Поиск по творчеству и критике
Cлово "HAUTE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 1, глава 10). Роман
Входимость: 3. Размер: 76кб.
2. Толстой Л. Н. - Арсеньевой В. В., 23 августа 1856 г.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
3. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том III. Варианты из корректур. К тому III, страница 2
Входимость: 2. Размер: 42кб.
4. Толстой Л. Н. - Роллану Р. (R. Rolland), 3 октября ? 1887 г.
Входимость: 2. Размер: 45кб.
5. Виноградов В.: О языке Толстого. Глава третья
Входимость: 1. Размер: 55кб.
6. Проект музыкального общества
Входимость: 1. Размер: 4кб.
7. Гусев Н. Н.: Л. Н. Толстой. Материалы к биографии с 1855 по 1869 год. Глава вторая. В Ясной Поляне
Входимость: 1. Размер: 98кб.
8. Толстой Л. Н. - Брюммер Луизе (Luise Brümmer), 26 февраля 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
9. Толстой Л. Н. - Роду Э. (Е. Rod), 22 февраля 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
10. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Октябрь
Входимость: 1. Размер: 135кб.
11. Война и мир. Том 1. Часть вторая. Глава X
Входимость: 1. Размер: 15кб.
12. Сухотина-Толстая Татьяна Львовна. Воспоминания. Николай Николаевич Ге
Входимость: 1. Размер: 109кб.
13. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., 25 августа 1877 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
14. Что такое искусство? Глава X
Входимость: 1. Размер: 56кб.
15. Алданов М. А.: Печоринский роман Толстого
Входимость: 1. Размер: 61кб.
16. Толстой Л. Н. - Зутнер Берте (Bertha von Suttner), 19 декабря 1895 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
17. Толстой Л. Н. - Мадзини Пьетро (Pietro Mazzini), 27 августа (9 сентября) 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
18. Толстой Л. Н. - Лавелэ Эмилю (Emile de Laveleye), 30 октября 1890 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
19. Круг чтения. Недельное чтение. За что?
Входимость: 1. Размер: 108кб.
20. Толстой Л. Н. - Ожару Леопольду (Léopold Aujar), 17 сентября 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 1, глава 10). Роман
Входимость: 3. Размер: 76кб.
Часть текста: и рыцарски благородную душу Льва Николаевича, проявляющуюся как в выработке высших идеалов, так и в самых ничтожных житейских мелочах. История эта поучительна и в самом прямом смысле как история отношений мужчины к женщине, как серьезный и мудрый опыт, могущий уберечь молодых людей от многих несчастий. Припомним, как в письме из Севастополя Лев Николаевич жаловался брату на недостаток женского общества, выражая боязнь отвыкнуть от него, боязнь лишиться навсегда семейной жизни, которую он страстно любил. В предыдущей жизни его уже были попытки любви, кончившиеся, впрочем, ничем. Самая сильная любовь была детская, к Сонечке Калошиной. Потом была любовь в студенческие годы к Зинаиде Молоствовой. Любовь эта была больше в воображении. Зин. Мол. едва ли знала что-нибудь про это. Потом казачка в станице, о чем мы упоминали в своем месте. Потом светское увлечение Щербатовой, которая тоже, вероятно, мало знала про это чувство, так как Лев Николаевич всегда был робок, застенчив в этих делах. Наконец, еще более сильная и серьезная - это была любовь к Валерии Арсеньевой. С возвращением домой из похода мысль о женщине, о семье неотступно преследовала Л. Н-ча, и вот он обращает внимание, проездом через Москву, на миловидную девушку из семьи соседних помещиков. И романическая история не замедлила разыграться между ними. Как всегда, я стараюсь везде, где возможно, давать Льву Николаевичу говорить о себе самому, и здесь я могу это сделать благодаря доброте Льва Николаевича, предоставившего в мое распоряжение пачку писем, писанных им к этой особе. Первое письмо Лев Николаевич пишет из Ясной Поляны в Москву, куда уехала барышня, предмет его любви. Семья, в которой она жила, состояла из тетки, светской барыни с придворными вкусами, трех сестер, ее племянниц,...
