Поиск по творчеству и критике
Cлово "HORIZON"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Джорджу Генри (Henry George), 27 марта 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
2. Толстой Л. Н. - Брюммер Луизе (Luise Brümmer), 26 февраля 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
3. Мелешко Е. Д.: Христианская этика Л. Н. Толстого. Литература
Входимость: 1. Размер: 60кб.
4. Война и мир. Том 3. Часть вторая. Глава XXXVIII
Входимость: 1. Размер: 12кб.
5. Letter to a Hindoo (Письмо к индусу)
Входимость: 1. Размер: 77кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Джорджу Генри (Henry George), 27 марта 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: (Henry George), 27 марта 1896 г. 62. Генри Джорджу (Henry George). 1896 г. Марта 27. Москва. Dear Sir, The reception of your letter gave me a great joy, for it is a long time, that I know you and love you. Though the paths we go by are different, I do not think, that we differ in the foundation of our thoughts. I was very glad to see you mention twice in your letter the life to come. There is nothing, that widens so much the horizon, that gives such a firm support or such a clear view of things, as the consciousness, that allthough it is but in this life, that we have the possibility and the duty to act, nevertheless this is not the whole of life, but that bit of it only, which is open to our understanding. I shall wait with great impatience for the appearance of your new book, which will contain the so much needed criticism of the orthodox political economy. 1 The reading of every one of your books makes clear to me things, which were not so before, and confirms me more and more in the truth on practicability of your system. Still more do I rejoice at the thought, that Imay possibly see you. 2 My summer I invariably spend in the country near Tula. With sincere affection I am truly your friend Leon Tolstoy. 8 April 1896. Dear Sir, Письмо ваше доставило мне большую радость, п[отому] ч[то] я давно знаю и люблю вас. Хотя мы и идем разными дорогами, не думаю, чтобы мы разно мыслили в самом основном. Мне очень радостно было видеть в вашем письме два раза упоминание о другой жизни. Ничто так не расширяет взгляда, не дает такой твердой точки опоры и такой ясной точки зрения, как сознание того, что эта жизнь, несмотря на то, что только в ней мы можем и обязаны проявить свою деятельность, есть все-таки не вся жизнь, а только тот кусок ее, кот[орый] открыт нашему взору. Очень рад известию о том, что вы пишете критику ортодоксальной политической экономии. 1 С нетерпением буду...
2. Толстой Л. Н. - Брюммер Луизе (Luise Brümmer), 26 февраля 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: cordialement d’avoir pensé à moi. C’est un des auteurs contemporains que j’estime, le plus et la lecture de chacun de ses ouvrages me donne non seulement une grande jouissance, mais m’ouvre de nouveaux horizons. Si vous lui écrivez, chère Madame, dites le lui. — En vous rémercient encore une fois pour l’obligeance que vous avez eu de m’écrire, je vous prie de recevoir, Madame, l’assurance de mes sentiments distingués. 26 февраля 1897. Дорогая м-м Брюммер, я очень обязан вам за случай, который вы мне предоставили сообщить Бьёрнсону, что я получил его книгу «Король», 1 которой я много восхищался (говорю это совершенно искренно, не из любезности; я читал ее вслух нескольким моим друзьям, отмечая им красоты, особенно меня поразившие), и что я сердечно благодарю его за то, что он обо мне вспомнил. Это один из современных авторов, которых я наиболее ценю, и чтение каждого его труда доставляет мне не только большое удовольствие, но открывает новые горизонты. Если вы будете ему писать, милостивая государыня, передайте это ему. Благодарю вас еще раз за, вашу услугу — мне написать, прошу вас принять уверение в моих лучших чувствах. Примечания Печатается по машинописной копии из AЧ. Впервые опубликовано: в Б, III,...
