Поиск по творчеству и критике
Cлово "POSSIBLE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Роллану Р. (R. Rolland), 3 октября ? 1887 г.
Входимость: 9. Размер: 45кб.
2. Le non agir (Неделание) - Вариант
Входимость: 6. Размер: 74кб.
3. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 28 декабря 1851 г.(3 января 1852 г.)
Входимость: 3. Размер: 26кб.
4. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 8 июля 1894 г.
Входимость: 3. Размер: 19кб.
5. Толстой Л. Н. - Ван Дейлю Г. Ф. (G. F. Van Duyl), 18 ноября 1895 г.
Входимость: 3. Размер: 13кб.
6. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 10 (22) февраля 1857 г.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
7. Автобиографические записи 1847 г., 1850 г., 1853 г. V. Правила вообще
Входимость: 2. Размер: 40кб.
8. Letter to a Hindoo (Письмо к индусу)
Входимость: 2. Размер: 77кб.
9. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 16 марта 1856 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
10. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава XXII
Входимость: 2. Размер: 35кб.
11. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том III. Варианты из черновых автографов и копий. К тому III, страница 1
Входимость: 2. Размер: 74кб.
12. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 1 (15) марта 1851 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
13. Толстой Л. Н. - Мере Александру (Alexandre Mairet), 1 (14) апреля 1903 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
14. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 15 августа 1852 г.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
15. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 19 июня 1854 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
16. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 23 августа 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
17. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 30 марта (11 апреля) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
18. Война и мир. Том 2. Часть пятая. Глава V
Входимость: 1. Размер: 12кб.
19. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 15 декабря 1851 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
20. Толстой Л. Н. - Бори И. А. (Joseph Alemany Воri) и Рюицу Ф. Г. (Fréderic Gimenez Ruiz), 7 мая 1910 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
21. Толстой Л. Н. - Чителю C. P. (S. R. Chitale), 21 января (3 февраля) 1908 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
22. Дневник 1855 г.
Входимость: 1. Размер: 63кб.
23. Толстой Л. Н. - Лебрен Луизе, 29 июня 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
24. Толстой Л. Н. - Хану Мирзе Риза (Mirza Riza Khan), 10 (23) июля 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
25. Толстой Л. Н. - Токутоми Кенджиро, 12 (25) апреля 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
26. Толстой Л. Н. - Рамазесхану А. (A. Ramaseshan), 25 июля 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
27. Толстой Л. Н. - Ван дер Веру Джону К. (John K. Van der Veer), 23 августа 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
28. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., около 21 декабря 1905 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
29. Carthago Delenda Est (Карфаген должен быть разрушен) - 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 27кб.
30. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 7 июля 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
31. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Вступления, предисловия и варианты начал "Войны и мира". Страница 5
Входимость: 1. Размер: 87кб.
32. Война и мир. Том 3. Часть первая. Глава IV
Входимость: 1. Размер: 11кб.
33. Толстой Л. Н. - Несбитт Доротее(D. Nesbett), 14 января 1910 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
34. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 7 декабря 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
35. Толстая С. А. - Толстому Л. Н., 28 августа 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
36. Толстой Л. Н. - Президенту Общества итальянских артистов (Al President del Associazione degli Artisti Italiani), 19 января 1909 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
37. Толстой Л. Н. - Мооду Эльмеру (Aylmer Maude), конец сентября 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
38. Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Mande), 11 сентября ? 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
39. Посмертные записки старца Федора Кузмича
Входимость: 1. Размер: 61кб.
40. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 16 января 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
41. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 18 апреля 1892 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
42. Записная книжка № 2, 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 85кб.
43. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 28 августа (9 сентября) 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
44. Толстой Л. Н. - Бурдери Э. (Е. Bourdery), 15 (28) августа 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
45. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John Kenworthy), 27 июня 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
46. Ганди М. К. - Толстому Л. Н., 1 октября 1909 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
47. Толстой Л. Н. - Сине Эдуарду (Edouard Sinet), 5 февраля 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
48. Толстой Л. Н. - Клапаред-Спир Елене (Hélène Claparède Spir), 24 ноября (6 декабря) 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
49. Толстой Л. Н. - Дэниель Флоренсе (Florence Daniel), 2 (15) февраля 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
50. Abrégé de l’Evangile (Краткое изложение Евангелия)
Входимость: 1. Размер: 87кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Роллану Р. (R. Rolland), 3 октября ? 1887 г.