2. Толстой Л. Н. - Арсеньевой В. В., 23 августа 1856 г.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Часть текста: удерживаться от сладости, которая 2 так и лезла из меня, а теперь от тихой ненависти, которое в весьма сильной степени пробудило во мне чтение письма вашего к тетиньке, и не тихой ненависти, а грусти и разочарованья в том, что chassez le naturel par la port, il revient pas la fenêtre. 3 Неужели какая-то смородина de toute beauté haute volée 4 и флигель-адъют[анты] останутся для вас вечно верхом всякого благополучия? — Ведь это жестоко! Для чего вы писали это? Меня, вы знали, как это подерет против шерсти. Для тетеньки? Поверьте, что самый дурной способ дать почувствовать другому: «вот я какова!» это придти и сказать ему: вот я каков! Во-первых, коли молчать о всех тех вещах, которые льстят нашему тщеславию, выгода одна та, что предполагают гораздо больше и выгодней того, что вы расскажете; во-вторых, ежели это расскажет посторонний, то еще получаешь новую заслугу — скромности. Это не поэзия и философия, а чистый расчет в делах, которые действительно лестны. — Вы должны быть были ужасны в смородине de toute beauté и, поверьте, в миллион раз лучше в дорожном платье. Любить haute volée, а не человека, нечестно, потом опасно, потому что из нее чаще встречается дряни, чем из всякой другой volée, а вам даже и невыгодно, потому что вы сами не haute volée, а поэтому ваши отношения, основанные на хорошеньком личике и смородине, не совсем то должны быть приятны и достойны — dignes. ...
3. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том III. Варианты из корректур. К тому III, страница 2
Входимость: 2. Размер: 42кб.
Часть текста: что он видел и слышал, проходило перед ним, как во сне, и что только одна эта минута неизбежного будущего поступка поглощала всё его внимание. Сначала он, как бы шутя, сказал себе, убегая из дома, что он мог бы остаться в Москве и принять с народом участие в защите столицы; потом ему смутно представилась другая мысль в связи с кабалистическим значением своего имени, потом он, на всякий случай, достал себе кафтан и пистолет. И в тот день, когда он вернулся вместе с народом из-за Трехгорной заставы, убедившись, что защищать Москву не будут, и положил заряженный пистолет на стол, он почувствовал, что дело, представлявшееся ему прежде только возможным, теперь было неизбежно. Представление того студента в Вене в 1809-м году, который покушался на жизнь Бонапарта и был казнен, беспрестанно возникало в воображении Пьера. И то, что при исполнении своего намерения он рисковал жизнью, еще более возбуждало Пьера. «Да, один за всех я должен совершить или погибнуть, — думал Пьер.[2690]— Да, я подойду... вот так». Пьер встал, взял в руки пистолет и прицелился в угол шкафа. — Не я, а рука провидения казнит тебя, — проговорил Пьер слова, которые...
4. Толстой Л. Н. - Роллану Р. (R. Rolland), 3 октября ? 1887 г.
Входимость: 2. Размер: 45кб.
Часть текста: sur un malentendu. Aux questions que vous faites: pourquoi le travail manuel s’impose à nous comme l’une des conditions essentielles du vrai bonheur? Faut-il se priver volontairement de l’activité intellectuelle, des sciences et des arts qui vous paraissent incompatibles avec le travail manuel? A ces questions j’ai répondu comme je l’ai pu dans le livre intitulé «Que faire?» qui, à ce qu’on m’a dit, a été traduit en français. Je n’ai jamais envisagé le travail manuel comme un principe, mais comme l’application la plus simple et naturelle du principe moral, celle qui se présente la première à tout homme sincère. Le travail manuel dans notre societé dépravée (la société des gens dits civilisés) s’impose à nous uniquement par la raison que le défaut principal de cette société a été, et est jusqu’à présent, celui de se libérer de ce travail et de profiter, sans lui rendre la pareille, du travail des classes pauvres, ignorantes et malheureuses, qui sont esclaves, comme les esclaves du vieux monde. La première preuve de la sincérité des gens de cette société, qui professent des principes chrétiens, philosophiques ou humanitaires, est de tâcher de sortir autant que possible de cette contradiction. Le moyen le plus simple et qui est toujours sous main y parvenir est le travail manuel qui commence par les soins de sa propre personne. Je ne croirai jamais à la sincérité des...
