Поиск по творчеству и критике
Cлово "MOBILE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Кленгуду Вильяму (William Klanegood), 12 (24) июня 1900 г.
Входимость: 10. Размер: 8кб.
2. Толстой Л. Н. - Любочинской З. М., 25 августа 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
3. Смерть Ивана Ильича (варианты)
Входимость: 1. Размер: 73кб.
4. Смерть Ивана Ильича. Примечания
Входимость: 1. Размер: 41кб.
5. Писарев Д. И.: Промахи незрелой мысли
Входимость: 1. Размер: 135кб.
6. Дневник 1910 г.
Входимость: 1. Размер: 248кб.
7. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1910 г. Октябрь
Входимость: 1. Размер: 204кб.
8. Записная книжка 1910, № 7
Входимость: 1. Размер: 45кб.
9. Дневник 1847 — 1854 гг. Тетрадь Г. Март - май 1851 г.
Входимость: 1. Размер: 79кб.
10. Гусев Н. Н.: Л. Н. Толстой. Материалы к биографии с 1870 по 1881 год. Глава вторая. "Азбука"
Входимость: 1. Размер: 168кб.
11. Юрий Кузнецов. Юбилей: 100-летие освобождения России от Толстого.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
12. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A., 17 августа 1851 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
13. Дневник 1910 г. Примечания. Страница 8
Входимость: 1. Размер: 77кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Кленгуду Вильяму (William Klanegood), 12 (24) июня 1900 г.
Входимость: 10. Размер: 8кб.
Часть текста: agir dans cette circonstance de manière à produire le plus grand bien pour vous même, ainsi que pour les autres, vous 1 atteindrez ce but le plus sûrement en refusant cet argent parceque, pour votre bien, ce refus vous sauvera de toutes les tentations de la richesse et surtout de l’injustice de posseder le droit au travail des autres; et pour le bien des autres ce refus donnera l’exemple à tous ceux qui vous connaissent de la juste appréciation de l’argent. 2 Refuser complètement cet argent est à mon avis la meilleure chose que vous puissiez faire. The next best thing est de faire, comme vous en avez l’intention, en disposant du reste comme je vous le propose dans ma première lettre. Le mobile qui produit le plus grand bien dans le monde est le mobile spirituel et moral. Si vous refusez votre héritage, vous employez ce mobile; si vous l’acceptez et tâchez d’employer cet argent à quelque acte de bienfaisance, vous échangez le puissant et toujours bienfaisant mobile spirituel et moral pour un mobile faible pour le bien et le plus souvent nuisible. Votre ami,...
2. Толстой Л. Н. - Любочинской З. М., 25 августа 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: 25 августа 1899 г. 161. З. М. Любочинской. 1899 г. Августа 25. Я. П. Вопросъ вашъ о томъ, имеете ли вы и вообще человекъ право убить себя? — неправильно поставленъ. О праве не можетъ быть речи. Если можетъ — то и имеетъ право. Я думаю, что возможность убить себя есть спасительный клапанъ. При этой возможности человекъ не имеетъ права (вотъ тутъ уместно выраженiе: иметь право) говорить, что ему невыносимо жить. Невыносимо жить, такъ убьешь себя, и поэтому некому будетъ говорить о невыносимости жизни. Человеку дана возможность убить себя, и потому онъ можетъ (имеетъ право) убивать себя и, не переставая, пользуется этимъ правомъ, убивая себя на дуэляхъ, войне, на фабрикахъ, развратомъ, водкой, табакомъ, опiумомъ и т. д. Вопросъ мож[етъ] быть только о томъ, разумно ли и нравственно ли (разумное и нравственное всегда совпадаетъ) убить себя? Нетъ, не разумно, также неразумно, какъ срезать побеги растенiя, к[оторое] хочешь уничтожить: оно не погибнетъ, а только станетъ расти неправильно. Жизнь неистребима, она вне времени и пространства, и потому смерть только можетъ изменить ея форму, прекратить ея проявленiе въ этомъ мiре. А прекративъ ее въ этомъ мiре, я, во первыхъ, не знаю, будетъ ли проявленiе въ другомъ мiре более мне прiятно, а во вторыхъ, лишаю себя возможности изведать и прiобрести для своего я все то, чтò оно могло прiобрести въ этомъ мiре. Кроме того и главное, это неразумно п[отому], ч[то], прекращая свою жизнь изъ за того, что она мне кажется непрiятной, я темъ показываю, что имею превратное понятiе о назначенiи своей жизни, предполагая, что назначенiе ея есть мое удовольствiе, тогда какъ назначенiе ея есть съ одной...
3. Смерть Ивана Ильича (варианты)
Входимость: 1. Размер: 73кб.