Входимость: 9. Размер: 45кб.
Часть текста: des conditions essentielles du vrai bonheur? Faut-il se priver volontairement de l’activité intellectuelle, des sciences et des arts qui vous paraissent incompatibles avec le travail manuel? A ces questions j’ai répondu comme je l’ai pu dans le livre intitulé «Que faire?» qui, à ce qu’on m’a dit, a été traduit en français. Je n’ai jamais envisagé le travail manuel comme un principe, mais comme l’application la plus simple et naturelle du principe moral, celle qui se présente la première à tout homme sincère. Le travail manuel dans notre societé dépravée (la société des gens dits civilisés) s’impose à nous uniquement par la raison que le défaut principal de cette société a été, et est jusqu’à présent, celui de se libérer de ce travail et de profiter, sans lui rendre la pareille, du travail des classes pauvres, ignorantes et malheureuses, qui sont esclaves, comme les esclaves du vieux monde. La première preuve de la sincérité des gens de cette société, qui professent des principes chrétiens, philosophiques ou humanitaires, est de tâcher de sortir autant que possible de cette contradiction. Le moyen le plus simple et qui est toujours sous main y...
2. Le non agir (Неделание) - Вариант
Входимость: 6. Размер: 74кб.
Часть текста: du deux forces fondamentales qui composent la résultante suivant laquelle se meut l’humanité: l’une la force de la routine, qui tache de retenir l’humanité dans la voie qu’elle suit, l’autre celle de la raison et de l’amour qui la pousse vers la lumière. M. Zola n’approuve pas que les nouveaux guides de la jeunesse française lui recommandent une foi qui ne lui paraît être ni bien claire ni bien arrêtée, et, de son côté lui recommande de croire à quelque chose qui lui paraît parfaitement claire et arrêtée, à la science et surtout au travail. Il existe un philosophe chinois, peu connu, nommé Laodzi, fondateur d’une doctrine religieuse (la première et la meilleure traduction de son livre «De la voie de la vertu» est une traduction française de Stanislas Julien) qui pose comme fondement de sa doctrine le tao, mot qui se traduit par raison, voie, vertu. Or le tao ne peut être atteint que par le non agir, selon la traduction de M. Julien. Tous les malheurs de l’humanité proviennent selon Laodzi non pas de ce que les hommes ont négligé de faire ce qui était nécessaire, mais de ce qu’ils font ce qui ne l’est pas; de sorte que si les hommes pratiquaient comme il le dit le non-agir, ils seraient non-seulement débarrassés de leur calamités personnelles, mais encore de celles inhérentes à toute forme de gouvernement, ce dont se préoccupe tout particulièrement le philosophe chinois. L’ideé de Laodzi paraît bizarre, mais il est impossible de ne pas être de son opinion quand on considère les résultats auxquels...
3. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 28 декабря 1851 г.(3 января 1852 г.)
Входимость: 3. Размер: 26кб.
Часть текста: moi- même autant que la fortune; mais il n’en est pas moins vrai, qu’il existe un petit démon, qui s’occupe continuellement à me faire des vexations, et faire échouer toutes mes entreprises. — Votre excellente lettre (à laquelle j’ai repondu le même jour)1 a en effet été suivie de près de l’argent que j’attendais d’André. — Après avoir payé mes petites dettes, pris une подорожная, quatre jours après, j’étais prêt à partir; mais comme le même jour (le 19 Décembre) devait arriver la poste de Кизляръ, je me suis dit qu’il valait mieux attendre une lettre de Nicolas qui devait m’arriver avec cette poste. — En effet le 19 je reçus une longue epître de Nicolas,2 dans laquelle entre autres choses, il m’écrit «съ этой же почтой Алексеевъ3 (батар. командиръ) посылаетъ тебе твои бумаги: Метр. Свид. Свид. о происх. и аттестатъ». J’ai donc tout de suite envoyé à la poste, pour savoir, si ces papiers y étaient, mais il n’y avait rien. — Je suis allé le même jour à la chancellerie du Général Brimer4 pour demander si les papiers dont me parle N[icol]as seront suffisants, on...
4. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 8 июля 1894 г.
Входимость: 3. Размер: 19кб.
Часть текста: it. I have always been deeply affected by the seldom noticed words of Christ to his 70 disciples, when they returned from preaching and boasted of their success, saying that everywhere the devils were subject unto them: «In this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather, because your names are written in heaven». In other words: seek not exterior success visible to all men, do not count your proselytes, as do the churchmen & the salvation army, 1 but seek to be in the truth, never to deviate from it & success, thoough perhaps invisible to you, will follow, will certainly follow, because when a man is in the truth he will act and his action will inevitably have the most fruitful results, if even they will not be visible to him. The same is expressed in the words «Seek ye first the kingdom of God, and his righteousness & all these things shall be added unto you»; & in the words: «Be ye wise as serpents, & harmless as doves». Truth in order to influence men should be complete, not clipped, not adapted to the life of men of the world. And this is always being forgotten by mankind. And owing to this the most powerful efforts have been and are yet lost in vain. Precious is not that community which we may organize at Toula or Croydon 3 with the help of those near to us in time and...
5. Толстой Л. Н. - Ван Дейлю Г. Ф. (G. F. Van Duyl), 18 ноября 1895 г.
Входимость: 3. Размер: 13кб.
Часть текста: la réponse du jeune homme qui voudrait suivre les exigences de sa conscience et en même temps sent l’impossibilité d’abandonner et d’affliger sa mère, est une difficulté que je connais et à laquelle il m’est arrivé de répondre plusieurs fois. La doctrine chrétienne n’est pas une doctrine qu’exige certaines actions, l’observance ou bien l’abstinence de certaines actions; la doctrine chrétienne n’exige rien de ceux qui veulent la suivre, elle ne consiste que, comme le dit le mot «évangile», dans la connaissance du vrai bien de l’homme. Une fois que l’homme a compris et s’est pénétré de l’idée que son véritable bien, le bien de sa vie éternelle, celle qui ne se borne pas à ce monde, consiste dans l’accomplissement de la volonté de Dieu et que commettre un meurtre ou bien se préparer au meurtre, comme le font les militaires, est contraire à cette volonté, ...
6. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 10 (22) февраля 1857 г.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
Часть текста: et compte passer ici un mois pour aller au printemps en Italie. Ni les voyages ni la vie ne sont chers ici, mais j’ai dépensé beaucoup d’argent à Moscou où nous avons passé comme vous le racontera Serge 3 semaines pour moi du moins excessivement agréables. D’après votre lettre, chère tante, 1 je vois que nous ne nous comprenons pas du tout au sujet de l’affaire de Soudakowo. Quoique j’avoue, que je suis fautif d’avoir été inconséquent et que la chose aurait pu se passer 2 tout autrement, je crois avoir agi tout-à-fait honnêtement. Je n’ai pas cessé de dire que je ne connais pas le sentiment que j’ai pour la jeune personne mais que cela n’est pas de l’amour et que je tiens à m’éprouver moi même. L’épreuve m’a montré que je me trompais et je l’ai écrit à Valérie aussi sincèrement que j’ai pu le faire. 3 Après cela nos relations ont été tellement pures que je suis sûr que leur souvenir ne lui sera jamais désagréable, si elle se marie et c’est ...
7. Автобиографические записи 1847 г., 1850 г., 1853 г. V. Правила вообще
Входимость: 2. Размер: 40кб.
