Поиск по творчеству и критике
Cлово "LEURS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Le non agir (Неделание) - Вариант
Входимость: 13. Размер: 74кб.
2. Доклад, приготовленный для конгресса мира на французском языке
Входимость: 4. Размер: 26кб.
3. Толстой Л. Н. - Хану Мирзе Риза (Mirza Riza Khan), 10 (23) июля 1901 г.
Входимость: 3. Размер: 10кб.
4. Дневник 1847 — 1854 гг. Тетрадь Г. Март - май 1851 г.
Входимость: 3. Размер: 79кб.
5. Толстой Л. Н. - Роллану Р. (R. Rolland), 3 октября ? 1887 г.
Входимость: 3. Размер: 45кб.
6. Юношеские опыты
Входимость: 2. Размер: 14кб.
7. Толстой Л. Н. - Шрёдеру Феликсу (Félix Schroeder), 10 декабря 1893 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
8. Христианство и патриотизм (главы 1-6)
Входимость: 2. Размер: 49кб.
9. Толстой Л. Н. - Жерве Л. А. (L. А. Gervais), 21 мая (3 июня) 1901 г.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
11. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 1
Входимость: 1. Размер: 81кб.
12. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 3, глава 12). В семье. Гости. Отречение от литературных прав
Входимость: 1. Размер: 54кб.
13. Что такое искусство? Глава X
Входимость: 1. Размер: 56кб.
14. "Роман русского помещика". III. Вариант первых глав первой редакции "Романа русского помещика"
Входимость: 1. Размер: 35кб.
15. Черновые тексты "Детства"
Входимость: 1. Размер: 180кб.
16. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 1, глава 3). Родители Льва Николаевича
Входимость: 1. Размер: 30кб.
17. Толстой Л. Н. - Зимако (Zimaco), 26 января (8 февраля) 1908 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
18. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава XXII
Входимость: 1. Размер: 35кб.
19. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A., 12 января 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
20. Война и мир. Том 4. Часть вторая. Глава X
Входимость: 1. Размер: 10кб.
21. Что такое искусство? Глава VII
Входимость: 1. Размер: 16кб.
22. Что такое искусство? Прибавления
Входимость: 1. Размер: 19кб.
23. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Март
Входимость: 1. Размер: 146кб.
24. Толстой Л. Н. - Саломону Шарлю (Charles Salomon), 8 сентября 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
25. Толстой Л. Н. - Ван Дейлю Г. Ф. (G. F. Van Duyl), 18 ноября 1895 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
26. Толстой Л. Н. - Фонтену Полю (Paul Fontaine), 15 (27) декабря 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
28. Abrégé de l’Evangile (Краткое изложение Евангелия)
Входимость: 1. Размер: 87кб.
29. Война и мир. Том 4. Часть третья. Глава XVI
Входимость: 1. Размер: 6кб.
30. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том III. Варианты из черновых автографов и копий. К тому III, страница 4
Входимость: 1. Размер: 69кб.
31. Воспоминания (Автобиография). Глава II
Входимость: 1. Размер: 12кб.
32. Толстая С. А. - Толстому Л. Н., 14 мая 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
33. Дневник 1847 — 1854 гг. Тетрадь A
Входимость: 1. Размер: 85кб.
34. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Планы и заметки к "Войне и миру"
Входимость: 1. Размер: 114кб.
35. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 11 декабря 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
36. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава IV
Входимость: 1. Размер: 22кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Le non agir (Неделание) - Вариант
Входимость: 13. Размер: 74кб.