Часть текста: въ суде.[87] Въ перерыве заседанiя по скучнейшему делу Мальвинскихъ мы сошлись въ кабинете Ивана Егоровича Шебекъ. Нашъ товарищъ открылъ газету и перебилъ нашъ разговоръ. — Господа: Иванъ Ильичъ умеръ.[88] — Неужели? — Вотъ читайте. И я прочелъ: Прасковья Федоровна Головина съ душевнымъ прискорбьемъ извтьщаетъ родныхъ и знакомыхъ, что 4-го Февраля скончался ея мужъ членъ Московской судебной Палаты Иванъ Ильичъ [89] Головинъ. Выносъ тела < будетъ> .... и т. д. [90]Иванъ Ильичъ былъ нашъ товарищъ и хорошiй знакомый.[91] Онъ давно болелъ[92] и было соображенiе о томъ, что Винниковъ, вероятно, займетъ его место. Алексеевъ на место Винникова, и я могу получить место Алексеева, что составитъ для меня 800 р. прибавки кроме канцелярiи. — Такъ умеръ. А я такъ и не былъ у него съ прiезда. Все собирался. — Что было у него состоянiе? — Кажется, ничего. Жалко. Надо будетъ заехать. Они где жили? — На Пресне домъ Беловой — знаете, какъ, проедете мостъ..... И мы поговорили еще кое о чемъ и пошли въ заседанiе. Какъ всегда бываетъ при известiи о смерти знакомаго, я подумалъ столько: Каково: умеръ таки; а я вотъ нетъ.[93] Скучны эти визиты соболезнованiя, а надо заехать. Вечеромъ я заехалъ. Я вошелъ съ[94] темъ обыкновеннымъ чувствомъ превосходства, свойственнымъ живымъ передъ мертвыми. Внизу, где последнiй разъ мы расходились после винта, въ которомъ я назначилъ шлемъ безъ двухъ, у вешалки стояла крышка гроба съ вычищеннымъ новенькимъ галуномъ. Две дамы въ черномъ сходили съ лестницы. Одна — его сестра. Товарищъ[95] нашъ Шебекъ съ англiйскими бакенбардами, во фраке, на верхней ступени узналъ меня и кивнулъ черезъ дамъ, подмигивая, какъ бы говоря: какъ глупо. То ли дело мы съ вами.[96] Я вошелъ, пропустивъ дамъ, пожалъ руку[97] Шебеку, и онъ вернулся, я зналъ, затемъ, чтобы сговориться, где повинтить нынче. Я[98] вошелъ въ комнату мертвеца, какъ обыкновенно, съ недоуменiемъ о томъ, что...
4. Смерть Ивана Ильича. Примечания
Входимость: 1. Размер: 41кб.
Часть текста: прежде рассказывал, говорит, что он хочет дать в повести «описание простой смерти простого человека, описывая из него », т. е. от лица самого Ивана Ильича. Изложение в первом лице в виде записок Ивана Ильича сохранилось в части текста одной из рукописей «Смерти Ивана Ильича». По отношению к другим рукописям эта рукопись представляет первоначальную редакцию; поэтому можно думать, что работа, о которой он говорит в письме к Урусову, и есть именно то, что видим в данной рукописи, и таким образом, что именно тогда, в августе 1885 г. началось писание».[517] Между тем признаки композиции повести в форме дневника сохранилось не в одной, а в трех рукописях, и потому нет нужды датировать первую запись «Смерти Ивана Ильича» августом 1885 года. Форма первого замысла (дневник умирающего) сохранялась довольно устойчиво до поздней стадии работы, когда рассказ в первом лице уступил место объективному повествованию. В силу этого формою Ich-Erzählung'a нельзя аргументировать приурочение начала писания повести к августу 1885 года, так как этот композиционный принцип мог возникнуть и осуществляться значительно раньше и только сохраниться в процессе работы и к указанному моменту. Не более убедительно и указание «Справочника по Толстому» С. Балухатого и О. Писемской, ГИЗ, М.—Л., 1928, стр. 10, где начало писания «Смерти Ивана Ильича» отнесено к октябрю 1885 года (без указания источника или соображений данной датировки). Между тем именно в октябре 1885 года Толстой сообщает Софье Андреевне, что работа над «Смертью Ивана Ильича», уже тянущаяся несколько лет», теперь приближается к концу . Таким образом оба хронологических приурочения (август или октябрь 1885 г.) не находят подтверждения в материалах истории «Смерти Ивана Ильича». Обращаясь к этим данным, мы находим в...
5. Писарев Д. И.: Промахи незрелой мысли
Входимость: 1. Размер: 135кб.
