Поиск по творчеству и критике
Cлово "HAPPY"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Стокгэм А. (A. Stockham), 20 сентября 1889 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
3. Толстой Л. Н. - Син-Джону Артуру (Arthur. St. John), 21 января 1903 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
4. Список писем 1901—1902 гг., написанных по поручению Л. Н. Толстого
Входимость: 1. Размер: 28кб.
5. Толстой Л. Н. - Давидсону Джону Моррисону (John Morrison Davidson), 10 сентября 1895 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
6. Сухотина-Толстая Татьяна Львовна. Воспоминания. Детство Тани Толстой в Ясной Поляне
Входимость: 1. Размер: 184кб.
7. Толстой Л. Н. - Толстому С. Н., 22 февраля 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
8. Кузминская Т. А.: Моя жизнь дома и в Ясной Поляне. Часть III. 1864-1868. XX. Мое замужество
Входимость: 1. Размер: 27кб.
9. Толстая С. А. - Толстому Л. Н., 14 ноября 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
10. Анна Каренина. Указатель собственных имен
Входимость: 1. Размер: 32кб.
11. О Шекспире и о драме
Входимость: 1. Размер: 136кб.
12. Толстой Л. Н. - Кросби Эрнесту (Ernest Crosby), конец августа (17 ноября ?) 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
13. Записная книжка № 2, 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 85кб.
14. Анна Каренина. Часть седьмая. Глава XXI
Входимость: 1. Размер: 13кб.
15. Толстой Л. Н. - Мак Риву (С. Mac Reeve), 6 (12) февраля 1892 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
16. Толстой Л. Н. - Бонду Кеннет (Kenneth Bond), 2 марта 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Стокгэм А. (A. Stockham), 20 сентября 1889 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: Л. Н. - Стокгэм А. (A. Stockham), 20 сентября 1889 г. 424. А. Стокгэм (A. Stockham). 1889 г. Сентября 20. Я. П. Dear Madam. Александр Никифорович Дунаев , директор Торгового банка , на Ильинке. This is the ad[d]ress of M r Doonaieff a friend of mine who will tell you all about tokology which is being translated by a friend of his M r Dolgoff. 1 I am very sorry that I am not in Moscou and will not have the opportunity of making your personal acquaintance, if Toula is not on your way and you will not come to us. We would be very happy to see you. M r Dona[i]eff will tell you all what you can wish to know about the journey. 2 Yours truly L. Tolstoy. P. S. If it could happen that M r D[oonaieff] should not be in town or you could not see him please call at our house in Moscou Хамовники, д. № 15 where you will find my son 3 who will be happy to be useful to you. Милостивая Государыня. Александр Никифорович Дунаев, директор Торгового банка, на Ильинке. Это адрес г. Дунаева, моего друга, который будет рад помочь вам при посещении Москвы, а также скажет вам всё относительно токологии, которую переводит его друг г. Долгов. 1 Я очень сожалею, что я сейчас не в Москве и не буду иметь возможности познакомиться с вами...
3. Толстой Л. Н. - Син-Джону Артуру (Arthur. St. John), 21 января 1903 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Син-Джону Артуру (Arthur. St. John), 21 января 1903 г. 17. Артуру Син-Джону (Arthur St. John). 1903 г. Января 21. Я. П. 21 January 1903. Дорогой St. John, I received your letter with the very interesting one of Edw[ard] Blyden, which I am sending you back. 1 «The Midland Herald» 2 reaches me from time to time. Now that I know that you are taking a part in it, I will read it with more attention than I did before. I am very glad to know that you are working in the same [lines] as before and that you are married and happy. I have been ill and am still very week and therefore do not write myself. Your affectionate friend Leo Tolstoy. 21 января 1903. Дорогой Син-Джон, Я получил ваше письмо со вложением очень интересного письма Эд[уарда] Блайдена, которое возвращаю. 1 «The Midland Herald» 2 время от времени доходит до меня. Теперь, узнав, что вы в нем участвуете, я буду читать его с большим вниманием, нежели раньше. Мне очень приятно слышать, что вы работаете в прежнем направлении и что вы женаты и счастливы. Я был болен и всё еще очень слаб, поэтому пишу не сам. Любящий вас друг Лев Толстой. Примечания Печатается по копировальной книге № 5, л. 99. Подлинник написан и датирован рукой переписчика, подпись собственноручная. Об Артуре Син-Джоне см. т. 68. Ответ на письмо Артура Син-Джона от 16 января н. ст. 1903 г. 1 Син-Джон прислал письмо-корреспонденцию из Африки от негра, д-ра Эдуарда Блайдена. Письмо Блайдена просил вернуть. 2 Небольшая провинциальная еженедельная газета, издававшаяся Син-Джоном. В газете помещались статьи в духе мировоззрения Толстого и отрывки из его произведений.
