Поиск по творчеству и критике
Cлово "GENTLEMAN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Записная книжка № 1, 1888—1889 гг.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
2. Дневник с 23 ноября 1888 г. по 31 июля. 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 246кб.
3. Толстой Л. Н. - Диллону Э. М. (Е. J. Dillon), 23 марта 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
4. Гусев Н. Н.: Л. Н. Толстой. Материалы к биографии с 1828 по 1855 год. Глава шестая. От выхода из университета до отъезда на Кавказ
Входимость: 1. Размер: 188кб.
5. Толстая С. А.: Ежедневники. 1918 г.
Входимость: 1. Размер: 37кб.
6. Гусев Н. Н.: Л. Н. Толстой. Материалы к биографии с 1855 по 1869 год. Глава восьмая. Второе заграничное путешествие
Входимость: 1. Размер: 175кб.
7. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 8
Входимость: 1. Размер: 96кб.
8. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John Kenworthy), 5 марта 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Записная книжка № 1, 1888—1889 гг.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: г. ] Архангельский Ник. Ник., Рождественка, угол Трубной площади, д. Яковлева, кв. Родионова.[141] Большой Сергиевск[ий] пер. д. Смирнова бывш. Живаго. Сретенск[ой] части. [ 9—10 апреля .] Попову написать: искать совершенства Отца, чтобы свет светил, и ждать. Исполнение воли есть пить и есть и ждать. К Комедии. Уж жрут. Прорв[а] — куды влезает. Семенов. [ 30? марта — апрель .] Rev. Thomas Van Ness. Unity Church. Denver. Colorado. U. S. A.[142] Скворцов — Петр Конст. 1-й Зачатеевский переулок, д. Ляснева. [ 14 апреля. ] Не прохожу, а работни[к][143] [ 13 — 16? апреля .] Большая Серпуховская ул. Новопроэктированный пер. д. Страшнова, И. Ивину.[144] [ 19? апреля .] Детская больн[ица], о кормили[це] Чертк[овым] и о мальчике Федосье. [ 20? апреля .] Статьи Дмоховск[ой] [ 22? апреля .] Общины не нужны.[145] Непротивящ[иеся] христиа[не] они-то руководители. Только бы не метали самозванные руководители.[146] Тем путем, к[оторым] он узнал чу[в]ст[во] при beibringen[147] [ 23? апреля .] Уйдут из мира — ученые набожные, правители монахи. Кто же останется для примера [?]? Никто. [ 27 апреля .] Помои от промывки чаши, в к[оторой] б[ыл] христианин — это gentleman.[148] 27 А. 89. [ 30 апреля .] Не полагается . Великое слово. Всё уничтожено — нет другого закона. 1) Церковь, 2) войско, 3) наказания, 4) пьянство, 5) землевладение, 6) фабр[ики] <7> пьянство>, 8) простит[уция].[149]...
2. Дневник с 23 ноября 1888 г. по 31 июля. 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 246кб.
Часть текста: уяснил: великое горе, от к[оторого] страдают милионы, это не столько то, что люди живут дурно, а то, что люди живут не по совести, не по своей совести. Люди возьмут себе за совесть чью-нибудь другую, высшую против своей, совесть (н[а]п[ример] Христову — самое обыкновенное) и очевидно не в силах будучи жить по чужой совести, живут не по ней и не по своей, и живут без совести. Я барышню эту убеждал, чтобы она жила не по моей, чего она хотела, а по своей совести. А она, бедняжка, и не знает, есть ли у нее какая-нибудь своя совесть. Это великое зло. И самое нужное людям это выработать, выяснить себе свою совесть, а потом и жить по ней, а не так, как все — выбрать себе за совесть совсем чужую, недоступную и потом жить без совести и лгать, лгать, лгать, чтобы иметь вид живущего по избранной чужой совести. Потому-то я, истинно, предпочитаю кутилу весельчака, нерассуждающего и отталкивающего всякие рассуждения, умствовател[ю], живущему по чужой совести, т. е. без нее. У первого может выработаться совесть, у второго никогда, до тех пор пока не вернется к состоянию первого. Всё не пишу — нет...