Часть текста: отношениях считаю очень незрелою. Лет пять-шесть тому назад я прочитал раза два или три повести и рассказы графа Л. Н. Толстого, печатавшиеся тогда в "Современнике" 1 . Читал я их с увлечением; они мне очень нравились, но я был еще до такой степени молод, что решительно не в силах был бросить на них общий взгляд и вдуматься в настоящий смысл тех типов, которые изучил и воспроизвел граф Толстой. Внимание мое останавливалось на удивительно тонкой отделке мелких подробностей, ландшафтных, бытовых и преимущественно психологических. В эти дни моей самой ранней юности я был помешан, с одной стороны, на величии науки, о которой не имел никакого понятия, а с другой, на красотах поэзии, которой представителями я считал, между прочими, г. Фета и моего университетского товарища, г. Крестовского. Прочитавши повести Толстого, я, разумеется, решил, что Толстой - поэт и что я должен быть ему очень благодарен за доставленное мне эстетическое наслаждение. В 1860 году в моем развитии произошел довольно крутой поворот - Гейне сделался моим любимым поэтом, а в сочинениях Гейне мне всего больше стали нравиться самые резкие ноты его смеха. От Гейне понятен переход к Молешотту и вообще к естествознанию, а далее идет уже прямая дорога к последовательному реализму и к строжайшей утилитарности. Когда эти переходы совершились, тогда, конечно, всякую чистую художественность я с величайшим наслаждением выбросил за борт. Мне так много надо было читать, учиться и работать, что решительно не было возможности пересматривать отдельно каждую из тех безделушек, которые составляли...
6. Дневник 1910 г.
Входимость: 1. Размер: 248кб.
Часть текста: женщи[ну] после родовъ. Дети, голодъ. Охъ, тяжело. Сажусь за письма и кофе. Прiехалъ Франц[узъ] Marchand. Говор[илъ] съ нимъ горячо, отвечая на вопросы. Поправля[лъ] Сонъ. Ездилъ верхомъ съ Душаномъ. Обычный вечеръ и фр[анцузъ]. 3 Я. 1910. Здоровъ. Интересн[ыя], хорошiя письма. Поправлялъ Народн[ую] бедноту и Сонъ. Письма. Ездилъ съ Олс[уфьевымъ] верхомъ. Онъ православный изъ приличiя, и потому съ горячност[ью] защищаетъ. Да, если религiя не на 1-мъ месте, она на последнемъ. Отстаиваютъ горячо только неподвижную, т. е. религiю доверiя. Вечеръ ничего особеннаго. Скучно. 4 Ян. Грустно, тоскливо, но добродушно. Хочется плакать. Молюсь. Опять поправлялъ Сонъ. Не знаю, хорошо ли, но нужно. Письма, отвечалъ мало. Ездилъ верхомъ одинъ. Оч[ень] грустно. Оч[ень] чужды окружающiе. Думалъ объ отношенiяхъ къ людямъ нашего мiра, нерелигiознымъ. Въ роде какъ къ животнымъ. Любить, жалеть, но не входить въ духовное общенiе. Такое общенiе вызываетъ недобрыя чувства. Они не понимаютъ и съ своимъ непониманiемъ и самоуверенностью, употребляя разумъ на затемненiе истины, оспаривая истину и добро, завлекаютъ въ недобрыя чувства. Не умею сказать, но чувствую, что нужно выработать въ себе особенное отношенiе къ этимъ людямъ, чтобы не нарушать любовь къ нимъ. Иду...
7. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1910 г. Октябрь
Входимость: 1. Размер: 204кб.
Часть текста: по одной — семи копеек, разных издательств1*, для библиотеки в деревне 2 . Л. Н. пересматривал их: — На десять рублей. Это прелесть. Какие тут есть книжки! Они хотят еще образования! Какие картинки хорошие! Это прямо я нынче почитаю. «Песенник» — как я не люблю! 3 Мария Александровна : А народ, бабы, девки как любят. Л. Н. : Они думают, как только умеешь сложить стишок, то это дарование. «Некрасов», — читал Л. Н. на обложке — Что его тут? Я не охотник до Некрасова — стихи. Множество книжек Л. Н. знал, помнил. Вечером просил их принести в кабинет. Читал до 10.30. Потом пришел и рассказал с юмором подробно «Семью» Мопассана. Л. Н. : Мопассан — это прелесть. Удивительно хорошо описана пошлость этой жизни. Подробности ... Еще сказал, что прочел Пушкина «Метель». «Эта манера писания: ни одного лишнего слова». Еще прочел Мамина-Сибиряка рассказ. Язык у него хорош, но рассказ этот для народа не годится. Перед просматриванием книжек Л. Н. прочел с Булгаковым то, что написал о социализме (трудным почерком), и разговорился об этом. Очень хорошо, ясно, просто (лучше, чем в статье) высказал ошибки социализма. Л. Н. слышал об этом от Марии Александровны: — Вот в Туле, интересно, почему они обыски делают. Еще Л. Н. говорил о революции в Португалии. Он заметил, что королям нелегко живется. Говорил о книжке «Записки литературного Макара», озлобленного начинающего писателя 4 . — О «Жизни П. И. Чайковского» (5 коп. книжка). Л. Н. : Забавные анекдоты. О Соловьеве, Смирнове; о том, как Молочников,...