5. Виноградов В.: О языке Толстого. Глава третья
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Часть текста: смешения. Современники не столько изучали художественную и идеологическую стороны этого необычного литературного факта, сколько обсуждали и осуждали его с точки зрения принятых норм литературного употребления французского языка в романах из дворянского «великосветского» быта. «В романе Толстого, — писал «Книжный Вестник» (1866, №16—17), — по какому-то необъяснимому капризу, половина его действующих лиц говорит по-французски, и вся их переписка ведется на том же языке, так что книга едва ли не на треть написана по-французски, и целые страницы... сплошь напечатаны французским текстом (правда, с подстрочным внизу переводом). Это оригинальное нововведение тоже действует на читателя как-то странно, и решительно недоумеваешь, для чего оно могло бы понадобиться автору? Если он хотел своими цитатами, по массе своей делающимися злоупотреблением, доказать, что предки нашей аристократии начала текущего столетия, разные Болконские и Друбецкие, говорили чистым и хорошим французским языком, то для этого было бы достаточно одного его свидетельства, пожалуй, двух-трех фраз на книгу, и ему все охотно поверили бы, так как в этом едва кто и сомневался; поверили бы даже, что и жаргоны у них были безукоризненные, ...
6. Проект музыкального общества
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: числом вечеров в месяц, ни определенным выбором пьес одних композиторов, ни известными одними и теми исполнителями, употребит все зависящие от себя средства для исполнения лучших общедоступнейших классических произведений наибольшее число раз в сезон и наилучшими артистами, как русскими, так и выписанными иностранными. <4) Так как для удобства действий общества необходимо поверить исполнение одному лицу, то предлагается избрать одного члена для составления програм[мы], одного для хозяйственных распоряжений.> 4) Для удобства действий общество выбирает одного директора, которому поручается составление программы, сношения с артистами, плата им, покупка, сохранение нот, пюпитров и т. д. 5) Директору полагается жалованье в месяц... 6) Выбираются члены, почетные и бесплатные. 7) Члены платят в год... Член имеет право вводить два гостя [ 1 неразобр. ] члены платят за г[од] [?] и т. д. 8) На вечере обслуживается следующая программа и средства исполнения. 9) Директор предлагает программу. Директор хозяйственно определяет maximum расходов. — 1) L’union musicale se propose de cultiver la haute musique de chambre, depuis la sonate jusqu’au nonnetto. 2) Les moyens de la société consistent dans le payement des membres pour la saison et le payement des billets d’entrée pour une soirée. 3) La société sans se borner a un nombre precis de soirées par saison ni a un choix arrêté de compositeur...
7. Гусев Н. Н.: Л. Н. Толстой. Материалы к биографии с 1855 по 1869 год. Глава вторая. В Ясной Поляне
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Часть текста: Петербурге получил от Боткина приглашение, так как 14 апреля Боткин писал Некрасову: «Я жду не дождусь видеть Толстого, к которому, чувствую, привязанность моя молча и независимо от всякого сознания растет в глубину»1. Боткин в то время чувствовал большое расположение к Толстому. Еще раньше, 28 марта, он писал тому же Некрасову: «Поклонись Толстому: я чувствую к нему какую-то нервическую, страстную склонность»2. На даче у Боткина Толстой застал гостившего у него Дружинина. Вечером пришел еще Аполлон Григорьев, «и мы, — записывает Толстой в дневнике, — болтали до двенадцати весьма приятно». Как вспоминал впоследствии Григорьев, эту «препоэтическую ночь» он, Толстой и Дружинин провели в «жаркой беседе» «о драме вообще, о русской драме и сцене в особенности»3. 21 мая Толстой ездил к С. Т. Аксакову, у которого познакомился с Хомяковым, произведшим на него, как описывал он в дневнике, впечатление остроумного человека4. Уже настроенный критически к учению славянофилов, Толстой вступил в спор с Константином Аксаковым. Результатом было некоторое охлаждение к Толстому обоих Аксаковых — отца и сына. Константин Аксаков писал Тургеневу 18 июня, что, как ему кажется, у Толстого «нет еще центра»5, понимая под «центром», вероятно, согласие ...