3. Толстой Л. Н. - Диллону Э. М. (Е. J. Dillon), 23 марта 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Л. Н. - Диллону Э. М. (Е. J. Dillon), 23 марта 1891 г. 260. Э. М. Диллону (Е. J. Dillon). Неотправленное . 1891 г. Марта 23. Я. П. М-r Е. Dillon. Dear sir, Mr. James Greelman an American gentleman, editor of the New York Herald will forward to you this note. I advised him to see you in St. Petersbourg hoping that you will not refuse to give him all kind of information that he may want about certain Russians affairs, that interest him and help him as a stranger in Petersbourg society which you know so well. In doing it you. will greatly oblige me. Yours truly L. Tolstoy. 23 March 1891. Г-ну Э. Диллону. Милостивый государь, Записку эту передаст вам г. Джемс Крильмэн, американец, редактор New York Herald. Я посоветовал ему повидать вас в С. -Петербурге, надеясь, что вы не откажете любезно сообщить ему сведения о некоторых интересующих его русских делах, а также поможете ему, как иностранцу, среди петербургского общества, которое вы так хорошо знаете. Искренно ваш Л. Толстой. 23 марта 1891. Примечания Письмо предназначалось к пересылке Джемсу Крильмэну, для передачи Э. М. Диллону и по неизвестным причинам не было переслано. Джемс Крильмэн обратился к Толстому с письмом на английском языке из Петербурга от 12 марта нов. ст., в котором просил...
4. Гусев Н. Н.: Л. Н. Толстой. Материалы к биографии с 1828 по 1855 год. Глава шестая. От выхода из университета до отъезда на Кавказ
Входимость: 1. Размер: 188кб.
Часть текста: делилось поровну между всеми сыновьями. Но братья Толстые решили выделить своей сестре совершенно равную с ними долю наследства. Проект раздела был составлен Воейковым, о чем он в сентябре 1846 года писал Н. Н. Толстому на Кавказ в следующих выражениях: «Я оной [проект] заготовил, разделив все на равные пять частей с общего желания и, вероятно, и вашего, без сумления. Знаю вашу братскую любовь к Марье Николаевне, которая вас так же любит, как отца»1. Предполагалось произвести раздел в декабре 1846 года, но Николай Николаевич к этому времени не мог приехать в Ясную Поляну, и дело было отложено до следующего года. По раздельному акту, датированному Воейковым 11 апреля 1847 года, Толстые, «разочтя вообще по качествам имений ежегодно получаемые с оных доходы уравнительно и поговоря между собою полюбовно», поделили доставшееся им имущество следующим образом. Николай Николаевич получал село Никольское и деревню Плотицыну, расположенные в Чернском уезде Тульской губернии, в которых числилось 317 душ «мужеска пола» крепостных крестьян и 920 десятин земли, из которых 286 десятин лесных дач. «Для уравнения выгод» Николай Николаевич обязывался уплатить брату Льву 2500 рублей серебром. Сергей Николаевич получал село Пирогово, находившееся в Крапивенском уезде Тульской губернии, и в нем 316 душ крестьян и дворовых и 2075 десятин земли,...
5. Толстая С. А.: Ежедневники. 1918 г.
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Часть текста: и горничные. Плясали девочки, наши Тани. 3 января. Вечером Таня читала вслух Лескова "Зверь" и еще рассказ. А Сергеенко прочел "Старый гений". 4 января. Сергеенко поехал в Тулу за керосином. Сидим с одной лампой или восковой свечой. За один пуд плохого керосину заплатили 60 рублей. 5 января. Когда была буря, сломало, заворотило крышу и таявший снег залил комнату Л. Н. 6 января. Дочь Таня читала вслух отрывок из "Войны и мира". Как хорошо, местами глубоко. 7 января. Поразило всех известие о том, что разогнали Учредительное собрание и два матроса убили Шингарева и Кокошкина 1 . Приходили крестьяне, беседовали с ними Сергеенко и дочь Таня. Вечером читали вслух Лескова. Я не люблю его, хотя сестра хорошо читает. 14 января. Передаю хозяйство Ясной Поляны дочери Тане и беру управляющего. Очень тосковала сегодня по сыновьям, особенно по Леве и Андрюше. И жив ли Лева?!. 18 января. Говорила по телефону с директором сахарного завода, просила сахару, дали мне десять фунтов. Просила у Волкова железо из земства, починить крыши, дали семь листов. А то все отказывали. Вечером Таня читала вслух Тургенева стихотворения в прозе. 21 января. Приезжал Высокомирный, навел порядок с солдатами: 2 сам приятный человек, тоже пока военный. 23 января. Таня ездила в Колпну в Комитет. У нас отбирают наш лес 3 . 26...
6. Гусев Н. Н.: Л. Н. Толстой. Материалы к биографии с 1855 по 1869 год. Глава восьмая. Второе заграничное путешествие
Входимость: 1. Размер: 175кб.
