Поиск по творчеству и критике
Cлово "JAMAIS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Сабатье Полю (Paul Sabatier), 7 (20) ноября 1906 г.
Входимость: 6. Размер: 25кб.
2. Толстой Л. Н. - Роллану Р. (R. Rolland), 3 октября ? 1887 г.
Входимость: 6. Размер: 45кб.
3. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава XXII
Входимость: 5. Размер: 35кб.
4. Дневник 1847 — 1854 гг. Тетрадь Г. Март - май 1851 г.
Входимость: 4. Размер: 79кб.
5. Abrégé de l’Evangile (Краткое изложение Евангелия)
Входимость: 4. Размер: 87кб.
6. Толстой Л. Н. - Юшковой П. И., 2 февраля 1856 г.
Входимость: 4. Размер: 9кб.
7. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A., 12 января 1852 г.
Входимость: 4. Размер: 18кб.
8. Le non agir (Неделание) - Вариант
Входимость: 4. Размер: 74кб.
9. Война и мир. Том 1. Часть третья. Глава V
Входимость: 4. Размер: 15кб.
10. "Роман русского помещика". III. Вариант первых глав первой редакции "Романа русского помещика"
Входимость: 4. Размер: 35кб.
11. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А. и Толстому С. Н., 14 января 1857 г.
Входимость: 4. Размер: 5кб.
12. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 5 июля 1854 г.
Входимость: 4. Размер: 24кб.
13. Толстой Л. Н. - Шрёдеру Феликсу (Felix Schroeder), 20 (21) мая 1893 г.
Входимость: 4. Размер: 14кб.
15. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 6 (18) апреля 1857 г.
Входимость: 4. Размер: 9кб.
16. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 1
Входимость: 3. Размер: 81кб.
17. Война и мир. Том 3. Часть первая. Глава III
Входимость: 3. Размер: 10кб.
18. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому II, части 2, страница 1
Входимость: 2. Размер: 91кб.
19. Дневник 1905 г.
Входимость: 2. Размер: 127кб.
20. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 3
Входимость: 2. Размер: 89кб.
21. Война и мир. Том 2. Часть вторая. Глава VI
Входимость: 2. Размер: 13кб.
22. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 3
Входимость: 2. Размер: 71кб.
23. Доклад, приготовленный для конгресса мира на французском языке
Входимость: 2. Размер: 26кб.
24. Толстая С. А.: Дневники. 1891 г.
Входимость: 2. Размер: 225кб.
25. Дневник 1904 г. Примечания
Входимость: 2. Размер: 227кб.
26. Что такое искусство? Прибавления
Входимость: 2. Размер: 19кб.
27. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 3, страница 2
Входимость: 2. Размер: 58кб.
28. Воскресение. Часть первая. Глава LVIII
Входимость: 2. Размер: 7кб.
29. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 12 ноября 1851 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
30. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 13 марта 1855 г.
Входимость: 2. Размер: 23кб.
31. Война и мир. Том 4. Часть первая. Глава IV
Входимость: 2. Размер: 12кб.
32. Толстой Л. Н. - Baн Дюйлю (G. F. Van Duyl), 19 августа 1897 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
33. Толстой Л. Н. - Редактору "Journal des Débats", 13 февраля 1898 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
34. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 1, глава 7). Кавказ
Входимость: 2. Размер: 113кб.
35. Толстой Л. Н. - Ван дер Веру Джону К. (John K. Van der Veer), 23 августа 1896 г.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
36. Стахович С. А.: Слова Л. Н. Толстого
Входимость: 2. Размер: 13кб.
37. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 25-28 августа 1845 г.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
38. Дневник 1890 г.
Входимость: 2. Размер: 232кб.
39. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A., вторая половина августа 1853 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
40. Воскресение (черновики). Варианты отдельных редакций. 4 редакция
Входимость: 2. Размер: 158кб.
41. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 28 декабря 1851 г.(3 января 1852 г.)
Входимость: 2. Размер: 26кб.
42. Дневник 1909 г.
Входимость: 2. Размер: 404кб.
44. Зайденшнур Э. Е.: Пословицы и поговорки в произведениях, дневниках и письмах Толстого
Входимость: 2. Размер: 282кб.
45. Война и мир. Том 4. Часть первая. Глава III
Входимость: 2. Размер: 12кб.
46. Предисловие к сочинениям Гюи де Мопассана (Варианты)
Входимость: 2. Размер: 86кб.
47. Планы и заметки к "Анне Карениной"
Входимость: 2. Размер: 23кб.
48. Толстой Л. Н. - Стыке Яну (Jan Styka), 27 июля (9 августа) 1909 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
49. Виноградов В.: О языке Толстого. Глава третья
Входимость: 1. Размер: 55кб.