8. Толстой Л. Н. - Брюммер Луизе (Luise Brümmer), 26 февраля 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: bien cordialement d’avoir pensé à moi. C’est un des auteurs contemporains que j’estime, le plus et la lecture de chacun de ses ouvrages me donne non seulement une grande jouissance, mais m’ouvre de nouveaux horizons. Si vous lui écrivez, chère Madame, dites le lui. — En vous rémercient encore une fois pour l’obligeance que vous avez eu de m’écrire, je vous prie de recevoir, Madame, l’assurance de mes sentiments distingués. 26 февраля 1897. Дорогая м-м Брюммер, я очень обязан вам за случай, который вы мне предоставили сообщить Бьёрнсону, что я получил его книгу «Король», 1 которой я много восхищался (говорю это совершенно искренно, не из любезности; я читал ее вслух нескольким моим друзьям, отмечая им красоты, особенно меня поразившие), и что я сердечно благодарю его за то, что он обо мне вспомнил. Это один из современных авторов, которых я наиболее ценю, и чтение каждого его труда доставляет мне не только большое удовольствие, но открывает новые горизонты. Если вы будете ему писать, милостивая государыня, передайте это ему. Благодарю вас еще раз за, вашу услугу...
9. Толстой Л. Н. - Роду Э. (Е. Rod), 22 февраля 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: (Е. Rod), 22 февраля 1889 г. 324. Э. Роду (Е. Rod). 1889 г. Февраля 22. Москва. Cher confrère. Je suis très reconnaissant à Mr. Pagès de la bonne idée qu’il a eu de vous envoyer mon livre, 1 grâce à quoi j’ai reçu le votre. 2 Ne connaissant pas même de nom l’auteur, j’ai commencé à le feuilleter, mais bien vite la sincérité et la force de l’expression de même que l’importance du sujet m’ont gagnés, j’ai lu et relu le livre surtout à certains endroits. Sans parler de la peinture des sentiments intimes du mariage et de la paternité, deux endroits surtout m’ont frappé: celui où vous parlez de la guerre, — c’est un endroit admirable et que j’ai relu plusieurs fois à haute voix, — et sur le fléau de notre civilisation que vous nommez dilettantisme. J’ai rarement lu quelque chose de plus fort comme analyse de l’état mental d’une grande partie de notre société, mais je vous avouerai franchement, cher confrère, que la conclusion est une chute et n’est pas en rapport avec la hauteur de cet endroit et de plusieurs autres du livre. La conclusion à mon avis, n’est qu’une manière de se tirer tant bien que mal des problèmes si franchement et si nettement posés dans le livre. Le pessimisme m’a toujours paru, celui de Schopenhauer, par exemple non seulement un sophisme, mais une sottise, et qui plus est une sottise de mauvais genre. Un pessimiste qui mot son opinion sur le monde et prêche sa doctrine à des hommes qui se...
10. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Октябрь
Входимость: 1. Размер: 135кб.
Часть текста: А. Стахович с племянницами и вчерашний сектант, штундист Кабак. Он мальчиком был среди карсских духоборцев, там поучился. Я спросил Л. Н., когда вечером он с радостью говорил о них: — Они ведь верят в искупление? Л. Н. говорил о них, штундистах кавказских: — Нет, ни в божество Христа не верят. Они совершенно свободные все. Л. Н. со Стаховичем о китайцах. Стахович рассказывал Л. Н. о китайцах, живущих около Харбина. Они отлично понимают по-русски. Л. Н. : Судьба! Никогда не говорил с китайцем. — Желал бы писать о китайцах 1 , — прибавил Л. Н. Стахович рассказывал о смерти С. Н. Трубецкого, ректора Московского университета 2 , о смутах в университете. Студенты пользуются свободой собраний, на их собраниях бывают две трети посторонних. Повторяют бесконечное число раз точь-в-точь то, что пишут газеты и что 120 лет тому назад писали энциклопедисты. Л. Н. : При Александре I Строганов, Чарторижский лучше высказывали, что́ делать правительству: <если> понемножку уступать — не успокоить: будут все новые требования. Дать полнейшую свободу и потом выдержать напор смуты 3 . Стахович : Теперь везде открыто проповедуется и практикуется насилие, раньше этого не бывало. В газетах прошел слух, будто бы царь помиловал Никифорова (убившего в Нижнем Новгороде полковника Грешнера), но помилование опоздало на несколько часов. Л. Н. : Если это так, то это ужасно. Л. Н. вспомнил, что читал у Шильдера, какой притворщик, актер был Наполеон I:...