3. Мелешко Е. Д.: Христианская этика Л. Н. Толстого. Литература
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: Аксел ь род-Ортодокс Л . И. Л. Н. Толстой: Сб. ст. М, 1922. Антология ненасилия. М; Бостон, 1991. Арденс Н . Н. (Апостолов Н . Н.). Лев Толстой и его спутники. М., 1928. Арденс Н . Н. (Апостолов Н . Н.). Религи озно-анархические идеи Льва Тол стого и современный политический психоз. 2-е изд. Киев, 1919. Арденс Н . Н. (Апостолов Н . Н.). Творческий путь Л. Н. Толстого. М., 1962. Архангельский А . И. Кому служить? / Предисл . И. Горубнова-Посадова. М., 1920. Асмус В . Ф. Мировоззрение Л. Н. Толстого // Литературное наследство. М., 1961. Т. 69, кн. 1. Астафьев П . Е. Учение графа Л. Н. Толстого в его целом: Крит, очерк. 2-е изд. М., 1892. Бабкин П . И. О непротивлении злу: По поводу драмы "Власть тьмы" Льва Толстого. СПб., 1896. Балу А. Учение о христианском непротивлении злу насилием. М., 1908. Белый А. Толстой и культура // О религии Льва Толстого. М., 1912. Сб. 2. Бем А. Л . Толстой в оценке Достоевского // Научные труды Русского Народного университета в Праге. Прага, 1929. Т. 2. С. 118-140. Бердяев Н . А. Ветхий и Новый Завет в религиозном сознании Л. Толстого // О религии Льва Толстого. М., 1912. Сб. 2. Бердяев Н . А. О религиозном значении Льва Толстого // Вопр. лит., 1989. N 4. С. 269-274. Бердяев Н . А. Духи русской революции // Вехи: Из глубины. М., 1991. С. 277-289. Бердяев Н . А. Кошмар злого добра: (О книге И. Ильина "О сопротивлении злу силою") // Путь: Орган русской религиозной мысли. Париж, 1926. N 4. С. 78-87. Берман Б . Н. Сокровенный Толстой: Рел игиозные видения и прозрения ху дожественного творчества Льва Николаевича. М., 1992. Бирюков П . И. Биография Льва Николаевича Толстого. Т. 1-4. М.; Пг., 1922-1923. Булгаков В . Ф. Л. Н. Толстой в последний год его жизни. М., 1989. Булгаков В . Ф. Христианская этика: Си стематические очерки мировоззре ния Л. Н. Толстого. Екатеринбург, 1994. Булгаков С . Н. Карлейль и Толстой // Новый путь....
4. Война и мир. Том 3. Часть вторая. Глава XXXVIII
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: пальбы и не поднимая глаз. Он с болезненною тоской ожидал конца того дела, которому он считал себя причастным, но которого он не мог остановить. Личное человеческое чувство на короткое мгновение взяло верх над тем искусственным призраком жизни, которому он служил так долго. Он на себя переносил те страдания и ту смерть, которые он видел на поле сражения. Тяжесть головы и груди напоминала ему о возможности и для него страданий и смерти. Он в эту минуту не хотел для себя ни Москвы, ни победы, ни славы. (Какой нужно было ему еще славы? ). Одно, чего он желал теперь, — отдыха, спокойствия и свободы. Но когда он был на Семеновской высоте, начальник артиллерии предложил ему выставить несколько батарей на эти высоты, для того чтоб усилить огонь по столпившимся перед Князьковым русским войскам. Наполеон согласился и приказал привезти ему известие о том какое действие произведут эти батареи. Адъютант приехал сказать, что по приказанию императора 200 орудий направлены на русских, но что русские всё так же стоят. — Наш огонь рядами вырывает их, а они стоят, — сказал адъютант. — Ils en veulent encore!...[168] — сказал Наполеон охриплым голосом. — Sire?[169] — повторил нерасслушавший адъютант. — Ils en veulent encore, — нахмурившись прохрипел Наполеон осиплым голосом, — donnez leur-en.[170] И без его приказания делалось то, чего он хотел, и он распорядился только потому, что думал, что от него ждали приказания. И он опять перенесся в свой прежний искусственный мир призраков какого-то величия, и опять (как та лошадь, ходящая на покатом колесе привода, воображает себе, что она что-то делает для себя), он покорно стал исполнять ту жестокую, печальную и тяжелую, не человеческую роль, которая ему была предназначена. И не на один только этот час и день были помрачены ум. и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и...
5. Letter to a Hindoo (Письмо к индусу)
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Часть текста: the interlaced roots of life, know then that thou hast strayed from the path to which I beckon thee, for I have placed thee in broad smooth paths which are strewn with flowers. I have put a light before thee, which thou can’st follow and thus run without stumbling. Krishna P. 212. I received your letter and the two issues of the magazine. Both were intensely interesting to me; indeed, the oppression of a majority by the minority of a people and the corruption which flows from it, is a phenomenon which has always occupied my mind and at present is entirely occupying my attention. I will endeavour to convey to you what I think, both in a particular and a general way, about those causes from which those dreadful calamities have arisen and do arise, of which you write in your letter and which are also mentioned in the two numbers of the Hindoo magazine you sent me. The causes, owing to which this astonishing spectacle arises, of the majority of the labouring classes submitting to a mere handful of idlers whom it permits to dispose not only of its labour but also of its very life, are always and everywhere the same; whether the oppressors and the oppressed belong to the same, or, as is the case in India and in other countries, where the dominant class belongs to an entirely different nation from those oppressed. It appears especially strange of India, for here we have a people of 200 millions of individuals, highly endowed with spiritual and physical powers, in absolute subjection to a small clique, composed of persons utterly alien in thought and aspiration and altogether inferior to those whom they enslave. These causes, as one can easily see from your letter, from the articles in «Free Hindustan», from...