4. Список писем 1901—1902 гг., написанных по поручению Л. Н. Толстого
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: возвращения из Канады в Россию жен духоборов, сосланных в Якутскую область. Ответил C. Л. Толстой, сообщив, что Толстой вполне одобрил намерение духоборок вернуться в Россию. О Герберте Арчере см. тт. 71 и 72. 2. Джону Хелму (John Hulme). Января 17. В письме от 28 декабря 1900 г. Джон Хелм, англичанин-путешественник, приехавший в Россию, просил свидания с Толстым. Ответил П. А. Буланже. 3. Уолтеру Мериону Реймонду (Walter Marion Raymond). Января середина. В письме от 18 января н. ст. американец Уолтер Реймонд спрашивал мнение Толстого о своей книге «Two men and some women» [«Двое мужчин и несколько женщин»]. На конверте пометка Толстого: «Отв.». 4. М. Постельниковой. Февраля начало. В письме от 31 января (из Петербурга) Постельникова, жена отставного моряка, просила разрешения приехать к Толстому, чтобы поговорить с ним о воспитании детей. На письме пометка Толстого: «Пускай приедет». 5. Издательству «Ходер и Стаутон» («Hodder & Stoughton»). Марта начало. При письме от 7 марта н. ст. лондонское издательство «Ходер и Стаутон» прислало номер своего журнала «The Bookman», посвященный Толстому. На конверте пометка Толстого: «Ответ[ить]: книгу получ[ил]». 6. Я. П. Колосовскому. Марта конец. В письме от 18 марта священник Колосовский просил прислать ему запрещенные в России произведения Толстого. На письме пометка: «Лев Николаевич не имеет у себя своих сочинений; или к П. И. Бир[юкову], или в издательство Черткова». См. письмо № 137. 7. Е. А. Лукашевич. Марта 31. Ответила О. К. Толстая. 8. Карлосу Брандту (Carlos Brandt). Апреля 16. В письме от 15 июля н. ст. из Венецуэлы Карлос Брандт выражал сочувствие по поводу отлучения и благодарил за письмо от 16 апреля, вероятно написанное по поручению Толстого. 9. Б. П. Ильяшенко. Апреля середина. В письме от 5 апреля Ильяшенко просил указать адрес...
5. Толстой Л. Н. - Давидсону Джону Моррисону (John Morrison Davidson), 10 сентября 1895 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: time in the same direction where you are now progressing, and may you experience more and more joy in the conviction, that you are fulfilling the will of him, who sent you here. Yours truly Leo Tolstoy. 10 September 1895. Милостивый государь, Я получил вашу книгу 1 и прочел ее с большим интересом и удовольствием. Вся книга проникнута истинно христианским духом, который побуждает к действию, а не к подчинению или приспособлению к существующему положению вещей. Я был счастлив получить от вас хорошие известия, тем более что те же события наблюдаются также в России и Германии и, в особенности, в Австрии. Я думаю, что царство божие действительно близко. Знакомы ли вы с немецким журналом под названием «Религия духа», издаваемым в Будапеште Эугеном Шмитом? Я думаю, что вам было бы хорошо войти с ним в сношения. Хотя ваша книга посвящена внуку, но я всё же думаю, что вы еще молодой человек, и потому сердечно желаю вам еще долго работать в том же направлении, по которому вы сейчас идете, и испытать всё больше и больше радости и уверенности, что вы исполняете волю того, кто послал вас сюда. Искренно ваш  10 сентября 1895. Лев Толстой. Примечания Печатается по листам 111 и 112 копировальной книги. Джон Моррисон Давидсон (р....