Часть текста: et éclatante l’expression du deux forces fondamentales qui composent la résultante suivant laquelle se meut l’humanité: l’une la force de la routine, qui tache de retenir l’humanité dans la voie qu’elle suit, l’autre celle de la raison et de l’amour qui la pousse vers la lumière. M. Zola n’approuve pas que les nouveaux guides de la jeunesse française lui recommandent une foi qui ne lui paraît être ni bien claire ni bien arrêtée, et, de son côté lui recommande de croire à quelque chose qui lui paraît parfaitement claire et arrêtée, à la science et surtout au travail. Il existe un philosophe chinois, peu connu, nommé Laodzi, fondateur d’une doctrine religieuse (la première et la meilleure traduction de son livre «De la voie de la vertu» est une traduction française de Stanislas Julien) qui pose comme fondement de sa doctrine le tao, mot qui se traduit par raison, voie, vertu. Or le tao ne peut être atteint que par le non agir, selon la traduction de M. Julien. Tous les malheurs de l’humanité proviennent selon Laodzi non pas de ce que les hommes ont négligé de faire ce qui était nécessaire, mais de ce qu’ils font ce qui ne l’est pas; de sorte que si les hommes pratiquaient comme il le dit le non-agir, ils seraient non-seulement débarrassés de leur calamités personnelles, mais encore de celles inhérentes à toute forme de gouvernement, ce dont se préoccupe tout particulièrement le philosophe chinois. L’ideé de Laodzi paraît bizarre, mais il est impossible de ne pas être de son opinion quand on considère les résultats auxquels aboutissent les...
2. Доклад, приготовленный для конгресса мира на французском языке
Входимость: 4. Размер: 26кб.
Часть текста: donnent plus ou moins volontairement non seulement le produit de leur travail des milliards et des milliards de francs, de roubles, de ienes, mais qui se donnent eux mêmes, leur vies[75] à quelques dizaines d’hommes qui disposent du produit du travail et de la vie de millions et de millions d’hommes. [76] Et nous voilà nous une dizaine de particuliers77 ne possedant78 aucune qualité exceptionelle, aucune prérogative, aucun pouvoir qui avons l’audace de lutter — et une fois que nous voulons lutter nous espérons de vaincre qui? quoi? cette immense force non pas d’un seul gouvernement79 mais des tous les gouvernements du monde, gouvernements qui ont à leur disposition des milliards d’argent et millio[ns] de troupes et qui savent parfaitement que leur position exceptionelle n’est basée, comme cela ne peut pas être autrement, que sur80 leurs81 armées et que la seule raison d’être des armées c’est la guerre, la guerre que nous voulons détruire,82 nous une dizaine d’individus83 n’ayant aucune force à opposer aux immens[es] forces de[s] gouvernements. dans ces conditions doit paraître84 étrange. Et cependant85 si nous considérons et pesons bien les moyens de lutte qui se trouvent86 au...
3. Толстой Л. Н. - Хану Мирзе Риза (Mirza Riza Khan), 10 (23) июля 1901 г.
Входимость: 3. Размер: 10кб.
Часть текста: remédier au mal il faut en trouver la cause et tâcher de la supprimer. L’Oriental dit que la cause du mal est l’égoïsme et l’ignorance, mais je voudrais ajouter seulement au mot ignorance — l’ignorance de la vraie religion. Sous le terme de vraie religion j’entends une religion à la portée de tous les hommes, fondée sur la raison commune à tous les peuples et à cause de cela obligatoire pour tous. Le principe de cette religion est exprimé dans l’evangile par ces mots: «Fais à autrui ce que tu voudrais qu’on te fît. Ceci est la loi et les prophètes». Si seulement ce principe était reconnu comme unique principe religieux pour tous les hommes, l’égoïsme qui est prêt à sacrifier le bien de son prochain pour atteindre à ces fins disparaîtrait de soi-même. De sorte que je reconnais comme cause du mal en général et des guerres en particulier uniquement l’ignorance de la vraie religion. Je ne suis pas non plus tout-à-fait d’accord avec vous sur la fraternité que vous supposez possible entre les états et leurs chefs. Je crois que l’état, formé et soutenu toujours par la violence, non seulement exclut la fraternité, mais en est tout l’opposé. Si les hommes sont frères, il ne peut y avoir ni...
4. Дневник 1847 — 1854 гг. Тетрадь Г. Март - май 1851 г.
Входимость: 3. Размер: 79кб.
