Поиск по творчеству и критике
Cлово "INNER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John Kenworthy), 27 июня 1896 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
2. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 4, глава 12). 1908 г. "Не могу молчать"
Входимость: 1. Размер: 45кб.
3. Толстой Л. Н. - Шоу Бернарду (Bernard G. Shaw), 17 августа 1908 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
4. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John Kenworthy), 27 февраля 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
5. Толстой Л. Н. - Грехему Уидену (Whidden Graham), 30 января (12 февраля) 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John Kenworthy), 27 июня 1896 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Часть текста: letter and I am anxious to answer you, especially about the transformation or rather spiritual growth, that is going on in our friends of the «Brotherhood Chucrh» (I do not like those names; they promise too much: it would be well, if in the transformation they would drop this name). 1 I think, that a great part of the evil of the world is due to our wishing to see the realization of what we are striving at, but are not ready for, and therefore being satisfied with the semblance of that, which should be. Compulsory governement organization is indeed nought else, than the semblance of good order, which is maintained by prisons, gallows, police, army and workhouses. Of real order there is none; only, that which infringes, it is hidden from our view in prisons, penal settlements and slums. And I think, that the dicease remains so long uncured, because it is concealed. So likewise with brotherhood or church communities. They also are semblances. There cannot be a community of saints among sinners. I think, that the members of a community in order to keep the semblance of sainthood must necessarily commit many new sins. We are so created, that we cannot become perfect either one by one, or in groups, but (from the very nature of the case) only all together. The warmth of any drop (or particle) is transmitted to all the others. And were it possible to conserve the heat of one particle, so that it should not pass to the others and therefore did not cool — it would only prove, that we took for heat, was not true heat. And I therefore think, that were our friends to...
2. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 4, глава 12). 1908 г. "Не могу молчать"
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Часть текста: часто ведет за собой лицемерие и отталкивает искренних людей. Искренность была одно из самых дорогих свойств Л. Н-ча, и в общении с ним было легко быть искренним. Даже нельзя было быть иным. И эта жизнерадостность дивно гармонировала в нем с самою глубокою серьезностью, которою была проникнута вся его жизнь, особенно последние годы. В этот же день он записал в своем дневнике: "1 января. В первый раз с необыкновенной новой ясностью сознал свою духовность: мне нездоровится, чувствую слабость тела, и так просто, ясно, легко представляется освобождение от тела, не смерть, а освобождение от тела; так ясно стала неистребимость того, что есть истинный "я", что оно, это я, только одно действительно существует, а если существует, то и не может уничтожиться, как то, что, как тело, не имеет действительного существования. И так стало твердо, радостно. Так ясна стала бренность, иллюзорность тела, которое только кажется. Неужели это новое душевное состояние - шаг вперед к освобождению? Думаю, что да, потому что сейчас позвал Ивана и что-то особенно радостное близкое почувствовал в общении с ним. Дай бог, дай бог. Как будто почувствовал освобождение того, что одно есть: любви. Ах, кабы так осталось до смерти и так бы передалось людям-братьям". По свидетельству самого Л. Н-ча, в этом году переписка его значительно усилилась, как он предполагал, в виду наступающего юбилея и его возрастающей известности. В дневнике Н. Н. Гусева есть интересный образец подобной переписки Л. Н-ча со своими корреспондентами. Вот что записывает Гусев 3 января: "Не раз слышал я от Л. Н-ча, что когда он получает письма и видит на конверте правильно...
