Поиск по творчеству и критике
Cлово "PASSER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 5 июля 1854 г.
Входимость: 3. Размер: 24кб.
2. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 26 июня (8 июля) 1857 г.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
3. Carthago Delenda Est (Карфаген должен быть разрушен) - 1896
Входимость: 2. Размер: 21кб.
4. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 30 мая - 3 июня 1852 г.
Входимость: 2. Размер: 29кб.
5. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 10 (22) февраля 1857 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
6. Толстой Л. Н. - Неизвестной, октябрь - ноябрь 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
7. Толстой Л. Н. - Шрёдеру Феликсу (Felix Schroeder), 20 (21) мая 1893 г.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
8. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 10 мая 1856 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
9. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 4
Входимость: 2. Размер: 92кб.
10. Дневник с 1-го августа 1889 г. — по 1 января 1890 г.
Входимость: 1. Размер: 172кб.
11. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A., 29 октября 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
12. Толстая С. А.: Ежедневники. 1913 г.
Входимость: 1. Размер: 56кб.
13. Толстой Л. Н. - Санини Деметрио (Demetrio Zanini), 6 декабря 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
14. Толстой Л. Н. - Юшковой П. И., 2 февраля 1856 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
15. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 4 декабря 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
16. Толстой Л. Н. - Duprat, январь - февраль 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
18. Толстой Л. Н. - Хилкову Д. А., 7 ноября 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
19. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава I
Входимость: 1. Размер: 16кб.
20. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 27 декабря 1853 г. - 1 января 1854 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
21. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 6 (18) мая 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
22. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., февраль 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
23. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 3
Входимость: 1. Размер: 89кб.
24. Толстой Л. Н. - Роллану Р. (R. Rolland), 3 октября ? 1887 г.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
25. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 9 апреля 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
26. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава XXII
Входимость: 1. Размер: 35кб.
27. Дневник 1847 — 1854 гг. Тетрадь Г. Март - май 1851 г.
Входимость: 1. Размер: 79кб.
28. Анна Каренина. Часть шестая. Глава XXI
Входимость: 1. Размер: 10кб.
29. Сухотина-Толстая Татьяна Львовна. Дневник. 1880 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
30. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 15 августа 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
31. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А. и Толстому С. Н., 14 января 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
32. Автобиографические записи 1847 г., 1850 г., 1853 г. V. Правила вообще
Входимость: 1. Размер: 40кб.
33. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. и Гр. Толстой М. Н., 10 января 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 5 июля 1854 г.
Входимость: 3. Размер: 24кб.
Часть текста: Je vais vous parler donc du passé — de mes souvenirs de Silistrie. J’y ai vu tant de choses intéressantes, poétiques et touchantes que le tems que j’y ai passé ne s’effacera jamais de ma mémoire. Notre camp était disposé de l’autre côté du Danube c. à d. sur sa rive droite, sur un terrain très élevé au milieu de superbes jardins apartenant à Moustafa-Pacha, le gouverneur de Silistrie. La vue de cet endroi est non seulement magnifique; mais pour nous tous du plus grand intérêt. Sans parler du Danube, de ses iles et de ses rivages, les uns occupés par nous les autres par les Turcs, on voyait la ville, la forteresse et les petits forts de Silistrie comme sur la main. On entendait les coups de canons et de fusils, qui ne cessaient ni jour ni nuits et avec une lunette d’aproche on pouvait distinguer les soldats Turcs. Il est vrai que c’est un drôle de plaisir que de voir des gens s’entretuer et cependant tous les soirs et matins je me mettais sur ma повозки et je restait des heures entières à regarder et ce n’est pas moi seul qui le faisait. Le spectacle était vraiment beau, et surtout la nuit. Les nuits ordinairement nos soldats se mettaient aux travaux des tranchées et les Turcs se jettaient sur eux pour les en empêcher, alors il fallait voir et entendre, cette fusillade. La première nuit que j’ai passé au camp ce bruit terrible m’a réveillé et effrayé, je croyais qu’on allait à l’assaut et j’ai bien vite fait...
2. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 26 июня (8 июля) 1857 г.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
Часть текста: je retarde mon voyage pour pouvoir passer quelques jours dans cette délicieuse petite ville. Dans tous les cas dans un mois ou tout au plus six semaines je crois être à Paris, où j’ai donné rendez-vous à plusieurs amis et où j’ai fait adresser mes lettres. Si Marie me répond à Paris en acceptant ma proposition je pourrais remettre mon voyage en Italie et tout de suite, dans 6 jours après la réception de sa lettre être à Ясное et Покровское. — Je suis de nouveau tout à fait seul, et je vous avouerais que très souvent la solitude m’est penible, car les connaissances qu’on fait dans le hôtels et les chemins de fers, ne sont pas des ressources; mais cet isolement a du moins le bon côté de me pousser au travail. Je travaille un peu; mais cela va mal comme d’ordinaire en été. Ma santé n’est pas mauvaise, mais aissi elle...
3. Carthago Delenda Est (Карфаген должен быть разрушен) - 1896
Входимость: 2. Размер: 21кб.
Часть текста: EST [1896] С каждым годом более и более учреждается обществ мира, чаще и чаще следуют один за другим конгрессы мира, на которых собираются лучшие люди Европы, обсуживая стоящий поперек дороги всякого движения человечества к осуществлению своих целей вопрос вооружения и приготовления к войне, произносятся речи, пишутся книги, статьи, брошюры, со всех сторон разъясняющие и освещающие этот вопрос. Нет уже теперь образованного и разумного человека, который бы не видел того ужасного, вопиющего зла, которое производят безумные приготовления к войне дружественно связанных между собой народов, не имеющих никаких причин для того, чтобы воевать друг с другом, и не думал бы о средствах уничтожения этого ужасного, безумного зла. Все аргументы, начиная с Мольтке и кончая г-ном Вогюэ, которыми люди, отстаивающие старый порядок, хотели бы защищать войну, давно уже безнадежно опровергнуты; давно уже разъяснено и доказано, что война поддерживает в людях не высшие, а самые низшие, зверские чувства; что для разрешения столкновений, возникающих между цивилизованными государствами, могут быть учреждены международные судилища, а для защиты от воображаемого нападения варваров цивилизованным народам достаточно одной сотой тех войск, которые теперь содержатся государствами; несомненно доказано, что войны и приготовления к ним производятся только теми властвующими людьми, которым выгодны войны, и что для всех народов они только пагубны и бессмысленны. Но, удивительное дело, тут же рядом с этим сознанием...
4. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 30 мая - 3 июня 1852 г.
Входимость: 2. Размер: 29кб.
Часть текста: avec Nicolas 2 mois à Старогладовская. — Nous y avons mené notre genre de vie habituel: chasse, lecture, conversations, échecs. J’ai fait pendant ce tems une course à la mer Caspienne très intéressante et agréable. 2 — J’aurais été tout-à-fait content de ces deux mois, si je n’avais pas été malade pendant ce tems;3 au reste нетъ худа безъ добра, ma maladie m’a fourni le prétexte d’aller passer l’été à Пятигорскъ, d’où je vous écris. 4 — Je suis ici depuis 2 semaines et je mène un genre de vie régulier et retiré; ce qui fait que je suis content de ma santé ainsi que de ma conduite. — Je me lève à 4 heures pour aller prendre les eaux, ce qui dure jusqu’à 6. A 6 je prends un bain et je reviens chez moi. — Je lis ou je cause en prenant le thé avec un de nos officiers qui loge à côté de moi et avec lequel nous faisons table commune;5 après quoi je me mets à écrire jusqu’à midi — heure à laquelle nous dinons. Ванюшка6 dont je suis parfaitement content nous fait la cuisine à très bon marché et assez mangeable. Je dors jusqu’à quatre, je joue aux echecs ou je lis, je vais de nouveau aux eaux et en revenant si le temps est beau je fais servir le thé au jardin et j’y passe quelquefois des heures entières à rever à...
5. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 10 (22) февраля 1857 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: de vous donner de mes nouvelles. J’ai mis 11 jours à faire ce voyage de Moscou à Paris, presque sans m’arrêter. Quoiqu’encore excessivement fatigué ma santé est bonne. J’ai trouvé ici Tourguéneff et Nékrassoff et compte passer ici un mois pour aller au printemps en Italie. Ni les voyages ni la vie ne sont chers ici, mais j’ai dépensé beaucoup d’argent à Moscou où nous avons passé comme vous le racontera Serge 3 semaines pour moi du moins excessivement agréables. D’après votre lettre, chère tante, 1 je vois que nous ne nous comprenons pas du tout au sujet de l’affaire de Soudakowo. Quoique j’avoue, que je suis fautif d’avoir été inconséquent et que la chose aurait pu se passer 2 tout autrement, je crois avoir agi tout-à-fait honnêtement. Je n’ai pas cessé de dire que je ne connais pas le sentiment que j’ai pour la jeune personne mais que cela n’est pas de l’amour et que je tiens à...
6. Толстой Л. Н. - Неизвестной, октябрь - ноябрь 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: pour prendre des informations à ce sujet, mais on n’a pu rien me dire de certain; ce n’est donc que par votre lettre que j’ai appris que c’était à votre terre d’Алексинъ,1 très proche de chez moi — que vous m’attendiez. J’était prêt à partir, quand la veille de mon depart un terrible incendie dans mon village me priva par dessus toute les autres choses du plaisir que j’attendais de ma visite chez vous. Mais ce qui est retardé n’est pas perdu, je vous ferez cette visite à Moscou, où je compte passer les premiers jours de décembre. Милостивая государыня, ваше любезное письмо, хотя оно и от 12 сентября, дошло до меня только 25-го. Предполагая, что мой ответ пойдет так же долго, я решил ответить вам в Москву.  Я ни в коем случае не замедлил бы явиться на ваше любезное приглашение, как нельзя более меня тронувшее, и вполне отвечавшее моему самому искреннему желанию вас видеть, если бы мой брат Дмитрий мне сказал, где вы рассчитываете провести эти несколько месяцев или в другом месте. Я даже посылал в справиться об этом, но мне ничего определенного не могли сказать. Таким образом, только из вашего письма узнал я, что вы ждали меня в столь близком от меня вашем Алексинском имении. Я уже должен был выехать, когда накануне моего отъезда ужасный пожар в моей деревне лишил меня, кроме всего прочего, удовольствия, которое я ожидал от моей поездки к вам. Но то, что отложено, не потеряно; я побываю у вас в Москве, где я рассчитываю провести первые дни декабря. Примечания Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Публикуется впервые. Письмо датируется почерком и содержанием. Почерк конца 1840-ых — начала 1850-ых гг. Из содержания письма видно, что...
7. Толстой Л. Н. - Шрёдеру Феликсу (Felix Schroeder), 20 (21) мая 1893 г.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Часть текста: lettre. Je me suis rarement vu compris aussi complètement que v[ou]s l’avez fait, ce qui v[ou]s devait être d’autant plus difficile que mon ouvrage principal, celui qui forme le fondement de tous mes autres écrits, — La critique de la théologie orthodoxe et la concordance et [la] traduction des 4 évangiles — avec commentaires et explications vous a été inconnu, comme il l’est en général au public étranger. Cet ouvrage, éctit entre 1879 et 1882, vient d’être publié pour la première fois en Genève en russe et n’a jamais été traduit. 1 Un extrait de cet ouvrage a été traduit et publié en France dans la Revue Nouvelle il y a de cela près de 10 ans. 2 Je regrette beaucoup que ma femme, parmis les renseignements qu’elle vous a communiqué[es], ne v[ou]s ait pas parlé de cet article. Cependant, malgré l’absence de cet écrit — le plus important pour se former une idée claire de mon point de vue — vous avez exposé avec tant de justesse le sens principal de la doctrine chrétienne, que je n’ai rien à redire dans cette exposition. Je n’ai que deux remarques à faire: 1) C’est la date que vous fixez à l’écrit «Marchez dans la lumière» et l’importance que vous attachez à cet écrit, que je n’ai jamais publié. Cet écrit n’est qu’une ébauche que j’ai abandonné deux ans avant «La sonate à Kreutzer». 3 2) C’est l’opinion que vous émettez sur l’influence qu’ont du avoir sur moi les idées religieuses de...
8. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 10 мая 1856 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: pas jusqu’à présent, ayant promis de venir la seconde semaine après Pâques. Figurez vous, que voilà plus de deux mois, que j’ai présenté mon rapport et que pendant un mois on m’assure, que dans quelques jours j’aurais mon congé et que je ne puis l’avoir jusqu’à présent. J’ai présenté avant hier un second rapport et je suppose que dans tous les cas je pourrais partir tout au plus dans une semaine; ce qui fait que dans deux semaines je serai chez vous à Ясное; car je compte passer quelques jours à Moscou et aller à Troitza. 1 Je ne puis vous dire combien ce retard m’est désagréable, à présent que commence la plus belle saison de l’été que je suis obligé de la passer ici. Я кончил своих гусаров (повесть) и ничего нового не начал, да и Тургенев уехал, которого я чувствую теперь, что очень полюбил, несмотря на то, что мы всё ссорились. 2 Так что мне бывает ужасно скучно. Dans tous les cas au revoir, chère tante, et écrivez moi un petit mot où êtes-vous? Que font Marie et les frères? Léon. На конверте: Ее Высокоблагородию Татьяне Александровне Ергольской. В г. Тулу. 10 мая. Дорогая тетенька! Вы, наверное, беспокоитесь, что я давно не пишу и не приезжаю, обещав быть на второй неделе после Пасхи. Представьте себе, уже более двух месяцев тому назад я подал рапорт, и целый месяц меня уверяют, что я получу отпуск через несколько дней, а его нет и до сих пор. Позавчера подал вторичный рапорт и думаю, что смогу уехать не позже, как через неделю; значит, через две недели я буду у вас в Ясном; в Москве собираюсь пробыть несколько дней и съездить к Троице....
9. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 4
Входимость: 2. Размер: 92кб.
Часть текста: она вдруг грустно, — мне скоро никуда нельзя будет ездить. Мне так тяжело становится от ребенка. — Не езди, — как будто сквозь сон после непродолжительного молчания отвечал муж. — Поедешь к отцу, там ездить некуда будет. Княгиня насупилась и лицо ее совершенно переменилось. — Я думаю иногда, не затем ли ты меня везешь в деревню, не ревнив ли ты? — К кому? Уж не к этому идиоту ли? — сказал князь Андрей, отворачиваясь. — К кому? — повторил он насмешливо, как будто не было и не могло быть человека, которому он сделал бы эту честь. — А он опять шевелился нынче вечером. — Гм! — сказал муж. — André, je crains les couches, seule à la campagne. André, je crains, je crains.[1258] Она почти закричала. Опять муж пожал плечами с видом, говорившим: «мне тут делать нечего». — André, ты только об себе думаешь, — сказала она, недоброжелательно посмотрев на мужа. <Муж ничего не отвечал и лицо его все больше хмурилось и, ежели бы в карете...
10. Дневник с 1-го августа 1889 г. — по 1 января 1890 г.
Входимость: 1. Размер: 172кб.
Часть текста: испытал великий подъем духа. Чудесные мысли, н[а]п[ример]: смерть есть пробуждение от заблуждения о реальности матерьяльной жизни. Надо писать им. Непременно. Еще получил письмо от Алехина с известием о том, что у них б[ыл] обыск и отобрали все мои писанья и их письма. 2 А. Я. П. 89. Вчера пришел какой-то юноша с стихами. Нынче он ждал меня и, когда я вышел, его уже не б[ыло]. Я огорчился, даже досада, что я лишаюсь удовольствия купаться и после купанья пить кофе и читать, и только пройдясь, вспомнил, что единственно истинно радостное дело это растить свою душу, а для роста именно нужны эти лишения маленькие и большие. Но надо выучиться любить маленькие, чтобы полюбить и большие. Правда Эпиктета — волшебный жезл. Теперь скоро завтракать, хочу писать письма. Да, еще мысль из World A[dvance] T[hought], что люди не растущие, не могущие больше рости здесь, умирают, т. е. переходят в форму, способную к росту. Там сказано — есть люди, к[оторые] не могут здесь принять новое сознание. Такие люди должны родиться вновь. Пошел косить овес, отбил косу у Герасима, косил радостно, до обеда и после обеда до ночи. — За завтраком с Левой рассердился. Взаимная злоба выскакивает как сорвавшийся с цепи зверь. Очень б[ыло] грустно и совестно. Отчего не вспомнил, что желаю унижения от не[го]. Утешался тем, что это то унижение, к[оторое] нужно. Вечером М[аша] не заехала за мной и на нее сердились, а мне было очень хорошо. Письма от...