Часть текста: сочувствуютъ живо и все хорошее чувствуютъ, но которые въ жизни, въ приложенiи, не умны, не изящны и не добры. Отчего-бы это? Или есть две способности: воспрiимчивости и воспроизведенiя — или не достаетъ той способности, к[оторую] называють генiемъ или талантомъ, или, наконецъ, натуры слишкомъ чистыя всегда слабы и апатичны, и потому способности не развиты. Je n’étais pas assez gai pour avoir un ami, j’étais trop isolé pour avoir une amie.[429] Chez certains hommes l’aVеu public de la faute qu’on [a] commis avec eux, augmente l’amour jusqu’à ce qu’ils se fassent une arme de cet aveu contre la femme oui l’а fait. Ce sont les natures basses.[430] — Dernièrement en parlant avec un de mes amis qui se plaignait de sa position et qui lui attribuait toutes les bévues qu’il avait faites, je disais, que ni la richesse, ni le nom, ni l’élégance ne pouvaient donner à un homme l’aplomb, qui était la cause de ses bévues, s’il lui manquait. — C'est une chose que je ne puis vous prouver, me dit-il, mais que je connais par une triste...
5. Толстой Л. Н. - Роллану Р. (R. Rolland), 3 октября ? 1887 г.
Входимость: 3. Размер: 45кб.
Часть текста: touché le coeur. Je l’ai lue les larmes aux yeux. J’avais l’intention d’y répondre, mais je n’en ai pas eu le temps, d’autant plus, qu’outre la difficulté que j’éprouve à écrire en français, il m’aurait fallu écrire très longuement pour répondre à vos questions, dont la plupart sont basées sur un malentendu. Aux questions que vous faites: pourquoi le travail manuel s’impose à nous comme l’une des conditions essentielles du vrai bonheur? Faut-il se priver volontairement de l’activité intellectuelle, des sciences et des arts qui vous paraissent incompatibles avec le travail manuel? A ces questions j’ai répondu comme je l’ai pu dans le livre intitulé «Que faire?» qui, à ce qu’on m’a dit, a été traduit en français. Je n’ai jamais envisagé le travail manuel comme un principe, mais comme l’application la plus simple et naturelle du principe moral,...
6. Юношеские опыты
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Часть текста: и душой. — Теперь я счастiе понимаю Которымъ день сей подарилъ Отъ всего сердца вамъ желаю Чтобъ Богъ за все труды благословилъ. — Теперь еще разъ можетъ быть Фортуна къ намъ опять заглянетъ Веселье прежнихъ дней настанетъ И мы счастливо будемъ жить. Я какъ залогъ счастливыхъ дней Съ восторгомъ день сей принимаю Потокъ жизни вамъ желаю Чтобъ былъ прозрачней и светлей. — Левъ Толстой. ———— III. A ma chère Tante. AMOUR DE LA PATRIE. Nous devons tous aimer notre patrie; car nous y avons reçu la vie, là nous avons vu pour la première fois le jour, c’est là aussi que nous avons reçu le premier baiser de notre mère et c’est là que se sont écoulés les premières annés de notre enfance. La patrie trouvera toujours des ardents défenseurs qui pour la sauver seront prêts à exposer leur propre vie en la défendant. Et cet amour pour la patrie ne peut jamais être éteint dans nos coeurs. — Que d’exemples nous avons vu, que des laboureurs au cri universel du salut de la patrie laissent leurs champs à demi...
7. Толстой Л. Н. - Шрёдеру Феликсу (Félix Schroeder), 10 декабря 1893 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: évolution.. L’idée de l’internationalité de cet organe m’est exessivement sympathique. Je crois qu’il serait utile de publier un journal pareil en trois ou quatre langues en regard. Je voudrais bien servir cette belle oeuvre. Pour le moment je n’ai rien que je puisse donner à ce journal, si ce n’est un article que je fais en ce moment sur les dernières manifestations Franco-Russes. L’article n’est pas achevé. Mais quand il le sera je ne demande pas mieux que de le vous donner. 1 En attendant, si vous faites pour ce journal un résumé de tout ce qui concerne la guerre — du «Salut est en vous», 2 cela me fera beaucoup de plaisir, car je sais que vous ferez cela admirablement bien. Pour le moment mon adresse est à Moscou. 3 Recevez, Monsieur, l’assurance de ma sympathie et de ma considération. A Monsieur Félix Schroeder. Rue d’Ajot. 28. Melun. 10/22декабря 1893. Дорогой г. Шрёдер, Давно я должен был бы ответить вам, потому что содержание вашего письма имеет для меня живой интерес; но до сих пор у меня не было времени. Извините меня, пожалуйста, за эту задержку. Хотя я и не разделяю надежды молодых людей, находящихся во главе «La paix par le...
