Поиск по творчеству и критике
Cлово "PIS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Юношеские опыты. Опыты художественного характера
Входимость: 5. Размер: 130кб.
2. Анна Каренина. Часть седьмая. Глава XXV
Входимость: 2. Размер: 12кб.
4. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том III. Варианты из корректур. К тому III, страница 1
Входимость: 1. Размер: 81кб.
5. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 7 декабря 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
6. Война и мир. Том 3. Часть вторая. Глава XXVI
Входимость: 1. Размер: 11кб.
7. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 23 - 26 сентября 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
8. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том III. Варианты из корректур. К тому III, страница 2
Входимость: 1. Размер: 42кб.
9. Воскресение (черновики). Варианты отдельных редакций. 6 редакция
Входимость: 1. Размер: 168кб.
11. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому II, части 5, страница 4
Входимость: 1. Размер: 70кб.
12. Анна Каренина. Часть шестая. Глава XXI
Входимость: 1. Размер: 10кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Юношеские опыты. Опыты художественного характера
Входимость: 5. Размер: 130кб.
Часть текста: решили бы во Францiи». — — «А вы были во Францiи?» сказалъ мой собеседникъ, обратившись ко мне съ видомъ самаго учтиваго торжества. — «Странно», подумалъ я, разбирая это дело съ самимъ собою, «что плаванiе на пространстве двадцати одной мили, потому что, положительно, больше не будетъ отъ Дувра до Кале, можетъ дать человеку такiя права. — Я ихъ разсмотрю»... Итакъ, оставивъ споръ, я прямо пошелъ на мою квартиру, сложилъ полдюжины рубашекъ и пару черныхъ шолковыхъ штановъ. «Фракъ, который на мне», сказалъ я, посмотревъ на рукава, «сойдетъ»... и взялъ место въ Дуврскомъ дилижансе. И такъ какъ корабль отправлялся въ девять часовъ следующаго утра, въ три я сиделъ за моимъ обедомъ, изъ цыплячьяго фрикасе, такъ неоспоримо во Францiи, что ежели бы я въ ту же ночь умеръ отъ разстройства въ желудке, целый светъ не могъ бы остановить действiя droits d’aubaine: 173 мои рубашки, черная пара шолковыхъ штановъ, чемоданъ и все пошло бы къ королю Францiи, — даже этотъ маленькой портретъ, который я такъ долго носилъ и такъ часто говорилъ тебе, Элиза, что я унесу съ собою въ ...
2. Анна Каренина. Часть седьмая. Глава XXV
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Часть текста: она может прислать мне деньги чрез Егорова. И завтра я готов ехать, — сказал он. Как ни хорошо она была настроена, упоминание о поездке на дачу к матери кольнуло ее. — Нет, я и сама не успею, — сказала она и тотчас же подумала: «стало быть, можно было устроиться так, чтобы сделать, как я хотела». — Нет, как ты хотел, так и делай. Иди в столовую, я сейчас приду, только отобрать эти ненужные вещи, — сказала она, передавая на руку Аннушки, на которой уже лежала гора тряпок, еще что-то. Вронский ел свой бифстек, когда она вышла в столовую. — Ты не поверишь, как мне опостылели эти комнаты, — сказала она, садясь подле него к своему кофею. — Ничего нет ужаснее этих chambres garnies.[116] Нет выражения лица в них, нет души. Эти часы, гардины, главное, обои — кошмар. Я думаю о Воздвиженском, как об обетованной земле. Ты не отсылаешь еще лошадей? — Нет, они поедут после нас. А ты куда-нибудь едешь? — Я хотела съездить к Вильсон. Мне ей свезти платья. Так решительно завтра? — сказала она веселым голосом; но вдруг лицо ее изменилось. Камердинер Вронского пришел спросить расписку на телеграмму из Петербурга. Ничего не было особенного в получении Вронским депеши, но он, как бы желая скрыть что-то от нее, сказал, что расписка в кабинете, и поспешно обратился к ней. — Непременно завтра я всё кончу. — От кого депеша? — спросила она, не слушая его. — От Стивы, — отвечал он неохотно. — Отчего же ты не показал мне? Какая же может быть тайна между Стивой и мной? Вронский воротил...
4. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том III. Варианты из корректур. К тому III, страница 1
Входимость: 1. Размер: 81кб.