50. Эйхенбаум Б.: Молодой Толстой. I. Дневники
Входимость: 1. Размер: 98кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Сабатье Полю (Paul Sabatier), 7 (20) ноября 1906 г.
Входимость: 6. Размер: 25кб.
Часть текста: 1 Ceci est la cause du retard de ma réponse. J’ai lu avec grand intérêt votre livre, ainsi que la brochure italienne. La question qui y est traitée est de la plus grande importance et, comme je vous connais pour un homme sincère, je me permettrai de l’être complètement avec vous et vous dirai toute ma pensée. Je crois qu’en toutes choses il n’y a rien de plus faux que les demi-mesures et qu’il est impossible d’enter la verité et le bien sur le mensonge et le mal. La religion est la verité et le bien, l’église le mensonge et le mal. C’est pourquoi il m’est impossible de me mettre au point de vue de ceux, qui croient que l’église est une organisation indispensable pour la religion et qu’il ne faut que la réformer pour qu’elle devienne une institution bienfaisante pour l’humanité. L’Eglise n’a jamais été qu’une institution mensongère et cruelle qui, en vue des avantages qu’elle pouvait acquérir du pouvoir temporel pour ceux qui faisaient partie de cette institution a perverti et dénaturé la vraie doctrine chrétienne. Tous...
2. Толстой Л. Н. - Роллану Р. (R. Rolland), 3 октября ? 1887 г.
Входимость: 6. Размер: 45кб.
Часть текста: il m’aurait fallu écrire très longuement pour répondre à vos questions, dont la plupart sont basées sur un malentendu. Aux questions que vous faites: pourquoi le travail manuel s’impose à nous comme l’une des conditions essentielles du vrai bonheur? Faut-il se priver volontairement de l’activité intellectuelle, des sciences et des arts qui vous paraissent incompatibles avec le travail manuel? A ces questions j’ai répondu comme je l’ai pu dans le livre intitulé «Que faire?» qui, à ce qu’on m’a dit, a été traduit en français. Je n’ai jamais envisagé le travail manuel comme un principe, mais comme l’application la plus simple et naturelle du principe moral, celle qui se présente la première à tout homme sincère. Le travail manuel dans notre societé dépravée (la société des gens dits civilisés) s’impose à nous uniquement par la raison que le défaut principal de cette société a été, et est jusqu’à présent, celui de se libérer de ce travail et de profiter, sans lui rendre la pareille, du travail des classes pauvres, ignorantes et malheureuses, qui sont esclaves, comme les esclaves du vieux monde. La première preuve de la sincérité des gens de cette société, qui professent des principes chrétiens, philosophiques ou humanitaires, est de tâcher de sortir autant que possible de cette contradiction. Le moyen le plus simple et qui est toujours sous main y parvenir est le...
3. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава XXII
Входимость: 5. Размер: 35кб.
Часть текста: И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развить в ней обе главные добродетели, давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно-требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и...
4. Дневник 1847 — 1854 гг. Тетрадь Г. Март - май 1851 г.
Входимость: 4. Размер: 79кб.
Часть текста: и все хорошее чувствуютъ, но которые въ жизни, въ приложенiи, не умны, не изящны и не добры. Отчего-бы это? Или есть две способности: воспрiимчивости и воспроизведенiя — или не достаетъ той способности, к[оторую] называють генiемъ или талантомъ, или, наконецъ, натуры слишкомъ чистыя всегда слабы и апатичны, и потому способности не развиты. Je n’étais pas assez gai pour avoir un ami, j’étais trop isolé pour avoir une amie.[429] Chez certains hommes l’aVеu public de la faute qu’on [a] commis avec eux, augmente l’amour jusqu’à ce qu’ils se fassent une arme de cet aveu contre la femme oui l’а fait. Ce sont les natures basses.[430] — Dernièrement en parlant avec un de mes amis qui se plaignait de sa position et qui lui attribuait toutes les bévues qu’il avait faites, je disais, que ni la richesse, ni le nom, ni l’élégance ne pouvaient donner à un homme l’aplomb, qui était la cause de ses bévues, s’il lui manquait. — C'est une chose que je ne puis vous prouver, me dit-il, mais que je connais par une triste expérience: les jours, que j’ai une chemise, je suis tout autre, que quand j’ai un faux-col, et comme le héros d’un roman d’Eug[ène] Sue, qui partage ses jours en jours de pluie et de beau temps, je partage mes jours en jours de chemise et de faus-col.[431] — Что натуры богатыя ленивы и мало развиваются, это, во первыхъ, мы видимъ въ действительности, во вторыхъ, ясно, что несовершенныя натуры стремятся раскрыть мракъ, который покрываетъ для нихъ многiя вопросы, и достигаютъ усовершенствованiя и прiобретаютъ привычку работать. Потомъ: труды, предстоящiя натуре богатой, чтобы идти впередъ, гораздо больше[432] и не пропорцiональны съ трудами натуры несовершенной въ[433] дальнейшемъ развитiи. Ламартин говоритъ, что писатели...