8. Христианство и патриотизм (главы 1-6)
Входимость: 2. Размер: 49кб.
Часть текста: И ПАТРИОТИЗМ (1894) Журнал "Толстовский Листок/Запрещенный Толстой", выпуск пятый, Франко-русские празднества, происходившие в октябре месяце прошлого года во Франции, вызвали во мне, вероятно так же как и во многих людях, сначала чувство комизма, потом недоумения, потом негодования, которые я и хотел выразить в короткой журнальной статье; но, вдумываясь все более и более в главные причины этого странного явления, я пришел к тем соображениям, которые и предлагаю теперь читателям. I Люди русские и французские жили много столетий, зная друг друга, входя иногда в дружеские, большею частью к сожалению, в очень враждебные, вызываемые их правительствами, отношения друг с другом, и вдруг оттого, что два года тому назад французская эскадра прибыла в Кронштадт, и офицеры эскадры, вышедши на берег, в разных местах много ели и пили разного вина, выслушивая при этом и произнося много лживых и глупых слов, и оттого, что в 1893 году такая же русская эскадра прибыла в Тулон, и офицеры русской эскадры в Париже много ели и пили, выслушивая и произнося при этом еще больше лживых и глупых слов, сделалось то что не только те люди, которые ели, пили и говорили, но и все те, которые присутствовали при этом, и все те даже, которые не присутствовали при этом, но только слышали и читали в газетах про это, все эти миллионы людей русских и французских вдруг вообразили себе, что они как-то особенно любят друг друга, т.е. все французы всех русских, и все русские всех французов. Чувства эти выражались во Франции в прошедшем октябре самым необыкновенным образом. Вот как описывается встреча русских моряков в "Сельском Вестнике", газете, собирающей свои сведения из всех других. "При встрече судов русских и французских те и другие, кроме пушечных выстрелов, приветствовали друг друга горячими, восторженными криками "ура", "да здравствует Россия", "да здравствует Франция!" "К этому присоединились хоры музыки (бывшие на многих частных...
9. Толстой Л. Н. - Жерве Л. А. (L. А. Gervais), 21 мая (3 июня) 1901 г.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Жерве Л. А. (L. А. Gervais), 21 мая (3 июня) 1901 г. 89. Л. А. Жерве (L. А. Gervais). 1901 г. Мая 21/июня 3. Я . П. Cher Monsieur, J'ai reçu votre lettre et j'ai lu avec une vive joie. Je crois que les gens sincères ne peuvent pas différer dans leurs opinions ou plutôt leurs croyances religieuses. La rélation le l'homme à Dieu est partout la même. Et plus nous serons sincères plus nous serons unis. Je vous remercie pour votre bonne lettre et me dis votre frère en Dieu. Léon Tolstoy. 2 Juin 1901. Милостивый государь, Я получил ваше письмо и прочел его с живейшей радостью. Думаю, что люди искренние не могут расходиться во взглядах или, вернее, в своих религиозных верованиях. Отношение человека к богу повсюду одно и то же. И чем искреннее мы будем, тем теснее мы будем связаны. Благодарю вас за ваше доброе письмо и называю себя вашим братом в боге. Лев Толстой. 2 июня 1901. Примечания Печатается по копировальной книге № 4, л. 80. Основание редакторской даты см. в прим. к письму № 88. Ответ пастору реформатской церкви Л. А. Жерве, на его сочувственное письмо по поводу «Ответа синоду» Толстого.