Поиск по творчеству и критике
Cлово "PERLE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Что такое искусство? (Третья редакция)
Входимость: 2. Размер: 92кб.
2. Черновые тексты "Детства". II. Варианты из второй и третьей редакции "Детства"
Входимость: 2. Размер: 128кб.
3. Что такое искусство? Примечания
Входимость: 2. Размер: 153кб.
4. Дневник 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 123кб.
5. Вторая русская книга для чтения. Примечания
Входимость: 1. Размер: 34кб.
6. Произведения, написанные для "Новой азбуки" и не включенные в нее
Входимость: 1. Размер: 80кб.
7. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому II, части 5, страница 3
Входимость: 1. Размер: 73кб.
8. Война и мир. Том 1. Часть третья. Глава IV
Входимость: 1. Размер: 19кб.
9. Предисловие к сочинениям Гюи де Мопассана
Входимость: 1. Размер: 129кб.
10. Отрочество. Глава XXII. Папа
Входимость: 1. Размер: 6кб.
12. Дневник 1857 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 445кб.
13. Кузминская Т. А.: Моя жизнь дома и в Ясной Поляне. Часть II. 1863-1864. XXI. Письма Толстых
Входимость: 1. Размер: 11кб.
14. Толстой Л. Н. - Берс Т. А., 20 марта 1863 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Что такое искусство? (Третья редакция)
Входимость: 2. Размер: 92кб.
Часть текста: меньшинства произведения новейшего искусства становятся уже не удовольствием, а чем-то загадочным и неприятно раздражающим. Человек вполне образованный читает в наше время, например, стихи Верлэна, Маларме, Вергерена, Роденбаха и др., восхваляемые критиками, романы Huysmans, Киплинга; драмы Ибсена, Гауптмана, Метерлинка; слушает музыку Вагнера, <Берлиоза,> Брамса, Штрауса; смотрит картины Моне, Мане, Крэна, Дега, Puvis de Chavannes и т. п. и не только остается совершенно холодным к этим произведениям, но в большей части случаев прямо не понимает, что там написано, или играется, или изображено, и зачем это написано, и играется, и изображается. Большинство публики находится по отношению к новому искусству в положении человека, который вместо того, чтобы получить удовольствие, на которое он рассчитывает, получает задачу, которую ему нужно разгадывать. И это-то самое новое, непонятное для остального большинства искусство, несмотря на свою непонятность, всё более и более распространяется. Распространяется же оно потому, что среди тех богатых людей, которые пользуются искусством, не производится уже другого искусства, а только одно это непонятное.[449] Положение богатых и праздных людей, пользующихся искусством, в наше время исполнено трагизма. Большинство людей этих, ищущих и прежде находивших спасение от угнетающей их скуки в искусстве, поставлено теперь в необходимость или признать себя не понимающими нового высокого искусства и потому непросвещенными людьми, или вместо удовольствия, прежде получаемого от искусства, смотреть, читать, слушать непонятные и потому скучные вещи, притворяясь, что это им очень нравится. Люди эти обращаются к искусству, чтобы получить облегчение от угнетающей их скуки, и попадают в усиленную скуку смотреть, слушать, читать вещи, совершенно для них чуждые и потому скучные.[450] Люди эти большими усилиями и терпением, жертвуя ...
2. Черновые тексты "Детства". II. Варианты из второй и третьей редакции "Детства"
Входимость: 2. Размер: 128кб.
