Поиск по творчеству и критике
Cлово "GUT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 26 августа (8 сентября) 1909 г.
Входимость: 7. Размер: 6кб.
2. Толстой Л. Н. - Вандерверу Джону (John K. Van der Veer), 25 ноября 1896 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
3. Толстой Л. Н. - Вандерверу И. (I. K. Van der Veer), 10 ноября ? 1897 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
4. Война и мир. Том 1. Часть вторая. Глава IV
Входимость: 2. Размер: 20кб.
5. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), середина сентября 1895 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
6. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 7 апреля 1898 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
7. Черновые тексты "Отрочества" и "Юности". IV. Варианты из первой и второй редакции "Отрочества"
Входимость: 2. Размер: 121кб.
8. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1908 г. Август
Входимость: 2. Размер: 118кб.
9. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 29 сентября 1895 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
10. Война и мир. Том 3. Часть первая. Глава XI
Входимость: 1. Размер: 13кб.
11. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 24 сентября (7 октября) 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
12. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 февраля 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
13. Толстой Л. Н. - Рееcу Якобу (Jacob van Rees), 21 января (3 февраля) 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
14. Толстой Л. Н. - Вандерверу (J. K. Van der Veer), 27 марта 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
15. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 20 сентября 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
16. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 12 октября 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
17. Дневник Ясно-полянской школы.
Входимость: 1. Размер: 92кб.
18. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 марта 1895 г.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
19. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 21 мая (3 июня) 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
20. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 7
Входимость: 1. Размер: 100кб.
21. Отрочество. Глава VIII. История Карла Иваныча
Входимость: 1. Размер: 8кб.
22. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 2
Входимость: 1. Размер: 59кб.
23. Толстой Л. Н. - Гебгардту Матиасу (Matthias Gebhardt), 3 (16) июня 1903 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
24. Толстой Л. Н. - Шмиту Э. (Е. Schmitt), 20 мая 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
25. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 6
Входимость: 1. Размер: 64кб.
26. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 10 марта 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
27. Толстой Л. Н. - Гижицкому Георгу (Georg von Gizicki), 5 октября 1893 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
28. Толстой Л. Н. - Орту Феликсу (Felix Ortt), 6 (18) октября 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
29. Булгаков С. Н.: Человек и художник (старая орфография)
Входимость: 1. Размер: 30кб.
30. Толстой Л. Н. - Горбунову-Посадову И. И., 20 сентября 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 26 августа (8 сентября) 1909 г.
Входимость: 7. Размер: 6кб.
Часть текста: Августа 26[сентября 8. Я. П. Lieber Freund und Bruder! Bitte mir zu verzeihen, dass ich Ihnen solange keine Nachricht und Antwort über den Empfang Ihres Briefes und Buches gegeben habe. In der letzten Zeit fühl’ich eine ausserordentliche Schwäche des Gedächtnisses. Dies ist die hauptsächliche Ursache meiner Nachlässigkeit. Da ich mich durch Skarvan an Sie gewendet habe 1 nahm ich Ihr Buch «Religionslehre für die Jugend», das ich nur bis zur Mitte durchgeschnitten hatte, und las es noch einmal aufmerksam durch. Ich will Ihnen meine Meinung darüber aufrichtig sagen. Vom ersten Kapitel «Uber die Wahrheit der Märchen» bis zum Anfang der Geschichte Jesu, hat mir nicht besonders gefallen, da ich nichts neues in dem ersten Theile fände; aber die folgenden Kapitel hab ich mit grösstem Beifall und Freude gelesen: Die Bergpredigt. Die wunderbare Speisung des Volkes. Wo thront Gott (sehr gut). Die Sorge um das leibliche und geistige Leben (sehr gut). Das Gleichnis von Säemann (sehr gut; über den Samen welchen das Unkraut spitzfindiger Gelehrsamkeit verstickt ist ausgezeichnet gut u[nd] ganz neu). Von den anvertrauten Pfunden (gut, doch die Übergabe des Inhaltes zu kühn). Die ungetreuen Weingärtner. Jeusus und die Sünderin (sehr gut). Das letzte Abendmahl (etwas künstlich, besser nicht anrühren). Die Leidensgeschichte Jesu (sehr gut). Im ganzen ist das Buch und seine Verbreitung meiner Meinung nach ohne Hinsicht auf seinen inneren Wert sehr nützlich. Hat das Buch Erfolg gehabt? 2 Bitte entschuldigen Sie mein schlechtes deutsch. Mit Achtung und Liebe Ihr Freund Leo Tolstoy. Jasnaja Poliana, 26 Aug./8 Sept. 1909. Дорогой друг и брат! Прошу извинить меня, что я так долго не давал известия о себе и ответа на ваше письмо и книгу. За последнее время у меня очень ослабела...
