Поиск по творчеству и критике
Cлово "LOST"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Форти Франку (Frank Fortey), 21 марта 1898 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
2. Толстой Л. Н. - Холлистеру А. Г. (A. G. Hollister), 18 октября 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
3. Толстой Л. Н. - Кэмпбеллу Гамильтону (Hamilton Camp[bell]), 27 января (6 февраля) 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
4. Letter to a Hindoo (Письмо к индусу)
Входимость: 1. Размер: 77кб.
5. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1908 г. Октябрь
Входимость: 1. Размер: 99кб.
6. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 8 июля 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 19кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Форти Франку (Frank Fortey), 21 марта 1898 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: written about it in russian papers but am afraid that the russian censure will not allow it to appear and have also sent an appeal to the English and American society — to my friends in Essex (V. Tchertkoff, Maldon), asking them to translate my letter and send it to the Times and New York Herald. I do not think it necessary to make a special appeal to the Quakers because this appeal is included in the one adressed to all Englishmen, but if you think it necessary I will do it. Yours affectionally Leo Tolstoy. 2 April 1898. Милостивый государь, Я своевременно получил ваши письма и благодарю вас за ваш добрый совет. Я тем более расположен ему последовать, что духоборы находятся сейчас в очень трудном положении. Там, где они живут, их преследуют самым ужасным образом, так что за последние два года они потеряли большую часть своего имущества; а одна часть их, более 400 семей, потеряла 25% своих членов от нужды и болезней; теперь им разрешено эмигрировать, чего они не могут сделать без посторонней помощи. Я написал об этом в русские газеты, но боюсь, что русская цензура не пропустит, а также послал обращение к английскому и американскому обществу — моим друзьям в Эссексе (В. Чертков, Малдон), прося их перевести мое письмо и послать его в Times и в New York Herald. Не думаю, что необходимо особое обращение к квакерам, потому что общее воззвание к англичанам содержит и обращение к ним, но если вы считаете это необходимым, я сделаю это. Любящий вас Лев Толстой. 2 апреля 1898. Примечания Печатается по листу копировальной книги. Франк Форти (Frank Fortey) — англичанин, сектант-квакер, принимавший участие в комитете, организованном...
2. Толстой Л. Н. - Холлистеру А. Г. (A. G. Hollister), 18 октября 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: (A. G. Hollister). 1889 г. Октября 18. Я. П. Dear friend, Last spring I was busy writing a book about marriage 1 and I got quite new views of the matter. At the same time I was reading the books I could get about communiti’s in America. I read Noyes 2 book and a book of a German 3 whose name I forgot. In those books I found quite new notions for me about the Shakers. At the same time I received a letter from a Shaker with books, treats and three photographs. I read the books and was very thankfull to the brother, 4 who sent me them, but infortunally I lost the letter with the address, so that I could not answer and thank him. Now I received your books, and treats and letter. I read it all and thank you for it. All this strengthens my vews on marriage, which I expose in my book that I am just now finishing. I think that the ideal of a christian always was and must be complete chastity and appreciate very much your books about that matter. I know that you, shakers, speak always the truth and therefore expect the same from others. So I will tell you frankly all what I think of your religious views. I think that you profess the true christian religion and the true christian life, but you believe in two things in which I never can believe and you ought not: firstly, in the saintity of the whole Bible, including in it the old Testament, the Epistles and the Revelation of mother Ann, 5 and secondly that you believe in manifestation of spirits. The true...
3. Толстой Л. Н. - Кэмпбеллу Гамильтону (Hamilton Camp[bell]), 27 января (6 февраля) 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: us. If Christ in body ascended the sky, he is ascending it still and never will reach the seat at the right hand of his father. And the same stands for all the miracles of the gospel. I think that the faith in the miracle excludes the faith in the teaching. If Christ could make all men healthy and rich (if he could make wine out of water, he could make all men rich) he should have done it instead of teaching men how to be blessed without health and riches. Those who accept the miracles, accept them only because they do not want to accept the teaching. 2) The divinity of Christ? The chief meaning of the definition of God is that He is a being different from man, above him and therefore if I say that man is God, I say a contradiction, just as if I said: spirit (the definition of which is something that is not matter) — spirit is matter. Christ being God is a belief that can be kept only by people who do not want to accept his teaching. If Christ is man the chief purport of his advent is his teaching and if I accept Christ as teacher I must follow his doctrine, but if he is God his teaching is only a little part of his significance. The chief thing is the story of his relation to the Father, the punishement of innocent people, the atonement, the sacrements, the church, the pope and so on, but not his teaching which cannot be accepted by the clergy, because it destroys at once their position and shows that their vocation is only a pretence to feed at the cost of the people. 3) About personal immortality? I think that in this life...