5. Abrégé de l’Evangile (Краткое изложение Евангелия)
Входимость: 4. Размер: 87кб.
Часть текста: (fils de Dieu). Chapitre IV LE ROYAUME DE DIEU («QUE TON RÈGNE VIENNE») La volonté de Dieu, c’est la vie et le bien de tous les hommes. Jésus avait pitié de l’humanité qui ne connaissait pas le vrai bien et il l’enseignait au peuple. Matt . IX, 35, 36. II disait: les bienheureux ne sont pas ceux qui sont rassasiés, qui sont riches, qui sont joyeux et glorieux parmi les hommes , mais bienheureux sont les (gueux) les pauvres, bienheureux sont les humbles, bienheureux ceux qui pleurent, ceux qui sont débonnaires, ceux qui cherchent la vérité, bienheureux les miséricordieux, ceux qui sont purs de coeur, bienheureux ceux qui donnent la paix , bienheureux ceux qui sont persécutés pour la justice, ils sont bienheureux, quand même on les injurie et quand on les persécute. Réjouissez vous si le monde vous injurie et vous persécute pour la vérité: on a persécuté de même les prophètes. Mais malheur...
6. Толстой Л. Н. - Юшковой П. И., 2 февраля 1856 г.
Входимость: 4. Размер: 9кб.
Часть текста: votre vie auprès d’un couvent me parait un parti pris à cause de quelque chose qui vous aurait déplu en nous — une arrière pensée que vous n’avouerez pas, je suis sûr; mais permettez moi d’espérer que s’il m’arrive de cesser ma vie de garçon et d’en commencer une autre, qu’il vous sera peut-être agréable de partager, vous quitterez la vie de couvent pour la vie de famille que vous savez rendre agréable mieux que toute autre. — Quoique je sois tout-à fait de votre avis que le plan dont vous parle Влад[имир] Иван[ович] 3 с. à. d. celui de venir partager votre solitude à Троица, 4 puisse vous donner le bonnheur le plus grand, celui de se sacrifier pour un autre. Je crois connaître un peu votre excellent coeur, qui trouve le bonheur dans l’abnégation de soi-même. Quoique je sois convaincu que cela vous donnerait le bonheur, — je doute que Влад[имир] Иван[ович] remplisse jamais son intention; à cause de son habitude à être toute sa vie, sans s’en douter, sous l’influence de quelqu’un et, le plus souvent, sous une influence pernicieuse. — Cependant ce n’est pas pour faire des phrases que je vous dis tout cela. Voilà la question à laquelle je voudrais que vous me répondiez. Si je me marie[s] jamais, puis-je espérer, que vous viendrez vous établir avec moi? Je crains cependant, que cette question ne vous fasse croire que je suis sur le point de me marier et que j’ai quelqu’un en vue même... Cela ne serait pas...
7. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A., 12 января 1852 г.
Входимость: 4. Размер: 18кб.
Часть текста: le fond du caractère — resteront toujours les mêmes, mais la manière d’envisager la vie, le bonheur doivent changer avec l’âge. — Il y a un an je croyais trouver le bonheur dans le plaisir, dans le mouvement; à present au contraire le repos au physique comme au moral est un état que je désire. Mais si je me figure l’état de repos, sans ennuie et avec les- tranquilles jouissances de l’amour et de l’amitié — c’est le comble du bonheur pour moi! — Au reste on ne ressent le charme du repos qu’après la fatigue et des jouissances de l’amour qu’après la privation.—Me voila privé, depuis quelque temps, de l’uncomme de l’autre, c’est pour cela que j’y aspire si vivement. — II faut m’en priver encore. Pour combien de temps? Dieu le sait. — Je ne saurai dire pourquoi; mais je sens qu’il le faut — La...
8. Le non agir (Неделание) - Вариант
Входимость: 4. Размер: 74кб.
Часть текста: actuel des esprits ne serait pas sans intérêt pour moi, m’a envoyé deux fragments de journaux français contenant l’un le discours de M. Zola prononcé au banquet de l'association générale des étudiants, l’autre une lettre de M. A. Dumas au rédacteur du Gaulois. Ces documents sont en effet d’un profond intérêt pour moi tant à cause de la renommée de leurs auteurs et de leur actualité que de ce qu’il est difficile de trouver dans la littérature actuelle sous une forme plus succincte énergique et éclatante l’expression du deux forces fondamentales qui composent la résultante suivant laquelle se meut l’humanité: l’une la force de la routine, qui tache de retenir l’humanité dans la voie qu’elle suit, l’autre celle de la raison et de l’amour qui la pousse vers la lumière. M. Zola n’approuve pas que les nouveaux guides de la jeunesse française lui recommandent une foi qui ne lui paraît être ni bien claire ni bien arrêtée, et, de son côté lui recommande de croire à quelque chose qui lui paraît parfaitement claire et arrêtée,...