6. Сухотина-Толстая Татьяна Львовна. Воспоминания. Детство Тани Толстой в Ясной Поляне
Входимость: 1. Размер: 184кб.
Часть текста: и внешние условия нашей жизни. После женитьбы 1 отец прожил с своей семьей безвыездно в Ясной Поляне восемнадцать лет, только изредка выезжая в город по делам. Жизнь в деревне дала мне любовь к уединению, к спокойствию и дала привычку наблюдать и любить природу. Трем людям я особенно благодарна за свое детство: Отцу, руководившему нашей жизнью и поставившему нас в те условия, в которых мы выросли. Матери, в этих условиях украсившей нам жизнь всеми теми способами, которые были ей доступны, и - Ханне, нашей английской воспитательнице, прожившей в нашей семье шесть лет и давшей нам столько любви, заботы и твердых нравственных основ. Среди этих трех людей, занимавших главное место в моей памяти, прошло мое детство. Ханна уехала из нашего дома, когда мне пошел девятый год. И с ее отъездом кончилось мое детство и кончилось то безоблачное счастье, которым я жила до тех пор. Началось мое отрочество. О нем я расскажу в другой книге.  I Родилась я в Ясной Поляне 4 октября 1864 года. За несколько дней до...
7. Толстой Л. Н. - Толстому С. Н., 22 февраля 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: п[отому] ч[то] знаю, что как мне ни хорошо здесь у Олсуфьевых, у тебя бы было еще гораздо лучше. Но я как-то привык сам ничего не предпринимать и куда меня направят, туда я и еду, разумеется, всегда с радостью, только бы вон из Москвы. Одно время я подговаривался, чтобы ехать в Пирогово, но почему-то это не устроилось. А жалко, п[отому] ч[то] в наши года ce que est retardé est probablement perdu 3 и навсегда. Я всю зиму эту не так здоров, как бы желал и как бывал прежде. Главное, не работается, а, живя в этой безобразной жизни, одно успокоение это уйти с головой на 4, 5 часов в день в свою работу, к[оторую] считаешь не бесполезной. А нынешний год этого нет, пишу об искусстве, и работа подвигается плохо, а работа интересная и к[оторую] ты наверно одобришь, п[отому] ч[то] найдешь в ней много своих мыслей. Теперь о Чер[ткове] и Бирюкове и моей Петерб[ургской] поездке: Черткову предложили на выбор: в Остзейские провинции или за границу, и он выбрал за границу; Бир[юков] сказал, что...
8. Кузминская Т. А.: Моя жизнь дома и в Ясной Поляне. Часть III. 1864-1868. XX. Мое замужество
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Часть текста: Марья Афанасьевна принесла детям в постель гречневой каши с молоком. Ханна, уложив детей, пошла прогуляться со мной. Дети с аппетитом принялись деревянными ложками хлебать кашу и молоко. В это самое время мы вернулись домой. Ханна пришла в ужас. - Нянь, этого не можно, - говорила она. - Ви дети spoiled (портите (англ.))! И Ханна хотела отнять кашу, но тут поднялся рев - и детям дали окончить ужин. Няня с воркотней уносила тарелки. - Ишь ведь, хотят детей голодом морить! Нешто это можно? Всякому поужинать хочется! сама-то небось ест. Последние слова произнесены были уже за дверью. В отношениях Льва Николаевича и Сони я заметила перемену. У них что-то не ладилось. Лев Николаевич часто жаловался на нездоровье, хандрил и был болезненно раздражителен. Говорил часто о смерти и писал о ней, как я узнала потом, своему другу Александре Андреевне Толстой. Это желчное раздражение и повлияло на их отношения, другой причины к этому не было, как он сам сознавал позднее. Так как моя комната была рядом с его кабинетом, то и меня не менее Сони поразил неожиданный гнев его. Соня рассказывала мне, что она сидела наверху у себя в комнате на полу у ящика комода и перебирали! узлы с лоскутьями. (Она была в интересном положении.) Лев Николаевич, войдя к ней, сказал: - Зачем ты сидишь на полу? Встань! - Сейчас, только уберу все. - Я тебе говорю, встань сейчас, - громко закричал он и вышел к себе в кабинет. Соня не понимала, за что он так рассердился. Это обидело ее, и она пошла в кабинет. Я слышала из своей комнаты их раздраженные голоса, прислушивалась и ничего не понимала. И вдруг я услыхала падение чего-то, стук разбитого стекла и возглас: - Уйди, уйди! Я отворила дверь. Сони уже не было. На полу лежали разбитые посуда и барометр, висевший всегда на стене. Лев Николаевич стоял посреди комнаты бледный с ...
