Поиск по творчеству и критике
Cлово "OBSERVATION"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Луазону Полю Гиацинту (Paul-Hyacinthe Loyson), 16 января 1903 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
2. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John Kenworthy), 27 июня 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
3. Виноградов В.: О языке Толстого. Глава шестая
Входимость: 1. Размер: 35кб.
4. Толстой Л. Н. - Ландесбергеру Р. (R. Landesberger), 8 (21) сентября 1903 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
5. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Октябрь
Входимость: 1. Размер: 135кб.
6. Ганди М. К. - Толстому Л. Н., 1 октября 1909 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
7. Le non agir (Неделание) - Вариант
Входимость: 1. Размер: 74кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Луазону Полю Гиацинту (Paul-Hyacinthe Loyson), 16 января 1903 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: et surtout contre toute espèce de violence employée par les gouvernements. Et les uns qualifient cela tout simplement de bêtise ou de folie, les autres — d’inconséquence ou d’extravagance. On me donne toute espèce de titre flatteurs: de génie, de réformateur, de grand homme, etc. et en même temps on ne m’accorde pas le plus simple bon sens, celui de voir que les églises, la science, l’art, les gouvernements sont des choses indispensables pour les société dans leur état actuel. Cette étrange contradiction provient de ce que mes critiques ne veulent pas pour me juger quitter leur point de vue et se mettre au mien qui est cependant bien simple. Je ne suis ni un réformateur, ni un philosophe, ni encore moins un apôtre. Je ne suis qu’un homme qui, après avoir vécu une très mauvaise vie, a compris que la véritable vie ne consiste que dans l’accomplissеment de la volonté de Celui qui m’a mis dans ce monde et qui, après avoir trouvé dans les Evangiles les principes do la vraie vie, a abandonné la vie illusoire et n’a vécu et ne vit que d’après ces principes. De ce point de vue il est clair que...
2. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John Kenworthy), 27 июня 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: be. Compulsory governement organization is indeed nought else, than the semblance of good order, which is maintained by prisons, gallows, police, army and workhouses. Of real order there is none; only, that which infringes, it is hidden from our view in prisons, penal settlements and slums. And I think, that the dicease remains so long uncured, because it is concealed. So likewise with brotherhood or church communities. They also are semblances. There cannot be a community of saints among sinners. I think, that the members of a community in order to keep the semblance of sainthood must necessarily commit many new sins. We are so created, that we cannot become perfect either one by one, or in groups, but (from the very nature of the case) only all together. The warmth of any drop (or particle) is transmitted to all the others. And were it possible to conserve the heat of one particle, so that it should not pass to the others and therefore did not cool — it would only prove, that we took for heat, was not true heat. And I therefore think, that were our friends to direct towards their...
3. Виноградов В.: О языке Толстого. Глава шестая
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: При посредстве таких «призм» Л. Толстой сочетает «объективные образы» с субъективно-эмоциональным их восприятием и освещением. В этой семантической атмосфере мелкие детали получают обобщенно-символический смысл. Этим путем достигается синтез двух стилистических манер — Семки и Федьки, тех двух реальных и, вместе с тем, символических мальчиков, в образах которых Л. Толстой воплотил свое понимание основных противоречий нового (толстовского) реалистического стиля в статье «Кому у кого учиться писать: крестьянским ребятам у нас или нам у крестьянских ребят». Но, разрешив таким образом проблему повествовательного стиля, Л. Толстой во имя того же психологического реализма должен был все свои творческие усилия направить на поиски новых углубленных форм литературного воспроизведения индивидуальной, не обращенной непосредственно к читателю, уединенной внутренней речи персонажа. Для Толстого — с его стремлением к микроскопическому анализу душевной жизни, к уяснению «диалектики души» — вопрос о «внутреннем монологе» и, следовательно, о стилистических приемах литературной передачи внутренней речи приобретал исключительную важность. Н. Г. Чернышевский одним из первых отметил своеобразные формы «внутреннего монолога» у Л. Толстого при изображении «диалектики души» (ср., например, внутреннюю речь Михайлова и Праскухина в рассказе «Севастополь в мае»). По определению Чернышевского, задача Толстого — «уловление драматических переходов одного чувства в другое, одной ...
4. Толстой Л. Н. - Ландесбергеру Р. (R. Landesberger), 8 (21) сентября 1903 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: qui nous paraît infini dans le temps et l’éspace et que le principe de notre existence est quelque chose d’immatériel. Nous avons conscience de ce principe en nous mêmes dans un état borné, et à cause de cela nous ne pouvons ne pas avoir une idée de ce principe immatériel illimité, non sujet aux conditions du temps et de l'espace. C'est ce principe que nous appelions Dieu. Ce principe de notre vie ne peut être ni bon, ni méchant. Il est ce qui est: «то '». Ce que nous appelons «mal», n’est que notre ignorance des elfets dont nous ne voyons que les causes. La vraie doctrine de la vie, celle qui a été enseignée par tous les sages: Boudda, — Confucius, les Brahmanes, Lao-dze, Issaia et Jésus, consiste dans la conscience du principe immatériel qui constitue notre vie. Et ce n’est que sur la conscience de ce principe que peut être basée et qu’est basée ma foi à mon existence — pas future mais éternelle. Une fois que je suis convaincu que ma vie consiste dans le principe immatériel dont j’ai conscience, que j’envisage comme mon véritable «ego», je ne puis pas croire à la déstruction de cet «ego» qui est hors du temps et de l’espace. L’idée de la mort n’est qu’une illusion produite par l’idée mensongère que le véritable...
5. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Октябрь
Входимость: 1. Размер: 135кб.
Часть текста: говорил о них: — Они ведь верят в искупление? Л. Н. говорил о них, штундистах кавказских: — Нет, ни в божество Христа не верят. Они совершенно свободные все. Л. Н. со Стаховичем о китайцах. Стахович рассказывал Л. Н. о китайцах, живущих около Харбина. Они отлично понимают по-русски. Л. Н. : Судьба! Никогда не говорил с китайцем. — Желал бы писать о китайцах 1 , — прибавил Л. Н. Стахович рассказывал о смерти С. Н. Трубецкого, ректора Московского университета 2 , о смутах в университете. Студенты пользуются свободой собраний, на их собраниях бывают две трети посторонних. Повторяют бесконечное число раз точь-в-точь то, что пишут газеты и что 120 лет тому назад писали энциклопедисты. Л. Н. : При Александре I Строганов, Чарторижский лучше высказывали, что́ делать правительству: <если> понемножку уступать — не успокоить: будут все новые требования. Дать полнейшую свободу и потом выдержать напор смуты 3 . Стахович : Теперь везде открыто проповедуется и практикуется насилие, раньше этого не бывало. В газетах прошел слух, будто бы царь помиловал Никифорова (убившего в Нижнем Новгороде полковника Грешнера), но помилование опоздало на несколько часов. Л. Н. : Если это так, то это ужасно. Л. Н. вспомнил, что читал у Шильдера, какой притворщик, актер был Наполеон I: топал ногами перед австрийскими послами и этим запугал ...
6. Ганди М. К. - Толстому Л. Н., 1 октября 1909 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: concerned, to trade jealousy. The climax was reached three years ago, when a law passed specially apllicable to Asiatics 1 , which I and many others considered to be degrading and calculated to unman those to whom it was applicable. I felt that submission to a law of this nature, was inconsistent with the spirit of true religion. I and some of my friends were, and still are firm believers in the doctrine of nonresistance to evil. I had the privilege of studying your writings also, which left a deep impression on my mind. British Indians, before whom the position was fully explained, accepted the advice that we should not submit to the legislation, but that we should suffer imprisonment, or whatever other penalties the law may impose for its breach. The result has been that nearly one half of the Indian population, that was unable to stand the heat of the struggle to suffer the hardships of imprisonment, have withdrawn from the Transvaal rather than submit to a law which they have considered degrading. Of the other half, nearly 2,500 have for conscience’sake allowed themselves to be imprisoned — some as many as five time. The imprisonments have varied from four days to six months; in the majority of cases with hard labour. Many have been financially ruined. At present there are over 100 passive resisters in the Transvaal gaols. Some of these have been very poor men, earning their livelihood from day to day. The result has been that their wives and children have had to be supported out of public contributions, also largely raised from passive resisters. This has puff a severe...
7. Le non agir (Неделание) - Вариант
Входимость: 1. Размер: 74кб.
Часть текста: sur l’état actuel des esprits ne serait pas sans intérêt pour moi, m’a envoyé deux fragments de journaux français contenant l’un le discours de M. Zola prononcé au banquet de l'association générale des étudiants, l’autre une lettre de M. A. Dumas au rédacteur du Gaulois. Ces documents sont en effet d’un profond intérêt pour moi tant à cause de la renommée de leurs auteurs et de leur actualité que de ce qu’il est difficile de trouver dans la littérature actuelle sous une forme plus succincte énergique et éclatante l’expression du deux forces fondamentales qui composent la résultante suivant laquelle se meut l’humanité: l’une la force de la routine, qui tache de retenir l’humanité dans la voie qu’elle suit, l’autre celle de la raison et de l’amour qui la pousse vers la lumière. M. Zola n’approuve pas que les nouveaux guides de la jeunesse française lui recommandent une foi qui ne lui paraît être ni bien claire ni bien arrêtée, et, de son côté lui recommande de croire à quelque chose qui lui paraît parfaitement claire et arrêtée, à la science et surtout au travail. Il existe un philosophe chinois, peu connu, nommé Laodzi, fondateur d’une doctrine religieuse (la première et la meilleure traduction de son livre «De la voie de la vertu» est une traduction française de Stanislas Julien) qui pose comme fondement de sa doctrine le ...