9. Война и мир. Том 1. Часть третья. Глава V
Входимость: 4. Размер: 15кб.
Часть текста: бровями и румяным ртом. Она позвонила горничную и попросила ее лечь в ее комнате. M-lle Bourienne в этот вечер долго ходила по зимнему саду, тщетно ожидая кого-то и то улыбаясь кому-то, то до слез трогаясь воображаемыми словами pauvre mère, упрекающей ее за ее падение. Маленькая княгиня ворчала на горничную за то, что постель была нехороша. Нельзя было ей лечь ни на бок, ни на грудь. Всё было тяжело и неловко. Живот ее мешал ей. Он мешал ей больше, чем когда-нибудь, именно нынче, потому что присутствие Анатоля перенесло ее живее в другое время, когда этого не было и ей было всё легко и весело. Она сидела в кофточке и чепце на кресле. Катя, сонная и с спутанною косой, в третий раз перебивала и переворачивала тяжелую перину, что-то приговаривая. — Я тебе говорила, что всё буграми и ямами, — твердила маленькая княгиня, — я бы сама рада была заснуть, стало быть, я не виновата. И голос ее задрожал, как у собирающегося плакать ребенка. Старый князь тоже не спал. Тихон сквозь сон слышал, как он сердито шагал и фыркал носом. Старому князю казалось, что он был оскорблен за свою дочь. Оскорбление самое больное, потому что оно относилось не к нему, а к другому, к дочери, которую он любил больше себя. Он сказал себе, что он передумает всё это дело и найдет то, чтò справедливо и должно сделать, но вместо того он только больше раздражал себя. «Первый встречный показался — и отец и всё забыто, и бежит к верху, причесывается и хвостом виляет, и сама на себя не похожа! Рада бросить отца! И знала, что я замечу. Фр... фр... фр... И разве я не вижу, что этот дурень смотрит только на...
10. "Роман русского помещика". III. Вариант первых глав первой редакции "Романа русского помещика"
Входимость: 4. Размер: 35кб.
Часть текста: ГЛАВ ПЕРВОЙ РЕДАКЦИИ «РОМАНА РУССКОГО ПОМЕЩИКА».] Глава 1. Деревенская церковь. Съ семи часовъ утра слышался благовестъ съ ветхой колокольни Николакочаковскаго прихода, и пестрыя веселыя толпы народа по проселочнымъ дорогамъ и сырымъ тропинкамъ, вьющимся между влажными отъ росы хлебомъ и травою, приближались къ церкви. Пономарь пересталъ звонить и, вперивъ старческiй, равнодушный взоръ въ пестрыя групы бабъ, детей, стариковъ, столпившихся на кладбище и паперти, приселъ на заросшую могилку. Отецъ Поликарпъ, отвечая поднятiемъ шляпы на почтительные поклоны разступавшихся прихожанъ, прошелъ въ церковь; народъ вследъ за нимъ, набожно кланяясь и крестясь, сталъ проходить въ середнiя двери. — Седой, горбатый дьячокъ пронесъ въ алтарь кофейникъ съ водой и кадило, высокiй белоголовый мужикъ, постукивая гвоздями огромныхъ сапоговъ и запахивая новый армякъ, вышелъ изъ толпы и, встряхивая волосами, съ свечкой подошелъ къ иконе, грудной ребенокъ заплакалъ на рукахъ у убаюкивающей его молодой крестьянки, въ алтаре послышался мерный, изредка возвышающiйся голосъ отца Поликарпа, читающаго молитвы, молодой безбородой крестьянскiй парень вдругъ быстро сталъ креститься и кланяться въ поясъ. — Начались часы. — Отставной Священникъ, дряхлый Отецъ Пименъ, въ старомъ плисовомъ подряснике, слепой Тихонъ въ желтомъ фризовомъ сюртуке, бывшiй княжеской дворецкой белый, какъ лунь, Григорiй Михайлычь въ палевыхъ короткихъ панталонахъ и синемъ фраке; все стояли на своихъ обычныхъ местахъ въ олтаре и у боковыхъ дверей.. На правый клиросъ прошли сборные певчiе. Толстый бабуринскiй прикащикъ въ глянцовитомъ сюртуке и голубыхъ шароварахъ, его братъ золотарь Митинька, рыжiй дворникъ съ большой дороги, Телятинской буфетчикъ и два мальчика въ длинныхъ нанковыхъ сюртукахъ — сыновья Отца Поликарпа, прокашливались и перешептывались на клиросе. — Передъ концомъ часовъ толпа заколебалась около дверей, и изъ за...