2. Толстой Л. Н. - Вандерверу Джону (John K. Van der Veer), 25 ноября 1896 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: Nachricht, dass einer von diesen Leuten bis zu Tode gequält wurde Obgleich ich fest überzeugt bin, dass dieses, dass heisst das Absagen des Militärdienstes, der einzige Schlüssel ist zur Lösung nicht des Militarismus, aber der socialen Frage, doch es ist schrecklich zu denken, wie viele Märtirer noch umkommen werden, und wie viel Grausamkeit und wie viel Lügen noch von Seite der Regierung geübt werden müssen, überhaupt wenn man selbst nicht die Gelegenheit hat, wie Sie es gethan haben, durch seine Handlung im Leben der guten Sache mitzuwirken. Sie schreiben in Ihrem Briefe, dass Sie keinen Gott kennen und anbeten können, weil er nicht gut, aber böse sein müsste. Mir scheint dies ein sehr, verbreitetes Missverständniss zu sein. Gut oder böse kann nur ein Gott, welcher der Schöpfer der Welt und des Menschen und der Belohner und der Bestrafer der Menschen ist. Solch ein Gott ist aber nur ein hässlicher Aberglaube und solch einen Gott kann kein vernünftiger Mensch sich denken. Aber ohne einer Idee der unendlicher Vernunft und Liebe, von welchen wir in uns einen endlichen Theil, beschränkten von Zeit und Raum, fühlen, kann auch ein vernünftiger und guter Mensch nicht leben. Das ist, was ich Ihnen sagen wollte. Ich hoffe, dass Sie mich, ungeachtet meiner schlechten deutschen Sprache, verstehen werden. Nachricht von ihnen zu erhalten wird mir eine grosse Freude machen. Übergeben Sie, bitte, Ihrer guten Frau, die mit Ihnen einverstanden ist, meinen herzlichen Gruss. Mit brüderlicher Liebe Ihr Freund Leo Tolstoy. 25 November 1896. Kennen Sie das Buch ...
3. Толстой Л. Н. - Вандерверу И. (I. K. Van der Veer), 10 ноября ? 1897 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: Ihren Brief zu erhalten. Obgleich die Nachrichten von meiner Krankheit falsch sind und ich bin jetzt noch ganz gesund, kann ich doch die Fragen, die Sie mir stellen, nicht beantworten. Habe keine Zeit und keine Möglichkeit dazu. Was ich unter dem Begriff Gott mir denke, habe ich so gut, wie ich konnte, in meinen Schriften gesagt. Besser und deutlicher werde ich es nicht in einem Briefe sagen können. Was den geschlechtlichen Verkehr anbetrifft, so habe ich es auch so gut, wie ich konnte, in dem Nachworte zum Kreutzer Sonata ausgedrückt. Die ganze Frage ist mit einem Worte gelöst: der Mensch muss immer, unter allen Umständen — ob er verheiratet oder leidig ist —so keusch, wie möglich sein, wie es Kristus und nach ihm Paulus gesagt haben. Wenn er so enthaltsam sein kann, dass er keine Frau kennt, so ist es das beste, was er tun kann. Wenn er aber sich nicht enthalten kann, so muss er doch trachten so wenig, wie möglich, sich dieser Schwäche hinzugeben, muss durchaus nicht den geschlechtlichen Verkehr, als seine «jouissance» ansehen. Ich glaube, dass jeder aufrichtige und ernste Mensch, nicht anders die Sache ansehen kann, und dass alle solche Menschen darüber einig sind. Dasselbe glaube ich auch in Hinsicht auf den Begriff Gott. Jeder ernste Mensch, der über den Sinn seines Lebens gedacht hat, muss zu demselben Begriff der Gottheit kommen, obgleich ein jeder es verschiedenartig ausdrücken kann. Deswegen je weniger darüber gesprochen und gegrübelt wird, desto besser. Was mir in Ihrem Briefe...