Часть текста: Некоторые материалы содержатся в письмах Толстого, но и они немногочисленны и не дают полного представления о его образе жизни, занятиях, внутренней жизни и знакомствах за границей, особенно в Англии, Италии и Бельгии. Некоторые сведения можно извлечь из мемуарных источников, главным образом из записанных разными мемуаристами позднейших воспоминаний Толстого о его пребывании за границей. 2 июля 1860 года Толстой вместе с сестрой и ее детьми выехал на пароходе из Петербурга в Штеттин. Не останавливаясь в Штеттине, Толстой направился в Берлин, куда прибыл 5 (17) июля1. В Берлине Толстой пробыл десять дней. Он осмотрел берлинские музеи, два раза слушал в университете лекции профессора истории Иоганна Дройзена и профессора физиологии Дюбуа-Реймона. На лекцию Дюбуа-Реймона Толстого пригласил молодой врач Рудольф Френкель, с которым он познакомился случайно и который сделался его проводником по Берлину. Френкель очень подружился с Толстым. Он вписал в записную книжку Толстого свой адрес и, кроме того, в трех различных местах этой книжки написал свою...
7. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 8
Входимость: 1. Размер: 96кб.
Часть текста: корресп. и адресат Т-го — I 156, 229, 495 ; II 79, 283, 285—287, 290, 293—295, 317, 340, 643 — 645 , 648 «A propos de la séparation des Eglises et l’Etat» («К вопросу о разделении церкви и государства») — II 283, 643 «Sur la séparation de l’Eglise de l’Etat» («Об отделении церкви от государства») — II 340 «Vie de Saint François d’Assise» («Жизнь святого Франциска Ассизского», «Франциск Ассизский») — I 156; II 79, 295, 619 С. Б-ч, см. Булич С. К. Саблин Николай Алексеевич (1849—1881), народоволец — III 297, 493 Саблуков Николай Александрович (1776—1848), ген. -майор, служил в лейб-гвардии конном полку, мемуарист — II 31, 91, 612 ; III 57, 148, 465 «Записки о времени императора Павла и его кончине» — II 31, 91, 612 ; III 57, 465 , 477 Саваяма Ярок, студент рус. отд. Токийского училища иностр. яз. — III 32, 462 Савельев А. И., фотограф; посетитель Т-го — IV 107, 149, 393 Савельев П. Т., учитель, корресп. Т-го со ст. Барзя Забайкальской ж. д. — II 98, 621 Савинков (псевд. — В. Ропшин) Борис Викторович (1879—1925), публицист и писатель, в 1903—1906 гг. член «Боевой организации» эсеров, участник ряда террористических актов против царских...
8. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John Kenworthy), 5 марта 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John Kenworthy), 5 марта 1894 г. 62. Джону Кенворти (John Kenworthy). 1894 г. Марта 5. Москва. Dear Sir, I have not yet received the cuttings of your articles, in which I am very much interested, as in all, what you write. I feel in you a kindred spirit and it is a joy for me to be in communication with you. I read with great interest your «Anatomy of misery», 1 and before I got it from you, I got a copy of it through a bookseller and had it translated in Russian. I thank you heartily for sending it to me. I received it in time. My book, the translation of the gospels, 2 is now being translated by a gentleman in Petersbourg — prof. Turner (Petersbourg university). If your publischer will write to him, he will know all about it. With high regards yours truly Leo Tolstoy. Милостивый государь. Я еще не получил оттисков ваших статей, которые меня очень интересуют, как и всё, что вы пишете. Я чувствую в вас родственную душу, и для меня большая радость быть в общении с вами. С большим интересом прочел вашу «Анатомию нищеты» 1 и, раньте чем получил ее от вас, я достал эту книгу у одного книгопродавца и дал перевести ее на русский язык. Сердечно благодарю вас за присылку. Я получил ее своевременно. Моя книга — перевод евангелий 2 — в настоящее время переводится в Петербурге профессором Тёрнером (Петербургского университета). Если ваш издатель напишет ему, то он сообщит ему всё, что касается ее. С глубоким уважением преданный вам Лев Толстой. Примечания Печатается по копии, написанной рукой П. А. Буланже. Дату копии: «4 марта 1894 г.» исправляем на «5 марта» на основании указания в ответном письме адресата. Джон Колеман Кенворти (John Coleman Kenworthy, p. 1860) — английский писатель и публицист, разделявший взгляды Толстого. 1 J. С. Kenworthy, «The anatomy of misery: Plain lectures on Economics» («Анатомия нищеты. Общедоступные чтения по экономике»), Лондон, 1893. Для третьего английского издания этой книги Толстым было написано в 1900 г. предисловие, которое не было напечатано. См. т. 34. 2 «Соединение, перевод и исследование четырех евангелий» впервые было напечатано на русском языке М. К. Элпидиным в Женеве в 1892—1894 гг.