. Your religion is very old and very profound in its metaphysical definition of the relation of man to the spiritual All — the Atman; but I think it was maimed in its moral, i. e. practical application to life; by the existence of caste. This practical application to life, so far as I know, has been made only by Jainism, 1 Buddhism and some of your sects, such as Kabir Panchis 2 in which the fundamental principle is the sacredness of life and consequently the prohibition to take the life of any living being, especially of man. All the evils that you experience — the famine and chat is still more important, the depravement of your people by factory life — will last as long as your people consent to kill their fellowmen and to be soldiers (Sepoys). Parasites feed only on unclean bodies. Your people must try to be morally clean and in so far as they are clean from murder or readiness to do it they will be free from the regime under which they labour now. I quite agree with you thet you ought to be thankful for all that has been done by the English — for your well being — and should help them in all things tending to the civilization of your people; but you should not ...
    7. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Октябрь
    Входимость: 1. Размер: 135кб.
    Часть текста: Они ведь верят в искупление? Л. Н. говорил о них, штундистах кавказских: — Нет, ни в божество Христа не верят. Они совершенно свободные все. Л. Н. со Стаховичем о китайцах. Стахович рассказывал Л. Н. о китайцах, живущих около Харбина. Они отлично понимают по-русски. Л. Н. : Судьба! Никогда не говорил с китайцем. — Желал бы писать о китайцах 1 , — прибавил Л. Н. Стахович рассказывал о смерти С. Н. Трубецкого, ректора Московского университета 2 , о смутах в университете. Студенты пользуются свободой собраний, на их собраниях бывают две трети посторонних. Повторяют бесконечное число раз точь-в-точь то, что пишут газеты и что 120 лет тому назад писали энциклопедисты. Л. Н. : При Александре I Строганов, Чарторижский лучше высказывали, что́ делать правительству: <если> понемножку уступать — не успокоить: будут все новые требования. Дать полнейшую свободу и потом выдержать напор смуты 3 . Стахович : Теперь везде открыто проповедуется и практикуется насилие, раньше этого не бывало. В газетах прошел слух, будто бы царь помиловал Никифорова (убившего в Нижнем Новгороде полковника Грешнера), но помилование опоздало на несколько часов. Л. Н. : Если это так, то это ужасно. Л. Н. вспомнил, что читал у Шильдера, какой притворщик, актер был Наполеон I: топал ногами перед австрийскими послами и этим...
    8. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 28 февраля 1892 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: уединении и тишине; вчера, 27, поехал я опять в Рожню (Таня знает) верхом, но опять не доехал. Намело снегу горы, и дорог нет нигде. Был в Колодезях и друг[ой] деревне о дровах и приютах для детей, потом ковал с мужик[ами] и приехал домой в 5. Дома нашел Е. И. Баратын[скую] с письмом Шведа; 1 тотчас же после приехал Высотский, 2 приятель Владимирова, потом к вечеру два брата Алехины, 3 из Полтавы Скороход[ов] 4 и Сукачев, 5 их товарищ. Всем порознь я очень рад, но все вдруг слишком много. Нынче Высоцк[ий] уезжает и везет это письмо. Скорох[одов] с Сукач[евым] поедут в Куркино к лошадям. Митрофан Алехин поедет с Пошей в Орловку на выдачу и с тем, чтобы заведывать Орлов[скими] столовыми и вести у нас всю бухгалтерию, чего он мастер. Он очень симпатичен, — не похож на Арк[адия]. — Теперь о хлебе. В последнем письме я, помнится, объяснил тебе, что значит то, что Количка принял заказ на 22 вагона, а я не понимал, что это значит. Так всё прекрасно. Пускай он закупает. Только не знаю, есть ли у него свидетельства. Он пишет 6 нынче, присылая подробный отчет, что ему нужны 24 свидетельства. Выслала ты их ему? Если нет, то вышли, если можешь, или добудь (ты, Таня) и вышли. Вам из Москвы удобнее ...
    9. Ганди М. К. - Толстому Л. Н., 15 августа 1910 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: most of the experiences that you have so graphically described in your work «My Confession». No writings have so deeply touched Mr. Kallenbach as yours, and, as a spur to further effort in living up to the ideals held before the world by you, he has taken the liberty, after consultation with me, of naming his farm after you. Of his generous action in giving the use of the farm for passive resisters, the numbers of «Indian Opinion» I am sending herewith will give you full information. I should not have burdened you with these details but for the fact of your tocing a personal interest in the passive resistance struggle that is going on in the Transvaal. I remain your faithful servant M. K. Gandhi Count Leo Tolstoy Yasnaya Polyana Перевод: Иоганнесбург, 15 августа 1910 Милостивый государь, Очень благодарен вам за ваше ободряющее и сердечное письмо от 8 мая с. г. Я весьма ценю ваш общий отзыв о моей брошюре «Indian Home Rule» и буду ожидать, что, когда у вас найдется время, вы выскажетесь о моей работе более подробно, как вы были столь добры обещать мне это сделать в своем письме....
    10. Толстой Л. Н. - Урусову Л. Д., 11 апреля 1885 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: И[вановичемъ]. 1 Довольно съ одыимъ человекомъ говорить, чтобы коснуться всехъ предметовъ. А вы ограничены однимъ собеседникомъ. У насъ все бы хорошо, если бы не Лелина 2 лихорадка. Она было оставила его, а теперь опять припадокъ — слабый. Я плохо подвигаюсь въ своей работе. 3 Но интересъ не ослабеваетъ и, если буду живъ, выскажу то, чтò имею сказать. Нынче прiезжаетъ Чертковъ и я испугался его какъ учителя, и нынче утромъ написалъ разсказъ 4 на черно. Можетъ быть выйдетъ порядочно. — Посылаю вамъ письмо Оболенскаго съ выпиской изъ Revue philosophiquЕ. 5 Вамъ верно будетъ интересно и верно васъ разозлитъ какъ критикуютъ нашу книгу. 6 Лучше всего échappe à la discussion. 7 И такъ-то третируетъ наука все, чтò разрушаетъ ея кумиры. Пожалуйста, продолжайте мне писать и почаще, и все что вздумается. Неинтересныхъ мне отъ васъ писемъ не было и не можетъ быть. Обнимаю васъ. Жена вамъ кланяется. Л. Т. Примечания Печатается по автографу, хранящемуся в ГТМ. Впервые опубликовано А. Е. Грузинским в «Вестнике Европы» 1915, 2, стр. 13—14. Датируется на основании пометки рукой кн. Л. Д. Урусова: «Получено в Симеизе 16 апр. 1885 г.» и на...