4. Война и мир. Том 1. Часть вторая. Глава IV
Входимость: 2. Размер: 20кб.
Часть текста: 11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по-старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового. — А, Бондаренко, друг сердечный, — проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади, гусару. — Выводи, дружок, — сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы. — Слушаю, ваше сиятельство, — отвечал хохол, встряхивая весело головой. — Смотри же, выводи хорошенько! Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце. «Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе, и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин-немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schön, gut Morgen! Schön, gut Morgen!»[256] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого...
5. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), середина сентября 1895 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: ähnlichen Manifest oder Aufruf hat einer von meinen Freunden 3 geschrieben, aber der Aufruf muss als Vorwort zu einem artikel, oder sogar Buche, über die Verfolgung von Christen, der geschrieben wird, erscheinen. Ich werde Ihnen das Buch und den Artikel, sobald es fertig wird, verschafen. Jetzt habe ich noch eine Schrift über die letztere Verfolgung der Duchoboren am Kaukasus von einem meiner Freunde, der dort gewesen ist, um alles umständlich zu erfahren, fertig, und schreibe zu dem Artikel ein Vorwort, den ich ihnen senden werde. Die Schrift möchte ich gern in den verbreitesten Deutschen Zeitungen erscheinen lassen. Wie soll ich es machen? Für Ihre Zeitschrift, glaube ich, wäre es gut, wenn sie mein Forwort zu einem in Berlin erschienen Buche: «Жизнь и смерть Дрожжина» (Leben und Todt von E. Drojjin) überzetzen liessen und bei ihnen drucken. Das Buch mit dem Vorworte können sie von Berlin verschreiben oder von einem unseren Freunde und dem Freunde von Schkarvan — Dr. Duschan Makovizky, Silina. Es...
6. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 7 апреля 1898 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: Zeichen gemacht. Ich habe das Russische Original nicht bei mir so das ich den Punct 15 nicht wiederherstellen konnte. Wenn sie nach den Holländischen nicht die fehlenden Worte einschreiben können so streichen sie, bitte den ganzen Punkt aus. Die Aufschriften sind sehr gut und die ganze Übersetzung ausgezeichnet klar und schön. Ich hoffe das Sie frei gesprochen sein werden und so freundlich sein werden mir über den Process. Nachricht geben werden. Es wird mich sehr freuen Ihr Blatt das ich so lange nicht gesehen habe zu erhalten. Ihr Freund L. Tolstoy. 7/19 April 1898. Дорогой друг, Я вписал красным карандашом несколько слов, другие вычеркнул, а те места, которые показались мне не вполне хорошо переведенными, обозначил значками. У меня нет под рукой русского оригинала, и потому я не мог восстановить пункт 15-й. Если вы не сможете вставить недостающие слова по голландскому тексту, то вычеркните, пожалуйста, весь этот пункт. Надписи очень хороши, и весь перевод...
7. Черновые тексты "Отрочества" и "Юности". IV. Варианты из первой и второй редакции "Отрочества"
Входимость: 2. Размер: 121кб.
Часть текста: братецъ, чтобы у меня все было въ порядке дорогой, и за детьми смотреть хорошенько». Изъ этаго я заключилъ, что отношенiя мои къ Володе, Мими и Михею были определены неясно и сбивчиво, и что дорогою я могу пользоваться совершенной свободой. № 2 (II ред.). Поездка на долгихъ. Глава 1. <Со смертью матери окончилась для меня счастливая пора детства, и началась новая эпоха отрочества. Воспоминанiя объ этой эпохе отделяются отъ предъидущихъ шестью неделями, во время которыхъ я ходилъ въ курточке съ плерезами, и отличаются отъ нихъ темъ, что я уже не съ тою отрадно-спокойною грустью останавливаю на нихъ свое воображеиiе. Иногда къ воспоминанiямъ этимъ примешивается чувство досады и раскаянiя: влiянiе некоторыхъ ошибокъ, сделанныхъ въ отрочестве, теперь еще отзывается на мне, я чувствую тайную связь между теперешнимъ моимъ направленiемъ и тогдашними поступками, и мне тяжело иногда быть чистосердечнымъ и безпристрастнымъ, описывая самаго себя, такъ что чемъ ближе ко мне становятся воспоминанiя, темъ съ меньшей ясностью представляются оне. Странно, что изъ первыхъ шести недель траура мне ясно представляются только одне воспоминанiя нашего путешествiя. Исключая ихъ въ моемъ воображенiи возникаютъ только какiя-то смутныя впечатленiя грустныхъ лицъ, церковныхъ обрядовъ, черныхъ платiй,...
8. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1908 г. Август
Входимость: 2. Размер: 118кб.
Часть текста: письмо из Москвы: незнакомый, которому по его просьбе было послано «Не могу молчать», благодарит и обещает прислать 100 экземпляров Л. Н-чу. Вечером не было гостей. Л. Н. в кресле, Мария Николаевна и Софья Андреевна около круглого стола в зале; Л. Н. с Марией Николаевной говорили о детстве, о Митеньке, о Сергее Николаевиче, его болезни и смерти. Л. Н. читает Диккенса «Our Mutual Friend» и говорит, что читает не с таким удовольствием, как года два тому назад: или потому, что это не из лучших его произведений, или — возраст. Л. Н-чу сегодня лучше — и ноге и желудку. Александра Львовна вечером уезжала в Москву по финансовым делам. Так как Л. Н-чу лучше, Мария Николаевна торопится в Пирогово, а оттуда в монастырь. Соскучилась по нему. 2 августа. Л. Н-чу вчера и особенно сегодня значительно лучше. Воспаление вен на берце и в середине бедра прошло. Теперь только на внутренней стороне колена довольно сильно и повыше до половины бедра менее воспалено. Л. Н. сегодня позвал Ф. А. Страхова на балкон и с 3.30 до 4 беседовал с ним. Главное — о посадке ржи по Левицкому («Новое время», 27 июля) 1 и по Демчинскому, чем интересуется Александра...
9. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 29 сентября 1895 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: im Deutschen sagen lässt), aber die Erwähnung, die sie dabei machen von ihrer (S. 144, 145) Weltanschauung, habe ich nicht gutheissen können. Man kann niemals richtig schätzen die Wichtigkeit von seinen eigenen Gedanken. Das muss man anderen überlassen. Ohnedem ihre Weltanschauung ist nicht die ihrige aber die Christliche, die man aus den Evangelien, wenn man nur diese ohne eine vorgefasste Absicht liest, herausziehen muss. Ihr Verdienst besteht nur in dem, dass Sie diese Weltanschauung von neuen Seiten beleuchtet haben. Entschuldigen Sie mich, lieber Freund, dass ich mir erlaube Ihnen diese Bemerkungen zu machen. Das geschieht nur deshalb, dass ich sie liebe und ihre Thätigkeit hoch schätze und von ihr vieles erwarte. Mein Freund Makovicky hat ihnen hoffentlich das Vorwort, 2 das Sie, wenn Sie es wünschen, in ihrer Zeitschrift drucken können, schon geschickt. Jetzt schicke ich ihnen noch eine von einem meiner Freunde geschriebene Correspondenz über die Verfolgung der Duchobory mit einem kleinen von mir verfassten Artikel über diese Begebenheiten. Die Correspondenz ist zu lang um in ihrer Zeitschrift zu erscheinen, ...
10. Война и мир. Том 3. Часть первая. Глава XI
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое-что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что-то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом, слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить: — Quant à celui qui a conseillé ce camp, le camp de Drissa, — говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо. — Quant à celui, Sire, — продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, — qui a conseillé le camp de Drissa, je ne vois pas d’autre alternative que la maison jaune ou le gibet.[42] Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему. — Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. — Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал по Турции, в гостиную, где собрался совет. Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и принеся в гостиную карты и расположив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря. Первый начал говорить генерал Армфельд, неожиданно, во избежание представившегося затруднения...