8. Записная книжка 1910, № 7
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Часть текста: Мы всегда погоняемъ время. Это значить, что время есть форма нашего воспрiятiя, и мы хотимъ освободиться отъ этой формы, стесняющей насъ.[803] ———————————————————————————————————— [ 14 сентября. ] баластъ, к[оторый] только мешаетъ[804] простому, разумному, религiозн[ому] пониманiю жизни. Онъ хотелъ утилизиров[ать] этотъ баластъ, но балас[тъ] этотъ совсемъ не годился для разрешенiя техъ вопросовъ, к[оторые] онъ ставилъ себе. Решенiе ихъ б[ыло] только въ религiи. Но религiя для Н[иколая] Я[ковлевича], какъ и для всехъ фил[ософствующихъ] фил[ософовъ], б[ыла] не то, что она есть.... а то, чемъ ее себе представляютъ... Решенiе же не техъ вопросовъ, к[оторые] ставятъ себе т[акъ] наз[ываемые] фил[ософы]...
9. Дневник 1847 — 1854 гг. Тетрадь Г. Март - май 1851 г.
Входимость: 1. Размер: 79кб.
Часть текста: не изящны и не добры. Отчего-бы это? Или есть две способности: воспрiимчивости и воспроизведенiя — или не достаетъ той способности, к[оторую] называють генiемъ или талантомъ, или, наконецъ, натуры слишкомъ чистыя всегда слабы и апатичны, и потому способности не развиты. Je n’étais pas assez gai pour avoir un ami, j’étais trop isolé pour avoir une amie.[429] Chez certains hommes l’aVеu public de la faute qu’on [a] commis avec eux, augmente l’amour jusqu’à ce qu’ils se fassent une arme de cet aveu contre la femme oui l’а fait. Ce sont les natures basses.[430] — Dernièrement en parlant avec un de mes amis qui se plaignait de sa position et qui lui attribuait toutes les bévues qu’il avait faites, je disais, que ni la richesse, ni le nom, ni l’élégance ne pouvaient donner à un homme l’aplomb, qui était la cause de ses bévues, s’il lui manquait. — C'est une chose que je ne puis vous prouver, me dit-il, mais que je connais par une triste expérience: les jours, que j’ai une chemise, je suis tout autre, que quand j’ai un faux-col, et comme le héros d’un roman d’Eug[ène] Sue, qui partage ses jours en jours de pluie et de beau temps, je partage mes jours en jours de chemise et de faus-col.[431] — Что натуры богатыя ленивы и мало развиваются, это, во первыхъ, мы видимъ въ действительности, во вторыхъ, ясно, что несовершенныя натуры стремятся раскрыть мракъ, который покрываетъ для нихъ многiя вопросы, и достигаютъ усовершенствованiя и прiобретаютъ привычку работать. Потомъ: труды, предстоящiя натуре богатой, чтобы идти впередъ, гораздо больше[432] и не...
10. Гусев Н. Н.: Л. Н. Толстой. Материалы к биографии с 1870 по 1881 год. Глава вторая. "Азбука"
Входимость: 1. Размер: 168кб.
Часть текста: Глава вторая. "Азбука" Глава вторая «АЗБУКА» (1871—1872) I «Азбука» на титульном листе имела обозначение: «Книга I», свидетельствующее о том, что у Толстого было намерение продолжать работу по составлению учебных книг для детей и с течением времени выпустить еще вторую книгу «Азбуки». Работая над «Азбукой», Толстой так представлял себе значение своего труда: «Гордые мечты мои об этой азбуке вот какие: по этой азбуке только будут учиться два поколения русских всех детей, от царских до мужицких, и первые впечатления поэтические получат из нее и что, написав эту азбуку, мне можно будет спокойно умереть»1. В письме к министру народного просвещения графу Д. А. Толстому в конце 1872 года Лев Николаевич еще шире определил задачи своей книги, считая ее полезным учебным пособием не только для детей, но и для взрослых. «Цель книги, — писал он в этом письме, — служить руководству при обучении чтению, письму, грамматике, славянскому языку и...