Поиск по творчеству и критике
Cлово "NEARER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Баллу Адину (Adin Ballou), 21 (24) февраля 1890 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
2. Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Maude), 11 октября 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
3. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 15 июля 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Баллу Адину (Adin Ballou), 21 (24) февраля 1890 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Часть текста: Баллу (Adin Ballou). 1890 г. Февраля 21—24. Я. П. Dear friend and brother, I will not argue with your objections — it would not bring us to anything. Only one point which I did not put clearly enough in my last letter I must explain to avoid misunderstanding. It is about compromise. I said that compromise, inevitable in practice, cannot be admitted in theory. What I mean is this: Man never attains perfection but only approaches it. As it is impossible to trace in reality a mathematically straight line and as every such line is only an approach to the latter, so is every degree of perfection attainable by man — only an approach to the perfection of the Father, which Christ showed us the way to emulate. Therefore, in reality, every deed of the best man and his whole life will be always only a practical compromise — a resultant between his feebleness and his striving to attain perfection. And such a compromise in practice is not a sin, but a necessary condition of every Christian life. The great sin is the compromise in theory, is the plan to lower the ideal of Christ in view to make it attainable. And I consider the admission of force (be it even benevolent) over a madman (the great difficulty is to give a strict definition of a madman) ...
2. Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Maude), 11 октября 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Maude), 11 октября 1902 г. 353. Эйльмеру Мооду (Aylmer Maude). 1902 г . Октября 11. Я. П. Пожалуйста, простите меня, дорогой Алексей Франц[евич], за то, что не отвечал вам долго на полученные от вас письма и список Дик[кенсовских] изданий. 1 Прочел вчера вашу статью в Open Court 2 и благодарю вас за нее. Я и теперь пишу два слова только pour accuser réception. 3 Я поправляюсь и понемногу работаю. Всё надеюсь, что ва[ши] добрые отношения с Ч[ертковым] восстановятся. Привет вашей ж[ене]. Л. Толстой. 11 окт. 1902. Примечания Печатается по фотокопии с автографа. 1 По просьбе Толстого, переданной лично в Ясной Поляне, Моод прислал несколько английских книг и списки изданий Диккенса: печатные списки повестей и небольших рассказов, длинный список на машинке писем и статей, большей частью не входивших еще ни в одно из изданий произведений Диккенса. 2 Aylmer Maude, «The Misinterpretation of Tolstoy. In Reply to the Recent Article of Mrs Evans» [Эйльмер Моод, «Неправильные сообщения о Толстом. В ответ на недавно напечатанную статью г-жи Эванс»] — «The Open Court», Chicago, 1902, 557 (октябрь). Статья является ответом на опубликованную в июльском номере того же журнала статью Эванс «А nearer view of Count Leo Tolstoï». В основу статьи Эванс положены лживые «воспоминания» гувернантки детей Толстых Анны Сейрон. 3 [чтобы известить о получении.]
3. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 15 июля 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 15 июля 1902 г. 657. 1902 г. Июля 15. Я. П. Пишу вам только два слова, милый друг или, скорее, друзья. На днях высылаю вам оконченную статью. 1 Опровергать статьи, подписанные моим именем, не стоит: на всякое чиханье не наздравствуешься. На днях получил Open Court, № 554, июль 1902. A nearer view of Tolstoy. 2 Как я ни обстрелен, но первое чувство б[ыло] неприятное. Нет 3-х строчек без грубой лжи и направленной враждебно. Как же отвечать на такие статьи или разоблачать тех, к[оторые] пользуются моим именем? Был Абрикосов и так хорошо и много рассказал про вас. И сам он как хорош! А какая радость — Суллер выпущен 3 и третьего дня был у нас. Пока прощайте. Л. Т. 15 июля. Примечания Ответ на письмо от 16 июля н. с., в котором Чертков писал, что посылает вырезку из американской газеты «Heart’s Chicago American», содержащую подложную статью, написанную от имени Толстого, в которой взяты отдельные мысли из «Рабства нашего времени» и прибавлены высказывания, противоречащие взглядам Толстого. Чертков просил Толстого написать опровержение. В том же письме Чертков сообщал, что предоставил П. И. Бирюкову некоторые материалы для биографии Толстого. 1 «К рабочему народу». 2 [«Более близкий взгляд на Толстого».] Статья, напечатанная в американском журнале «Open Court» 3 Л. А. Суллержицкий, арестованный в мае 1902 г. по обвинению в транспортировании из-за границы газеты «Искра», был освобожден после двухмесячного заключения.