Поиск по творчеству и критике
Cлово "JUSQU"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 1, глава 7). Кавказ
Входимость: 5. Размер: 113кб.
2. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 30 мая - 3 июня 1852 г.
Входимость: 4. Размер: 29кб.
3. Что такое искусство? Глава X
Входимость: 3. Размер: 56кб.
5. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 5 июля 1854 г.
Входимость: 3. Размер: 24кб.
6. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 27 мая 1851 г.
Входимость: 3. Размер: 6кб.
7. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. и Толстому Д. Н., 13 - 22 марта 1854 г.
Входимость: 3. Размер: 13кб.
8. Война и мир. Том 4. Часть первая. Глава III
Входимость: 3. Размер: 12кб.
9. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 7
Входимость: 2. Размер: 100кб.
10. Толстой Л. Н. - Зутнер Берте (Bertha von Suttner), 15 (28) августа 1901 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
11. Abrégé de l’Evangile (Краткое изложение Евангелия)
Входимость: 2. Размер: 87кб.
12. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 3
Входимость: 2. Размер: 71кб.
13. Дневник 1847 — 1854 гг. Тетрадь Г. Март - май 1851 г.
Входимость: 2. Размер: 79кб.
14. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 10 мая 1856 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
15. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 27 декабря 1853 г. - 1 января 1854 г.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
16. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 7 мая 1855 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
17. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 24 марта 1853 г.
Входимость: 2. Размер: 25кб.
18. Франсуаза
Входимость: 2. Размер: 38кб.
19. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 6 (18) апреля 1857 г.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
20. Война и мир. Том 3. Часть вторая. Глава VII
Входимость: 1. Размер: 10кб.
21. Война и мир. Указатель собственных имен
Входимость: 1. Размер: 180кб.
22. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 7 декабря 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
23. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 17-18 октября 1854 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
24. Толстой Л. Н. - Шпир-Клапаред Е. А., 1 мая 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
25. Толстой Л. Н. - Зимако (Zimaco), 26 января (8 февраля) 1908 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
26. Что такое искусство? Прибавления
Входимость: 1. Размер: 19кб.
27. Доклад, приготовленный для конгресса мира на французском языке
Входимость: 1. Размер: 26кб.
28. Суворин А. С. - Черткову В. Г., 2 января 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
29. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 3
Входимость: 1. Размер: 89кб.
30. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 30 марта (11 апреля) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
31. Толстой Л. Н. - Мадзини Пьетро (Pietro Mazzini), 27 августа (9 сентября) 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
32. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Май
Входимость: 1. Размер: 119кб.
33. Толстой Л. Н. - Роллану Р. (R. Rolland), 3 октября ? 1887 г.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
34. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 17 января 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
35. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 15 августа 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
36. Воскресение. Часть первая. Глава III
Входимость: 1. Размер: 12кб.
37. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 6 (18) апреля 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
38. Толстой Л. Н. - Сабатье Полю (Paul Sabatier), 7 (20) ноября 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
39. История писания и печатания "Азбуки" и "Новой азбуки". Глава II
Входимость: 1. Размер: 12кб.
40. Что такое искусство? Глава II
Входимость: 1. Размер: 22кб.
41. Дневник 1847 — 1854 гг. Тетрадь Г. 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 313кб.
42. Толстой Л. Н. - Белеру Людвигу А.(Louis А. Bähler), 7 ноября 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
43. Проект музыкального общества
Входимость: 1. Размер: 4кб.
44. Виноградов В.: О языке Толстого. Глава третья
Входимость: 1. Размер: 55кб.
45. Гусев Н. Н.: Л. Н. Толстой. Материалы к биографии с 1870 по 1881 год. Глава вторая. "Азбука"
Входимость: 1. Размер: 168кб.
46. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A., вторая половина августа 1853 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
47. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 26 июня 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
48. Толстой Л. Н. - Дюма Жоржу (Georges Dumas),1 апреля 1892 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
49. Толстой Л. Н. - Бурдери Э. (Е. Bourdery), 15 (28) августа 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
50. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 1845 - 1855 ? гг.
Входимость: 1. Размер: 2кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 1, глава 7). Кавказ
Входимость: 5. Размер: 113кб.
Часть текста: года с Кавказа приехал старший брат Льва Николаевича, Николай; он служил офицером в кавказской армии, приехал в отпуск и должен был вскоре возвратиться назад. Лев Николаевич ухватился за этот случай и весной 1851 года отправился вместе с ним на Кавказ. Они выехали из Ясной Поляны 20-го апреля и пробыли недели две в Москве, откуда Лев Николаевич писал своей тетке Татьяне Александровне в Ясную: "J'ai ete a la promenade de Sokolniki par un temps detestable, c'est pourquoi je n'ai rencontre personne des dames de la societe, que j'avais envie de voir. Comme vous pretendez que je suis un homme a epreuves, je suis alle parmi les plebs, dans les rentes bohemiennes. Vous pouvez aisement vous figurer le combat interieur qui s'engagea la-bas pour et centre. Au reste j'en sortis victorieux, c. a. d. n'ayant rien donne que ma benediction aux joyeux descendants des illustres Pharaons. Nicolas trouve que je suis un compagnon de voyage tres agreable, si ce n'etait ma proprete. II se fache de ce que, comme il le dit, je change de linge 12 fois par jour. Moi je le trouve aussi compagnon tres agreable, si ce n'etait sa salete. Je ne sais lequel de nousaraison". (*) (* Я был на гулянье в Сокольниках в отвратительную ...
2. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 30 мая - 3 июня 1852 г.
Входимость: 4. Размер: 29кб.
Часть текста: d’où je vous écris. 4 — Je suis ici depuis 2 semaines et je mène un genre de vie régulier et retiré; ce qui fait que je suis content de ma santé ainsi que de ma conduite. — Je me lève à 4 heures pour aller prendre les eaux, ce qui dure jusqu’à 6. A 6 je prends un bain et je reviens chez moi. — Je lis ou je cause en prenant le thé avec un de nos officiers qui loge à côté de moi et avec lequel nous faisons table commune;5 après quoi je me mets à écrire jusqu’à midi — heure à laquelle nous dinons. Ванюшка6 dont je suis parfaitement content nous fait la cuisine à très bon marché et assez mangeable. Je dors jusqu’à quatre, je joue aux echecs ou je lis, je vais de nouveau aux eaux et en revenant si le temps est beau je fais servir le thé au jardin et j’y passe quelquefois des heures entières à rever à Ясная, aux doux moments que j’y ai passé et surtout à une tante7 que j’aime plus de jour en jour....
3. Что такое искусство? Глава X
Входимость: 3. Размер: 56кб.
Часть текста: стало бедно по содержанию. Но кроме того, становясь всё более и более исключительным, оно становилось вместе с тем всё более и более сложным, вычурным и неясным. Когда художник всенародный — такой, каким бывали художники греческие или еврейские пророки, сочинял свое произведение, то он, естественно, стремился сказать то, что имел сказать, так чтобы произведение его было понято всеми людьми. Когда же художник сочинял для маленького кружка людей, находящегося в исключительных условиях, или даже для одного лица и его придворных, для папы, кардинала, короля, герцога, королевы, для любовницы короля, то он естественно старался только о том, чтобы подействовать на этих знакомых ему, находящихся в определенных, известных ему условиях, людей. И этот более легкий способ вызывания чувства невольно увлекал художника к тому, чтобы выражаться неясными для всех и понятными только для посвященных намеками. Во-первых, таким способом можно было сказать больше, а во-вторых, такой способ выражения заключал в себе даже некоторую особенную прелесть туманности для посвященных. Способ выражения этот, проявлявшийся в эвфемизме, в мифологических и исторических напоминаниях, входил всё более и более в употребление, и в последнее время дошел до своих, кажется, крайних пределов в искусстве так называемого декадентства. В последнее время не только туманность, загадочность, темнота и недоступность для масс поставлены в достоинство и условие поэтичности предметов искусства, но и неточность, неопределенность и некрасноречивость. Théophile Gautier[169] в своем предисловии к знаменитым «Fleurs du mal»[170] говорит, что Бодлер сколь возможно изгонял из поэзии красноречие, страсть и правду, слишком верно...
5. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 5 июля 1854 г.
Входимость: 3. Размер: 24кб.
Часть текста: je crois dans ma dernière lettre, je suis pour le moment à Bucharest et y mène une vie tranquille et agréable. Je vais vous parler donc du passé — de mes souvenirs de Silistrie. J’y ai vu tant de choses intéressantes, poétiques et touchantes que le tems que j’y ai passé ne s’effacera jamais de ma mémoire. Notre camp était disposé de l’autre côté du Danube c. à d. sur sa rive droite, sur un terrain très élevé au milieu de superbes jardins apartenant à Moustafa-Pacha, le gouverneur de Silistrie. La vue de cet endroi est non seulement magnifique; mais pour nous tous du plus grand intérêt. Sans parler du Danube, de ses iles et de ses rivages, les uns occupés par nous les autres par les Turcs, on voyait la ville, la forteresse et les petits forts de Silistrie comme sur la main. On entendait les coups de canons et de fusils, qui ne cessaient ni jour ni nuits et avec une lunette d’aproche on pouvait distinguer les soldats Turcs. Il est vrai que c’est un drôle de plaisir ...
6. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 27 мая 1851 г.
Входимость: 3. Размер: 6кб.
Часть текста: Astracan très poétique et plein de charme par la nouveauté des lieux et par la manière même de voyager pour moi. J’ai écrit hier une longue lettre à Marie1 où je lui parle de mon séjour à Cazan, je ne vous en dis rien de crainte de me répéter; quoique je suis sûr que vous ne confronterez pas les deux lettres. Je me trouve très content jusqu’à présent de mon voyage, je vois beaucoup de choses qui me font penser, et puis le changement même de lieux est agréable. En passant par Moscou je me suis abonné de sorte que j’ai beaucoup de lectures, que je fais même en тарантасъ. Puis, comme vous le pensez bien, la société de Nicolas contribue beaucoup à mon contentement. Je ne cesse de penser à vous et à tous les miens; je me reprôche même quelquefois d’avoir quitté cette vie que me rendait si douce votre affection; mais ce n’est qu’un retard et je n’aurais que plus de plaisir à vous revoir et à la reprendre. — Si je n’étais pressé j’aurais écrit à Serge;2 mais je rem[e]t cela au moment où je serais casé et plus tranquille. Embrassez le...
7. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. и Толстому Д. Н., 13 - 22 марта 1854 г.
Входимость: 3. Размер: 13кб.
Часть текста: de 2000 verstes, au lieu de 1000 que je croyais, et je suis allé par Poltava, Balta, Kichineff et ce n’est pas par Kieff ce qui aurait été un détour: Jusqu’au gouvernement de Херсонъ j’ai eu un excellent trainage, mais là j’ai été obligé de jeter mon traineau et de faire mille verstes en перекладная, par un chemin affreux, jusqu’à la frontière. Et de la frontière, jusqu’à Boukarest c’est un chemin impossible à décrire, il faut en avoir gouté pour comprendre le plaisir de faire 1000 verstes en chariot plus petit et plus mauvais que ceux dans lesquels on transporte le fumier chez nous, ne comprenant pas un mot du Moldovan et ne trouvant personne qui comprenne le Russe et avec cela payaht pour huit chevaux au lieu de deux. Quoique mon voyage n’ai duré que 9 jours j’ai dépensé plus de 200 r. arg. et je suis arrivé presque malade de fatigue. — 17 Mars. Je n’ai pas continué ma lettre puisque je ne savais que vous dire au sujet de ma personne. Le Prince n’était pas ici. Hier il vient d’arriver et je viens de chez lui. 3 Il m’a reçu mieux que je ne[le] croyais, en vrai parent. — Il m’a embrassé, il m’a engagé de venir diner tous les...