Часть текста: мне, «за то, что легъ на окошко Акима смотреть, (Акимъ дурачекъ садовникъ) да и не видалъ, что онъ тутъ разставилъ сушить свои глупыя коробочки, я и раздавилъ одну — право нечаянно».— «Какую?» спросилъ я. Онъ не успелъ ответить, потому что въ это время взошелъ Карлъ Ивановичъ въ синемъ сертуке и зеленыхъ панталонахъ, но только показалъ мне своими черными, веселыми глазами на уголъ за печкой и опять поднялъ плечи и чуть не фыркнулъ. Я взглянулъ: лучшее произведете Карла Ивановича: футляръ съ перегородочкой, которому не доставало только коемокъ, чтобы быть поднесену maman, для котораго Карлъ Ивановичъ нарочно заказывалъ болвана и надъ которымъ трудился съ особенной любовью, лежалъ скомканный на полу и въ самомъ жалкомъ положенiи. Я понялъ, что долженъ былъ перенести Карлъ Ивановичъ, чтобы дойти до этого, и пожалелъ о немъ душевно, но я не смелъ утешать его такъ же, какъ онъ утешалъ меня за 1 / 4 часа тому назадъ. Я съ презренiемъ посмотрелъ на Володю; мой взглядъ выражалъ: «и ты можешь смеяться!» Карлъ Ивановичъ остановился передъ дверью и на верхней притолке сталъ писать цифры и буквы меломъ — онъ велъ календарь надъ этой дверью, но, такъ какъ на верхнемъ карнизе не выходилъ целый месяцъ, то онъ въ известные дни стиралъ и писалъ новые знаки. Въ это время я выглянулъ въ окошко. № 3 (III ред.). Въ замочную дыру я увидалъ, что Николай сидитъ у окна и, опустивъ глава, шьетъ сапоги; а противъ него Карлъ Ивановичь и, держа табакерку въ руке, говоритъ съ жаромъ. Карлъ Ивановичь говорилъ по-немецки довольно хорошо и просто, но по-русски на каждомъ слове делалъ кучу ошибокъ и имелъ, кажется, претензiю на красноречiе; онъ такъ растягивалъ слова и произносилъ ихъ съ такими жалобными интонацiями, что, хотя это могло показаться смешнымъ, для меня речь его всегда была...
3. Что такое искусство? Примечания
Входимость: 2. Размер: 153кб.
Часть текста: Биограф В. Г. Перова А. Новицкий, рассказывая об отношениях Перова с Толстым, о заботах, которые проявлял Толстой по отношению к уже больному в то время Перову, коротко упоминает и о частых посещениях Толстого классов школы и о «горячих спорах с В. Г. Перовым и М. И. Прянишниковым, начинавшихся в классе, а кончавшихся обыкновенно уже в квартире Перова, за чайным столом».[558] Как видно из письма Толстого к Александрову, последний просил Толстого написать «что-нибудь» в его журнал. Толстой колебался в выборе темы. Когда же в одном разговоре с Перовым Толстой изложил ему свой взгляд на искусство, Перов, судя по словам Толстого в черновике его письма к Н. А. Александрову (см. рук. № 4), сказал Толстому: «Вот это-то и напишите Александрову».[559] Толстого заинтересовала эта мысль, так как он не мог не согласиться с тем, что изложение его взглядов на искусство могло быть «интересно» для читателей «Художественного журнала». По получении «подтверждения» желания Н. А. Александрова, переданного через Перова, Толстой приступил к писанию статьи, которую он начал в форме письма. По времени начало писания первой статьи об искусстве, публикуемой в настоящем издании под заглавием «Письмо к Н. А. Александрову», нужно отнести к первой четверти 1882 года, имея в виду слова Толстого: «На днях В. Г. Перов передал мне подтверждение вашего желания», так как 29 мая 1882 года Перов...
4. Дневник 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 123кб.
Часть текста: чтобы не ехать въ маскарадъ. — 2 Января . Всталъ поздно, пошелъ на гимнастику, оттуда обедать къ Боткину, отъ него съ Анненк[овымъ] къ Друж[инину], и у него написали проэктъ фонда. — Утромъ читалъ Бел[инскаго], и онъ начинаетъ мне нравиться. — Страшная головная боль. — 3 Января . Очень поздно всталъ, прочелъ прелестную статью о Пушкине и поехалъ къ Блуд[овой] и Ш[евичъ?], первую не засталъ, вторая почти отказала участiе въ театре. Гимнастика. Обедалъ у Боткина. Отъ него къ Толстому. Онъ милая, детски мелко-поэтическая натура. Отъ него въ 10-мъ часу къ Краевскому и въ 12-мъ въ маскарадъ. Сначала очень скучно, потомъ за ужиномъ съ Стал[ыпинымъ] и Стах[овичемъ] подошла ко мне, мил[ый] ротъ. Долго я его просилъ; онъ поехалъ со мной, насилу согласился, и дома у меня снялъ маску. Две капли воды А[лександринъ?] Д[ьякова?], только старше и грубее черты. Я отвезъ ее домой и целую ночь и другой день чувствовалъ въ себе бывшее счастье. — 4 Января. Всталъ во 2-мъ часу. Статья о Пушкине — чудо. Я только теперь понялъ Пушкина. Гимнастика. Обедалъ у Боткина съ однимъ Панаевымъ, онъ читалъ мне Пушкина, я пошелъ въ комнату Б[откина] и тамъ написалъ письмо Тург[еневу], потомъ селъ на диванъ и зарыдалъ безпричинными, но блаженными, поэтическими слезами. Я решительно счастливь все это время. Упиваюсь быстротой моральнаго движенья впередъ и впередъ. Вечеромъ былъ у Друж[инина], у Писемскаго и, противъ чаянiя, провелъ вечеръ прiятно, его жена славная женщина, должно быть. 5 Января . Всталъ въ 1-мъ часу. — Пошелъ къ О. Толстому, познакомился съ Улыбышевымъ, съ дуру отказался отъ знакомства съ Бозiо. Обедалъ у Толстого. Мне легко съ ними. Дома пропасть народа, Писемскаго Барыня не произвела эфекта и музыка мне не слишкомъ. — Потомъ...