Часть текста: и варианты Том III. Варианты из корректур. К тому III, страница 1 III. ВАРИАНТЫ ИЗ КОРРЕКТУР № 243 [T. III, ч. 1, гл. XIX—XX].[2509] <В том состоянии раскрытости душевной, в котором находилась Наташа, молитва эта сильно подействовала на нее. Слова о разорении нового Иерусалима, о победах Моисея, Гедеона и Давида, о враге, попирающем святыню, возрождали в ней благоговейный и трепетный ужас перед тем, что угрожало России — всему народу божьему, как казалось Наташе. Она ненавидела этих врагов и злодеев, вступающих в русскую землю,[2510] чувствовала наказанье божье за[2511] грехи всех людей и за ее грехи в этом страшном нашествии, боялась за близких себе и чувствовала себя готовой отрешиться от прежней жизни, прежних сожалений и событий и вражды для того, чтобы ввиду общего несчастия[2512] укрепить себя верою и надеждою, забыв всё прежнее, соединиться всем братскою любовью и ничего не жалеть для того, чтобы противустоять общему бедствию, — Наташа не думала о том, что она несколько минут перед этим с любовью молилась за врагов своих, жалея о том, что их было слишком мало, она теперь...
5. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 7 декабря 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: seule course — je suis allé faire dire un Te Deum à notre Dame1 d’Iverskai[a]. J’ai chargé des affaires, en attendant que je sois en état de les faire moi même, Pierre,2 que j’ai trouvé dans le plus grand chagrin, ou bien affectant de l’être. Il est venu hier matin tout éploré et la figure de travers se jeter à mes pieds pour me demander pardon, de ce que s’étant grisé il s’est laissé voler 500 r. arg. qu’il avait apporté pour payer à la Banque. — Le récit de ce malheur, comme vous pouvez vous le figurer, fait par un orateur de sa force, a été très pathétique et très long, c’est pour cela que je vous en fais grâce; — Il a présenté une supplique à la Police, on a fait des recherches et l’on a retrouvé 350 r. arg. le reste c. à d. 150 doit être perdu, le mal n’est pas bien grand, vous concevez. Il a arrangé les affaires à la Banque pas tout à fait comme on pouvait le désirer mais au pis aller...
6. Война и мир. Том 3. Часть вторая. Глава XXVI
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: Наполеона, где, переговариваясь с окружившими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика. Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее. Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстою спиной, то обросшею жирною грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем стклянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хотя опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: Allez ferme, allez toujours[118]... приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон сморщась взглянул исподлобья на адъютанта. — Point de prisonniers, — повторил он слова адъютанта. — Il se font démolir. Tant pis pour l’armée russe, — сказал он. — Allez toujours, allez ferme,[119] — проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи. — C’est bien! Faites entrer m-r de Beausset, ainsi que Fabvier,[120] — сказал он адъютанту, кивнув головой. — Oui, Sire,[121] — и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в...
7. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 23 - 26 сентября 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: но содействовало. Насчетъ письма Калмыковой я решилъ такъ, принимая во вниманiе и то, чтó вы писали мне въ последнемъ письме — чтобы его сознательно не распространять, даже просить имеющихъ его — не распространять, 1 — главное, не посылать за границу. Посылка за границу отъ меня или васъ значитъ, что я желаю его напечатанiя и того, чтобы оно дошло до Государя, а я истинно не желаю этаго, соглашаясь съ вами, что если говорить ему объ его ошибкахъ и заблужденiяхъ, то надо говорить мягко. Скрывать же я ничего не считаю нужнымъ скрывать. Написалъ письмо, написалъ п[отому], ч[то] высказывать свои мысли и устно и письменно свойственно каждому, и если противъ воли моей оно доходитъ до техъ, о комъ пишу, tant pis. 2 Вотъ о письме Калмык[овой]. Я сделалъ добавленiе въ конце. Таня пришлетъ вамъ, ее теперь нетъ, она уехала къ Стаховичамъ. 3 А о Вандерв[ере] посылаю 4 и одновременно посылаю Кенворти и можетъ быть Немцу 5 и Французу. 6 7 Чтó у васъ делается? Хорошо ли вамъ всемъ? Чтó Ив[анъ] Мих[айловичъ]? 8 Я теперь хочу заняться чемъ-нибудь другимъ, a изл[оженiе] веры отложить. Ну, пока прощайте. Мож[етъ] б[ыть], припишу после. Мой приветъ Лиз[авете] Ив[ановне]. Покончила ли она дела? 9 25 Сент[ября]. У насъ Поша, нынче прiехалъ. Статьи все не готовы, т. е. не переписаны. 10 Таня нынче прiезжаетъ. Прощайте пока. Шкарвану приветъ. Онъ верно у васъ. Приписываю еще 26 вечеромъ. Таня прiехала и торопится исполнять все ваши порученiя. Пошинъ проэктъ я очень одобряю, я думаю, и вы одобрите. 11 12 Письмо ваше съ письмомъ Хилкова нынче получилъ. Много правды въ томъ, чтó вы пишете. Я продолжаю быть въ томъ же радостномъ настроенiи и оставилъ на вр[емя] то писанiе. Нынче у меня два Японца, 13 кот[орые] привезли мне прилагаемое письмо знакомаго Японца Кониси. 14 Письмо очень прiятно. Я пошлю ему все, чтó онъ проситъ. Японцы очень интересны, разумны,...
8. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том III. Варианты из корректур. К тому III, страница 2
Входимость: 1. Размер: 42кб.
Часть текста: потом ему смутно представилась другая мысль в связи с кабалистическим значением своего имени, потом он, на всякий случай, достал себе кафтан и пистолет. И в тот день, когда он вернулся вместе с народом из-за Трехгорной заставы, убедившись, что защищать Москву не будут, и положил заряженный пистолет на стол, он почувствовал, что дело, представлявшееся ему прежде только возможным, теперь было неизбежно. Представление того студента в Вене в 1809-м году, который покушался на жизнь Бонапарта и был казнен, беспрестанно возникало в воображении Пьера. И то, что при исполнении своего намерения он рисковал жизнью, еще более возбуждало Пьера. «Да, один за всех я должен совершить или погибнуть, — думал Пьер.[2690]— Да, я подойду... вот так». Пьер встал, взял в руки пистолет и прицелился в угол шкафа. — Не я, а рука провидения казнит тебя, — проговорил Пьер слова, которые он намерен был сказать Наполеону, убивая его. — Ну что ж, берите, казните меня, — говорил дальше Пьер, принимая покорную позу. Вообще Пьер в своих мечтаниях не представлял себе живо ни смерти, ни даже раны, которую он нанесет Наполеону, но представлял себе[2691] с необыкновенной яркостью и с грустным наслаждением свою погибель и свое геройское мужество при перенесении казни.[2692] То неопределенное, но страстное испытанное Пьером в первый раз в Слободском дворце чувство, вследствие которого он решился выставить полк и сам поехал в...
9. Воскресение (черновики). Варианты отдельных редакций. 6 редакция
Входимость: 1. Размер: 168кб.
Часть текста: редакция 6-я РЕДАКЦИЯ. № 119 (кор. № 53). XLVI. Въ это время въ женской разгороженной решетками посетительской происходило следующее. Непомнящiй бродяга, худощавый сильный человекъ съ седеющей бородой, снявши кафтанъ и порты, стоялъ въ одномъ суровомъ белье передъ скамейкой, съ обеихъ сторонъ которой стояло по два надзирателя. Широкiй въ груди и плечахъ мускулистый надзиратель Петровъ съ синякомъ надъ глазомъ, засучивъ рукава мундира, отбиралъ розги, привешивая ихъ въ жилистой, красной руке. Васильевъ же съ лохматой и курчавой черной головой стоялъ у стены въ халате въ накидку и съ нахмуренными бровями смотрелъ въ землю. Глядевшiй въ окно смотритель оглянулся и, увидавъ, что все готово, сказалъ: — Чего же стоишь? Ложись. Бродяга спустилъ штаны, они упали, онъ выступилъ изъ нихъ и изъ котовъ и самъ подошелъ къ скамье. Надзиратели подхватили его подъ руки и положили на скамейку. Ноги арестанта спускались съ обеихъ сторонъ скамейки. Одинъ надзиратель поднялъ ноги вверхъ и легъ на нихъ, другiе два ухватили арестанта за руки и прижимали къ скамье, четвертый поднялъ рубаху до самыхъ кострецовъ, оголивъ выдающiеся изъ-подъ желтой кожи ребра, жолобъ станового хребта и поясницу съ выгибомъ и твердые мускулистыя ляжки кривыхъ ногъ. Петровъ, широкiй въ груди и плечахъ, мускулистый надзиратель, выбравъ одинъ изъ приготовленныхъ пучковъ, поплевалъ въ руки и, крепко сжимая связанные комли березовыхъ прутьевъ, со свистомъ взмахивая, сталъ ударять ими по обнаженному телу. При каждомъ ударе бродяга гукалъ и встряхивался, удерживаемый...