3. Толстой Л. Н. - Шоу Бернарду (Bernard G. Shaw), 17 августа 1908 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: 1908 г. Августа 17. Я. П. Ясная Поляна. 17-го августа 1908 г. Dear Mr. Shaw. Прошу Вас извинить меня, что я до сих пор не поблагодарил вас за присланную Вами через г. Моода книгу. Теперь, перечитывая ее и обратив особенное внимание на указанные Вами места, я особенно оценил речи Дон Жуана в interlude 1 (хотя думаю, что предмет много бы выиграл от более серьезного отношения к нему, а не в виде случайной вставки в комедию) и The Revolutionist’s Handbook. 2 В первом я без всякого усилия вполне согласился со словами Дон Жуана, что герой тот, «he who seeks in contemplation to discover the inner will of the world... in action to do that will by the so-discovered means» 3 — то самое, что на моем языке выражается словами: познать в себе волю бога и исполнять ее. Во втором же мне особенно понравилось Ваше отношение к цивилизации и прогрессу, та совершенно справедливая мысль, что сколько бы то и другое ни продолжалось, оно не может улучшить состояние человечества, если люди не переменятся. 4 Различие в наших мнениях только в том, что, по-вашему, улучшение человечества совершится тогда, когда простые люди сделаются сверхчеловеками или народятся новые сверхчеловеки, 5 по моему же мнению, это самое сделается тогда, когда люди откинут от...
4. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John Kenworthy), 27 февраля 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: remember the words, that have been said. I am not now in Moscow, but in the conntry, at my friend Olsoufieff. I enjoy the stillness of the country life, and am working but something, that I would like very much to send to you before the summer (for publication). 1 My best love to you and your friends. Your brother Leo Tolstoy. Мой дорогой друг, Я давно уже получил ваше письмо с двумя посланиями, одно к духоборам, другое ко мне. От всего сердца благодарю ваших друзей за то, что они мне говорят в нем. Я часто думаю о них и хотел бы быть с ними. Этой ночью видел во сне, что я с вами в Кройдоне и познакомился со всеми вашими друзьями, с г. Бэкером и с какими-то дамами, и горячо спорил с ними на тему, которая мне ближе всего — о том, что мы все должны направлять все свои силы не на наше внешнее окружение (во сне я видел, что вы живете общиной в большом доме), но на нашу внутреннюю жизнь. Я уверен, что вы и ваши друзья знают всё это так же хорошо, как и я сам; но я пишу это только потому, что сон был так ярок, что я вижу лица и помню слова, которые говорились. Я сейчас не в Москве, а в деревне, у моего друга Олсуфьева. Наслаждаюсь тишиной деревенской жизни и работаю над кое-чем, что очень хотелось бы послать вам до лета (для издания). 1 С искренней любовью к вам и вашим друзьям ваш брат Лев Толстой. Примечания Печатается по тексту, опубликованному впервые в журнале «The new order» («Новый порядок») 1896, апрель, т. II, № 4, стр....
5. Толстой Л. Н. - Грехему Уидену (Whidden Graham), 30 января (12 февраля) 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Л. Н. - Грехему Уидену (Whidden Graham), 30 января (12 февраля) 1907 г. 24. Уидену Грехему (Whidden Graham). 1907 г. Января 30/февраля 12. Я. П. Dear Sir, The death of Ernest Crosby is a very great sorrow for me. I realized the strength of my inner spiritual connection with him only when I got the news of his death. It is a great and very rare happiness to possess such a friend, of whom one can be sure that he understands you fully and whose leading innermost force of life is quite the same as your own. And excepting his great intelligence, talent and high morality, — such a man was Ernest Crosby for me. Yours truly Leo Tolstoy. Toula, Jasnaja Poliana. February 11-th 1907. Милостивый государь, Смерть Эрнеста Кросби для меня большое горе. Я только тогда осознал всю силу своего внутреннего духовного единения с ним, когда получил известие о его смерти. Это большое и очень редкое счастье иметь такого друга, в котором можно быть уверенным, что он вполне тебя понимает, и основная цель жизни которого та же, что и у тебя. Не говоря уже об его глубоком уме, таланте и высокой нравственности, — таким именно человеком был для меня Эрнест Кросби. Искренне ваш Лев Толстой. Тула, Ясная Поляна. Февраля 11-го 1907. Примечания Печатается по копировальной книге № 7, л. 254. Написано и датировано рукой Т. Л. Сухотиной, подпись собственноручная. Дата письма нового стиля ошибочна. Основание датировки: в копировальной книге письмо находится среди писем от 30 января/12 февраля. В ГМТ хранится черновик-автограф, текст которого почти не отличается от текста подлинника. Ответ на письмо Уидена Грехема из...