Поиск по творчеству и критике
Cлово "NEEDY"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Стадлингу Ионасу (Jonas Stadling), 9 (21) октября 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
2. Толстой Л. Н. - Син-Джону Артуру (Arthur. St. John), 1 (13) ? ноября 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
3. Толстой Л. Н. - Бьюик Колби Кларе (Clara Bewick Colby), 17 октября 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Стадлингу Ионасу (Jonas Stadling), 9 (21) октября 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Л. Н. - Стадлингу Ионасу (Jonas Stadling), 9 (21) октября 1899 г. 187. Ионасу Стадлингу (Jonas Stadling). 1899 г. октября 9/21 Я. П. 20 October 1899. Dear Mr. Stadling, I received 250 roubles destined for the famine stricken, and thank you and the givers for the kind gift. There is no more organised help in Kasan, Samara and Orenbourg, so that I will try to use this money for needy Russian people in the south of Russia, or for the Douchobory in Siberia where they are very poor, if you have nothing against it. I am sorry that your health is not getting better, and hope that you will soon recover and be so strong and active as before. Yours truly, Leo Tolstoy. 20 Октября 1899. Дорогой г. Стадлинг, Я получил 250 рублей, предназначенные для голодающих, и благодарю вас и жертвователей за их доброе пожертвование. Теперь нет больше организованной помощи в Казани, Самаре и Оренбурге, поэтому постараюсь употребить эти деньги, если вы ничего не имеете против того, для нуждающихся русских людей на юге России и для духоборов в Сибири, где они очень бедствуют. Очень...
2. Толстой Л. Н. - Син-Джону Артуру (Arthur. St. John), 1 (13) ? ноября 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: that with the help of Sullerjisky 2 and Archer, 3 and the elders of the Douchoborys 4 you will find the best plan and act in consequence. You must not be angry with me for not answering your letter. 5 I have been ailing all this year and had very much to do. With sincere brotherly love, Yours truly, Leo Tolstoy. 12 November 1899. Дорогой друг и брат, Посылаю со следующей почтой чек на сумму от 8 до 9 тысяч рублей на имя Мак-Крири, который передаст его вам. Пожалуйста, распределите эти деньги между наиболее нуждающимися духоборами. Хилков пишет, что было бы хорошо дать деньги в виде займа, с возвратом всей общине. 1 Я думаю, что это хороший план, но уверен, что с помощью Сулержицкого, 2 Арчера 3 и духоборческих старичков 4 вы сами найдете наилучший способ и поступите согласно ему. Не сердитесь на меня за то, что я не ответил на ваше письмо. 5 Весь этот год я проболел, и у меня очень много дела. С искренней братской любовью уважающий вас Лев Толстой. 12 Ноября 1899. Примечания Печатается по листам копировальной книги, хранящимся в AЧ. Местонахождение автографа неизвестно. Основание датировки см. в письме к Мак-Крири от того же числа. В России публикуется впервые, о...
3. Толстой Л. Н. - Бьюик Колби Кларе (Clara Bewick Colby), 17 октября 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Л. Н. - Бьюик Колби Кларе (Clara Bewick Colby), 17 октября 1894 г. 249. Кларе Бьюик Колби (Clara Bewick Colby). 1894 г. Октября 17. Я. П. Dear Madam, I received your letter with the money, destined to be employed for needy Russian peasant women. I will try to make the best use of it in giving it to a family, which suffered from fire. I thank you and the givers of the money for their kindness. I read your adress on arbitration and was interested in it. I think that the warfare between capitalists and workmen can not be terminated by compulsion, i. e. by force, and I was glad to see, that you are of the same opinion and that you mean under compulsion moral influence and public opinion. — I heartily wish you success in your work. Yours truly Leo Tolstoy. 17/29 October 1894. Милостивая государыня, Я получил ваше письмо с денежным переводом, предназначенным для помощи нуждающимся русским крестьянским женщинам. Постараюсь сделать из этих денег наилучшее употребление, передав их одной семье, пострадавшей от пожара. Благодарю вас и жертвователей за их доброту. Я читал ваше воззвание о третейском суде и был им заинтересован. Я думаю, что борьба между капиталистами и рабочими не может быть прекращена путем принуждения, т. е. насилия, и был рад узнать, что вы того же мнения и что вы разумеете под принуждением моральное влияние и общественное мнение. Сердечно желаю вам успехов в вашей работе. Преданный вам Лев Толстой. 17/29 октября 1894. Примечания Печатается по листу 85 копировальной книги. Клара Бьюик Колби — американка, редактор-издатель вашингтонской газеты «Woman’s Tribune» («Трибуна женщины»). Ответ на письмо Колби от 7/19 сентября 1894 г. с ...