5. Вторая русская книга для чтения. Примечания
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: и грибы» Сохранились автограф этого рассказа и верстка с поправками Толстого (рук. №№ 4 и 21). В автографе рядом с заглавием Толстой пометил: «о. ч.», что означает: «описание — человек». « Осел в львиной шкуре» Вольный перевод басни Эзопа («Осел и львиная кожа»). Сохранилась только верстка с поправками Толстого и H. Н. Страхова (рук. № 21). « Какая бывает роса на траве» . Сохранились автограф статьи и верстка с поправками Толстого и H. Н. Страхова (рук. №№ 4 и 21). Автограф написан в два приема. Первоначально он был более краток и заканчивался так: «Когда я был маленький, я срывал эти травки потихоньку, чтобы не разлить росу, и выпивал эту воду. И эта роса очень вкусна». Затем, исправляя, Толстой трижды перечеркнул сверху вниз приведенное окончание и продолжил статью. В конце переработанной и расширенной статьи он повторил зачеркнутое окончание, но в несколько переработанном виде. « Курица и ласточка» Вольный перевод басни Эзопа «Курица и Ласточка». Сохранились, автограф и верстка с поправками Толстого (рук. №№ 4 и 21). В первой половине 1875 г. Толстой написал новый вариант перевода этой басни и включил его в четвертую редакцию своего...
6. Произведения, написанные для "Новой азбуки" и не включенные в нее
Входимость: 1. Размер: 80кб.
Часть текста: без меду есть. Пришел дед, Сказал: отчего меду нет. Принес мед на стол. И кисель в ход пошел. Кисель стал не густ, И стал горшок пуст.> ———— Пошли дети на торг. Было у них по грошу. Дали по две булки на грош. Всех дали шесть булок. <Много ли было ребят?> ———— <Шел дождь. А Дуня шла из леса, несла грибы. Стала Дуня под дуб.> ———— <Вышла мышка из норки, а кот ее ждал. Кот мышку взял. Но Васе жаль стало мышку. Он взял кота> ———— <Шел муж с женой и вели с собой дочку. Дочке трудно стало идти. Муж взял на руки. Ему стало трудно. Мать взяла на руки. Ей стало трудно. Дочка> ———— Маше купили игрушку — лодку, а на лодке кукла. Маша сломала куклу и плакала. Пришла Параша, сказала: вчера хуже было — была одна игрушка, а нынче три игрушки: лодка, кукла да еще два кусочка куклы. И девочка стала весела и играла кусками игрушки. ———— <Была ссора промеж пчел и жуков. Жуки хотели оттереть пчел от меду и ввалили все кучей в улей. Пчелы жужжали и звали всех пчел на драку. Принесся пчел целый рой и побили жуков.—> ———— <Жили два жука у забора, и стала между ними ссора. Жуки летали, громко жужжали. Не жужжите, жуки, сказали мужики.> ———— Жил-был мужик, и у мужика была кошка и был баран. Когда мужик придет с работы, кошка бежит к нему, лижет ему руку, на спину ему прыгнет, об него трется, и мужик ее гладил и давал хлеба. Вот баран[97] хотел, чтобы его также ласкали и давали ему хлеба. Мужик пришел с поля, баран бежит...
7. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому II, части 5, страница 3
Входимость: 1. Размер: 73кб.