8. Война и мир. Том 4. Часть первая. Глава III
Входимость: 3. Размер: 12кб.
Часть текста: тотчас же спросил у него: — M’apportez vous de tristes nouvelles, colonel? — Bien tristes, sire, — отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, — l’abandon de Moscou. — Aurait on livré mon ancienne capitale sans se battre,[21] — вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь. Мишо почтительно передал то, чтò ему приказано было передать от Кутузова, именно то, что под Москвою драться не было возможности и, что так как оставался один выбор — потерять армию и Москву, или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее. Государь выслушал молча, не глядя на Мишо. — L’ennemi est-il en ville? — спросил он. — Oui, sire, et elle est en cendres à l’heure qu’il est. Je l’ai laissée toute en flammes,[22] — решительно сказал Мишо; но взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, чтò он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами. Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо: — Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, — сказал он, — que la Providence exige de grands sacrifices de nous... Je suis prêt à me soumettre...
9. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 7
Входимость: 2. Размер: 100кб.
Часть текста: войсками стоял позади в эрцгерцогстве австрийском,[1973] в крепости Браунау и, несмотря на требования венского кабинета, медлил своим присоединением к австрийской армии. Ходили слухи о том, что австрийские войска пострадали при встрече с французами, но Кутузов, ожидая с одной стороны верных известий о ходе дел под Ульмом, с другой — приближения всех колонн своего растянувшегося по всей Германии войска, пышным екатерининским вельможей жил в Браунау, обмениваясь пирами и празднествами с австрийскими князьями и графами. 11 октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных русских полков, ожидая смотра, правильными четвероугольниками, с ружьями в козлах и с симметрично расставленными зелеными ящиками и фурами, стоял в полумили от города. Несмотря на резкий холод осеннего утра, люди были в одних мундирах и чистых, белых штанах. Кивера блестели вычищенными медными орлами, чешуями и новыми, красными с белым, помпонами. На телячьих ранцах, прикрепленных намеленными и налакированными, на груди скрещенными, ремнями перевязей, были у всех одинаково скатанные цилиндрами шинели и блестящие жестяные манерки. Тысячи ружей, рядами составленные в козла, одинаково краснели ремнями и блестели штыками. Несмотря на то, что вблизи виднелся немецкий городок с черепишными крышами и немецкой башней кирхи...
10. Толстой Л. Н. - Зутнер Берте (Bertha von Suttner), 15 (28) августа 1901 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: vous avoir écrit, je ne puis m’abstenir de vous dire encore une fois que plus j’avance en âge et plus je médite la question de la guerre, plus je suis convaincu que l’unique solution de la question est le refus des citoyens à être soldats. Jusqu’ à ce que chaque homme à l’âge de 20, 21 ans abjurera sa religion — non seulement le christianisme, mais les commandements de Moïse: tu ne tueras pas , et promettra de tuer tous ceux que lui ordon[n]era de tuer son chef, même ses frères et parents, comme le dit à toute occasion cet idiot bavard et cruel qu’on appelle Empereur d’Allemagne, 1 — jusqu’alors la guerre ne cessera pas et deviendra de plus en plus féroce, ce qu’elle devient de nos jours. Pour que la guerre disparaisse il ne faut ni conférences, ni sociétés de paix, il ne faut qu’une chose: le rétablissement de la vraie religion et à la suite de cela le rétablissement de la dignité de l’homme. Si la moindre partie de l’énergie qui est dépensée à présent pour les articles et les beaux discours dans les conférences et les...