Поиск по творчеству и критике
Cлово "KIERKEGAARD"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Сентябрь
Входимость: 2. Размер: 97кб.
2. Толстой Л. Н. - Ганзен П. Г. и А. В., 25 апреля 1890 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
3. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 4
Входимость: 1. Размер: 90кб.
4. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., 13 августа 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
5. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., 31 августа 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
6. Толстой Л. Н. - Ганзену П. Г., 14 сентября 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Сентябрь
Входимость: 2. Размер: 97кб.
Часть текста: быть. Л. Н. : Это я нарочно делаю, внушаю особенность русского народа интеллигентам, которые смотрят на Запад и заимствуют все оттуда. С П. И. Бирюковым. Павел Иванович : По мирской оценке, большая разница между умным (konkurrenzfähig)1* и глупым. По религиозной же оценке, если в них бог, то они одноцентричны, разница только в длине радиусов, которые они видят. Глупый видит близкий круг, умный — дальше. Л. Н. : Вы все любите геометрически выражаться: человек смиренный — в центре, самонадеянный — в радиусе. Л. Н. получил письмо из Техаса от Pastoriza, который за свой счет распространяет в английском переводе «Великий грех» 1 . Получил второе письмо от Шопова, неприятное; тот находит в «Едином на потребу» противоречие в том, что в войне, по словам Л. Н., не повинны ни солдат, ни генерал, ни царь. Л. Н. сказал: — Если бы дочитал до конца... в конце ведь стоит об этом 2 . В России ни одного отзыва о «Великом грехе». Татьяна Львовна сегодня каялась, что играла в Монако. Л. Н. : Самое худшее раскаяние — ...
2. Толстой Л. Н. - Ганзен П. Г. и А. В., 25 апреля 1890 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: и комедии 3 передаст вам Ив[ан] Ив[анович]. На ваши вопросы о воспитании и о религии ответить в письме не могу. На вопросы о боге, о загробной жизни, о смысле жизни, я, как умел, старался ответить в своей книге о жизни, и, простите мою самонадеянность, полагаю, что ответил достаточно ясно, но только для того, кто захочет со мной вместе итти с того места и тем путем, к[оторым] я иду. Во всяком случае, если я там не ответил, то в письме уже никак не отвечу на все эти вопросы, кот[орые] я, именно те же самые, ставил себе. Это ответ на 2-й ваш вопрос о религии. Ответ же на первый — о воспитании религиозном и нравственном — вытекает из 2-го. Воспитание волченка, ласточки и ребенка подчиняется одному закону: воспитываемый подчиняется, как нынче говорят, внушениям воспитателя, и потому для того, чтобы хорошо воспитать, надо самому быть хорошим. Всё воспитание в этом. И это очень радостно, п[отому] ч[то] лишнее побуждение к совершенствованию. Что же касается до ответов на вопросы, к[оторые] задают дети о боге, будущей жизни и т. п., то ответы эти не важны. Разумеется, лучше ответить разумно; но если бы и отвечать совершенный вздор, как это мы видим на опыте, как,...
3. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 4
Входимость: 1. Размер: 90кб.
Часть текста: которого после кровавого подавления им рабочего восстания в Париже в июне 1848 г. стало нарицательным для обозначения воен. диктатуры — I 360, 367, 396, 460; II 220 «Кавказский сборник» — IV 145 Кавос-Дехтерева Софья Цезаревна, писательница и обществ. деятельница — III 285, 491 Казадезюс (Casadesus) Анри Гюстав (1879—1947), франц. альтист; в 1901 г. основал в Париже «Общество старинных инструментов» и возглавил камерный ансамбль; посетитель, корресп. и адресат Т-го — IV 106—109, 114 Казадезюс (Casadesus) Марсель (1882—1914), франц. музыкант, член «Общества старинных инструментов», солист камерного ансамбля — IV 106—109, 114 Казаков Иван Семенович (род. в 1873 г.), художник — III 54 Казаков Сергей, сектант-«бессмертник» из крестьян; моск. корресп. и адресат Т-го — III 25, 154, 288, 461 , 475 , 476 , 492 Казаков Фрол Ф., корресп. Т-го из Макеевки — IV 10, 435 Казанцев Василий, чернорабочий; забайкальский корресп. и адресат Т-го — IV 162, 179, 180, 424, 452 , 454 «Казачок», нар. танец —...
4. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., 13 августа 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: потом вдруг сам женился. Приятель его мистик Гихтель 4 очень огорчался, особенно, когда пошли дети. « Он впал в детей! » писал Гихтель. Вообще, постоянства было немного у Арнольда, но рвение необыкновенное. Писаниям его нет конца. Он перевел на немецкий множество назидательных книг, Фому Кемпийского 5 , Макария Египетского 6 и т. д. Kirchenhistorie наделала страшного шуму и лет сорок продолжались опровержения и споры. Это история церкви, рассказанная с точки зрения сепаратиста и мистика. Арнольд везде берет сторону сектантов и еретиков против господствующей церкви, и против католической и против протестантской. Поэтому он очень пристрастен, вопреки заглавию своей книги, но совершенно добросовестен и одушевлен наилучшим духом. Немцы очень любили эту книгу и она считается произведшею переворот в понимании церковной истории. Знаменитый Томазий 7 (1655—1728), тот самый, который добился уничтожения процессов против ведьм, говорил, что история Арнольда «лучшая книга после Библии». Ученые теперь считают ее очень недостаточною, как историю, но до сих пор ценят потому, что в ней приведено много первоисточников , целиком помещены разные писания...
5. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., 31 августа 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: слухи. Условия будут зависеть от Вас. Могу вполне ручаться, что условия будут в точности исполнены. Прошу Вас простить меня, если понапрасну беспокою Вас. Мне нельзя было отказаться и я совершенно не знаю, как Вы думаете распорядиться с Вашим новым произведением. Дай Бог Вам благополучно его кончить; жду его с величайшим нетерпением. Покорно Вас благодарю за Киркегора 2 ; так это оттиски статей, которые я уже видел! Прочту их всласть и постараюсь достать немецкий полный перевод — почему-то много жду от этого писателя. Самому мне все еще нездоровится и я едва начал выходить. — Но сидя дома я написал свое Воспоминание об Афоне , которое, в сущности есть маленькая защита монашеской жизни. Боже мой! Уже началась осень, короткие, пасмурные, холодные дни! Не могу я привыкнуть к Петербургу, и это лето вполне убедило меня, что в этом климате самые красные дни для меня мучительно неприятны. На досуге я прочитал La terre, Nana 3 . Предметы очень серьезные; но как наляпано и сколько фантастических преувлечений и сочиненных эффектов! Что же до Нана, то, очевидно, автор не в силах положить разницу между публичной женщиной и честной. Публичная отличается только тем, что имеет способность возбуждать к себе неистовые, безумные пассии. Нет, это не так! Еще раз — простите меня. Софье Андреевне мое усердное почтение и Татьяне Андреевне 4 . Великая благодарность Татьяне Львовне за ее хлопоты и письмо 5 . Александр Михайлович 6 , конечно, уже здесь теперь. Ваш душевно и неизменно преданный Н. Страхов 1889. 31 авг. Спб. Примечания 1  «Крейцерова соната». 2  Вероятно, речь идет об этно-религиозном трактате С. Кьеркегора (S. A. Kierkegaard):...
6. Толстой Л. Н. - Ганзену П. Г., 14 сентября 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: хотя и различные по роду писаний, но оба имеют еще главное качество писателя — искренность, горячность, серьезность. Серьезно думают и говорят то, что думают и говорят. — Статьи Киркегора, о кот[орых] вы пишете, я знаю, что были у меня, но до сих пор мы с Машей не могли их найти. Поищем еще. Но если не найдутся, скажите, очень ли это будет вам неприятно? Посылают мне рукописей много, а порядка заведенного нет и часто пропадают. Я уже давно работаю над большой довольно вещью, кот[орая], разумеется, будет доставлена вам для перевода Чертковым. По его письму судя, он имеет это в виду. 6 Кроме того, я написал небольшую статью под заглавием «Первая ступень», кот[орая] теперь у Чертк[ова]. Она напечатается в издаваемом им сборнике и тоже доставит вам, как только можно ему скоро. 7 Передайте мой привет вашей жене. 8 Очень жалею, что не пришлось вам побывать у меня. С удовольствием вспоминаю ваше посещение. Любящий вас Л. Толстой. Примечания Печатается по копии рукой П. Г. Ганзена. Впервые небольшой отрывок о затерянных рукописях опубликован в статье: П. Г. Ганзен, «Пять дней в...