4. Letter to a Hindoo (Письмо к индусу)
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Часть текста: by Vivekananda.   I Do not seek rest in that plane where the earthly gives birth to thoughts and desires, for if thou dost, thou wilt be dragged through the rough wilderness of life, which is not of Me. Whenever thou feelest that thy feet are becoming entangled in the interlaced roots of life, know then that thou hast strayed from the path to which I beckon thee, for I have placed thee in broad smooth paths which are strewn with flowers. I have put a light before thee, which thou can’st follow and thus run without stumbling. Krishna P. 212. I received your letter and the two issues of the magazine. Both were intensely interesting to me; indeed, the oppression of a majority by the minority of a people and the corruption which flows from it, is a phenomenon which has always occupied my mind and at present is entirely occupying my attention. I will endeavour to convey to you what I think, both in a particular and a general way, about those causes from which those dreadful calamities have arisen and do arise, of which you write in your letter and which are also mentioned in the two numbers of the Hindoo magazine you sent me. The causes, owing to which this astonishing spectacle arises, of the majority of the labouring classes submitting to a mere handful of idlers whom it permits to dispose not only of its labour but also of its very life, are always and everywhere the same; whether the oppressors and the oppressed belong to the same, or, as is the case in India and in other countries, where the dominant class belongs to an entirely different nation from those oppressed. It appears especially strange of India, for here we have a people of 200 millions of individuals, highly endowed with spiritual and physical powers, in absolute ...
5. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1908 г. Октябрь
Входимость: 1. Размер: 99кб.
Часть текста: разговора об этом, а Л. Н., как если бы чувствовал о чем мы — Александра Львовна, Варвара Михайловна, Николай Николаевич и я — думаем, сказал: — Вот какие дела, боюсь только я за своих сотрудников. Никому так тяжело не будет, как Л. Н., если лишат его Владимира Григорьевича или Николая Николаевича. После обеда Л. Н. читал почту. Удивился просительному письму офицера и прочел его вслух. «Какое у них представление обо мне?!» Потом прочел вслух письмо заключенного за отказ Калачева к брату. Вечером Л. Н. чаю не пил и не беседовал, а просматривал иллюстрированные газеты. В «Искрах» картинка — болгарские крестьяне 1 . Л. Н. : Как они хорошо одеты! Я указал Л. Н. в полученном сегодня (сразу прислали целый пакет) номере «Обновления» от 5 апреля, в рубрике «Обзор печати», характеристику правой и левой печати одесской газетой «Русская речь». Л. Н. просмотрел: — На что мне это читать, я тут не виноват. Простите, не буду. Александра Львовна спросила: — О чем? Л. Н. ответил: — О еврейской печати. — Как бы Черткова не выслали, — проговорил Л. Н. В 11 вернулся Николай Николаевич. Л. Н. спросил его, что было у Чертковых (где по воскресеньям бывают беседы, чтение новых статьей Л. Н., Евангелия). Николай Николаевич рассказал, что тульские революционеры не пришли, а ясенковские парни на два часа опоздали. Владимир Григорьевич был расстроен; парням прочел новейшую статью Л. Н. 2 Что революционеры не пришли, Владимир Григорьевич был потом даже рад, а то так был расстроен, что не мог бы с ними беседовать. Лев Рыжий сказал парням, после прочтения новой статьи, чтобы это не осталось для них одними словами: «Старайтесь к делу приложить». Лев Рыжий Николаю Николаевичу очень нравится, он очень умен. — Таким людям, как вы,...
6. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 8 июля 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: to answer you the following: Of course one can not but desire the largest spreading of that which one regards as the truth, and not only as an abstract truth, but as a practical one, such a truth, the acceptation of which would deliver men from their miseries and give them the greatest welfare; but, strange though it seems to say so nothing has so much hindered the spreading of the truth, as the too hasty desire to make others accept it. I have always been deeply affected by the seldom noticed words of Christ to his 70 disciples, when they returned from preaching and boasted of their success, saying that everywhere the devils were subject unto them: «In this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather, because your names are written in heaven». In other words: seek not exterior success visible to all men, do not count your proselytes, as do the churchmen & the salvation army, 1 but seek to be in the truth, never to deviate from it & success, thoough perhaps invisible to you, will follow, will certainly follow, because when a man is in the truth he will act and his action will inevitably have the most fruitful results, if even they will not be visible to him. The same is expressed in the words «Seek ye first the kingdom of God, and his righteousness & all these things shall be added unto you»; & in the words: «Be ye wise as serpents, & harmless as doves». Truth in order to influence men should be complete, not clipped, not adapted to the life of men of the...