9. Толстая С. А. - Толстому Л. Н., 14 ноября 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: свои будущие обязанности. Но она не нянька, она держит себя совсем как равная, но не тяготится никакой работой и очень добродушная, кажется. Совсем на сестру не похожа. А сестра мне неприятна. Лёвочка, я тебе не о чем больше не могу писать, потому что вся моя жизнь теперь с англичанкой и все старания устремлены на то, чтобы приучить к ней детей, как можно скорее. Они целый день на верху. Мы обе всё смотрим в диксионер и показываем по книге слова, которые не понимаем. У нас нынче весь дом моют, большая возня, а о хозяйстве знаю то, что пшеницу везти наняли, только ты не думай, что это я распорядилась, — я ни во что не вхожу; и еще слышала, что Пироговский мужик прислал сказать, что нанял тридцать пять работников и они придут все на-днях. Я нынче ужасно жду письма, верно, сегодня будет, такая скука, что известие так долго нельзя иметь. Постоянно всё думаю: вот, еслиб была железная дорога! Что-то ты в Москве, как живешь? Как решил с нашей святыней — твоим романом? Я теперь стала чувствовать, что это твое, стало быть, и мое детище, и, отпуская эту пачку листиков твоего романа в Москву, точно отпустила ребенка и боюсь, чтоб ему не причинили какой-нибудь вред. Я очень полюбила твое сочинение. Вряд ли полюблю еще другое какое-нибудь так, как этот роман. Если бы ты знал, как няня старая горюет; мне её жаль, и так трогательно, что детей от нее взяли. А уж из детской, когда возьмут на ночь, то, говорит, вовсе с тоски пропадешь. Она говорит: «точно я что потеряла, такая скука». Я так ей благодарна, и, право, до слез тронута, что она их так любит. Если б я даже рожать перестала, не рассталась бы с ней. Уж нашла бы ей в доме дела. Вечером. Сейчас приехали из Тулы, и письма всё нет, я просто боюсь себя, до чего я встревожена и как мне грустно и страшно. Завтра последний день; если письма не будет, я пошлю телеграмму, а то просто с ума сойти можно. Одно ...
10. Анна Каренина. Указатель собственных имен
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Часть текста: Автомедон — в «Илиаде» Гомера имя возницы Ахилла; вошло в употребление для обозначения искусного возницы — II 155. Адам — библейский «прародитель» — II 24. Академия художеств в Петербурге — I 243, II 34, 35. Александр II Николаевич (1818—1881) — I 69. 221, 222, 350, II 83, 254, 389. Александра Невского орден — учрежден Екатериною I в 1725 г. Америка — I 4. Английский клуб в Петербурге — основан в начале 1770 года и являлся одним из фешенебельных русских клубов. С начала XIX столетия стал весьма популярным среди русской знати. Быть членом Английского клуба значило иметь светское положение — I 186. Английский клуб в Москве (клуб) — основан в 1770 году. При Павле I был закрыт и затем восстановлен при Александре I в 1802 г. Эпохой наибольшего процветания клуба были 1820—1850 гг., когда весь московский высший свет и крупное чиновничество почти поголовно состояли членами этого клуба. Славился своей кухней и карточной игрой — II 265, 271. Англия — I 296, 346, 373, 539, II 193. «Англия»...