Часть текста: организованный игорный дом, в который собирались все игроки московские, несмотря на то, что все говорили, что Долохов играет поддельными картами.[3679] Но, во-первых, неудобно было говорить ему, что он шулер. Был известен анекдот, что одному артиллерийскому полковнику, сказавшему ему, что он шулер, он, отведя его в сторону, спокойно ответил: «очень может быть, но я терпеть не могу, чтобы мне это говорили», и вызвал его. Во-вторых, он делал так, что люди, как сенаторы, имевшие голос в обществе, выигрывали часто у него, проигрывали же большей частью неизвестные молодые богатые люди. В 1807 году один молодой купец был объигран Долоховым на несколько десятков тысяч, и так [как] молодой купчик не знал изречения, что une dette de jeu est sacrée,[3680] то купчик, очнувшись на другой день от дурмана, подлитого ему в вино, с наивным здравым смыслом объявил, что он не заплатит, так как он обманом объигран. Тогда Долохов с особенным жестоким блеском глаз посмотрел на него, улыбка стала виднее, ничего не сказав купцу, кликнул людей, велел приготовить...
8. Война и мир. Том 1. Часть третья. Глава IV
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькою княгиней и m-lle Bourienne. Когда она вошла своею тяжелою походкой, ступая на пятки, мужчины и m-lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее. мужчинам, сказала: Voilà Marie![348] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m-lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его , она видела только что-то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее руку, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатоль, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутою вперед грудью, а назад — спиною, покачивая одною отставленною ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемой уверенности. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что-нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так...
9. Предисловие к сочинениям Гюи де Мопассана
Входимость: 1. Размер: 129кб.
Часть текста: он, как бы желая задобрить меня. «Он, как человек, напоминает мне Дружинина. Такой же, как и Дружинин, прекрасный сын, прекрасный друг, un homme d’un commerce sûr,[36] и кроме того, он имеет сношения с рабочими, руководит ими, помогает им. Даже и своим отношением к женщинам он напоминает Дружинина». И Тургенев рассказал мне нечто удивительное и неимоверное о поступках Мопассана в этом отношении. Время это, 1881 год, было для меня самым горячим временем внутренней перестройки всего моего миросозерцания, и в перестройке этой та деятельность, которая называется художественной и которой я прежде отдавал все свои силы, не только потеряла для меня прежде приписываемую ей важность, но стала прямо неприятна мне по тому несвойственному месту, которое она занимала в моей жизни и занимает вообще в понятиях людей богатых классов. И потому в то время меня совершенно не интересовали такие произведения, как то, которое мне рекомендовал Тургенев. Но, чтобы сделать ему удовольствие, я прочел переданную им мне книжку. По первому же рассказу «Maison Tellier», несмотря на неприличный и ничтожный сюжет рассказа, я не мог не увидать в авторе того, что называется талантом. Автор обладал тем особенным, называемым талантом, даром, который состоит в способности усиленного, напряженного внимания, смотря по вкусам автора, ...
10. Отрочество. Глава XXII. Папа
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: нам, дети», — говорит он потом. Вообще он понемногу спускается в моих глазах с той недосягаемой высоты, на которую его ставило детское воображение. Я с тем же искренним чувством любви и уважения целую его большую белую руку, но уже позволяю себе думать о нем, обсуживать его поступки, и мне невольно приходят о нем такие мысли, присутствие которых пугает меня. Никогда не забуду я случая, внушившего мне много таких мыслей и доставившего мне много моральных страданий. Один раз, поздно вечером, он, в черном фраке и белом жилете, вошел в гостиную с тем, чтобы взять с собой на бал Володю, который в это время одевался в своей комнате. Бабушка в спальне дожидалась, чтобы Володя пришел показаться ей (она имела привычку перед каждым балом призывать его к себе, благословлять, осматривать и давать наставления). В зале, освещенной только одной лампой, Мими с Катенькой ходила взад и вперед, а Любочка сидела за роялем и твердила второй концерт Фильда, любимую пьесу maman. Никогда ни в ком не встречал я такого фамильного сходства, как между сестрой и матушкой. Сходство это заключалось не в лице, не в сложении, но в чем-то неуловимом: в руках, в манере ходить, в особенности в голосе и в некоторых выражениях. Когда Любочка сердилась и говорила: «целый век не пускают», это слово целый век, которое имела тоже привычку говорить maman, она...