Часть текста: 4. Faire prendre aux bras les 4 directions: en avant, de côté, en haut et en bas. 5. Plier les jambes sur place. 6. En tenant un essuie-main passer les bras par dessus la tête et derrière le dos. 7. Plier le corps à droite et à gauche sans plier les genoux. 8. Se coucher par terre et se relever sur les bras en tenant le corps raide. 9. Lancer alternativement les genoux vers les épaules. В. Exercices avec les poids. 1. Relever, lentement, les poids jusqu’en haut. 2. Lever en pliant les bras, sans porter les coudes en arrière. — 3. Lever les poids, étant couché par terre par devant et par derrière. — 4. Sauter en se touchant les épaules et les [ 1 неразобр .] avec les genoux.[1216] —   Числа 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 7. 26. 26. 7. 9. 8. 14. 4. 14. 2. 3. 2. 2. 8 19, 14, 13, 26 7 13 15 12 5 15 2. 3. 2. 4. 9 10 29 12 14 12 11. 6. 20. 2. 2. 3. 4. 10 10 34 13 13 20 8 10. 17. 2. 5. 5. 4. 12 14 23 13. 14. 16. 10. 5. 13. 2. 5. 7. 4. 14 26. 32. 8. 10 15 11. 6. 16. 2 2 5 5 15 26 32. 9. 11. Mal au genoux[1217] 11 8.à 2 rep[rises][1218] 15 3. 6. 6. 5 16 26 33. 9. 11. 15. 12 7 et 5 15. 4. 7. 6. 6. 17 26 24 9. 11. 15. 12. 8. 15. = = = = 19 26 34 9. 12. 16. 12. 9. 15. 5. 8. 7. 9. 20 26 34 10. 11 16. 14. 9. 15. =       22 30. 34. 11. 12. 16. 14. 9. 17. 6. 8. 7. 10. 23 31. 34. 11. 12. 17. 14. 9. 17. 6. 8. 8. 9. 25 37 34. 11. 12. 17. 14. 9. 17. 6. 8. 9. 4 28 36 36. 16. 12. 17. 11. 10. 17.         31 37. 36. 18. 13. 17. 14. 10. 17.         2 37. 37 15 13. 18. 16. 10. 17. 6. 9. 10. 9. 4 40. 40. 18. 14. 18 14. 10. 20.       9. 5 40. 40. 19. 14. 18 15. 10. 20. 6. 4 10 10. Перевод . Общие правила. 1) Останавливаться, как только почувствуешь легкую усталость. 2) Сделав какое-нибудь упражнение, не начинать нового, пока дыхание не вернется к своему...
8. Letter to a Hindoo (Письмо к индусу)
Входимость: 2. Размер: 77кб.
Часть текста: is One; people only call this One by different names. Veddas. God is love, and he that abideth in love abideth in God, and God abideth in him. 1 Ep. John. Chap. 4. God is one Whole; we are the parts. Exposition of the teaching of the Veddas by Vivekananda.   I Do not seek rest in that plane where the earthly gives birth to thoughts and desires, for if thou dost, thou wilt be dragged through the rough wilderness of life, which is not of Me. Whenever thou feelest that thy feet are becoming entangled in the interlaced roots of life, know then that thou hast strayed from the path to which I beckon thee, for I have placed thee in broad smooth paths which are strewn with flowers. I have put a light before thee, which thou can’st follow and thus run without stumbling. Krishna P. 212. I received your letter and the two issues of the magazine. Both were intensely interesting to me; indeed, the oppression of a majority by the minority of a people and the corruption which flows from it, is a phenomenon which has always occupied my mind and at present is entirely occupying my attention. I will endeavour to convey to you what I think, both in a particular and a general way, about those causes from which those dreadful calamities have arisen and do arise, of which you write in your letter and which are also mentioned in the two numbers of the Hindoo magazine you sent me. The causes, owing to which this astonishing spectacle arises, of the majority of the labouring classes submitting to a mere handful of idlers whom it permits to dispose not only of its labour but also of its very life, are always and everywhere the same; whether the oppressors and the oppressed belong to the same, or, as is the case in India and in other countries, where the dominant class belongs to an entirely different nation from those oppressed. It appears especially strange of India, for here we have a people of 200 millions of individuals, highly endowed with spiritual and physical...
9. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 16 марта 1856 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: г. Марта 16. Петербург. Chère tante! Pardon si je ne vous écris que quelques môts, j’écrirai plus longuement une autre fois, à présent je tâche de ne pas tarder à la poste. La посылка que vous recevrez avec cette lettre est un portrait de Dmitri, que j’ai fait faire pour vous, m’étant rappelé, que c’est une chose, que vous désiriez avoir. 1 — Ma santé a été mauvaise pendant près de 2 semaines. У меня были приливы к сердцу, которые меня было напугали, но теперь Доктор сказал, что это гемороидальное, я перестал пить кофе и водку, и мне стало гораздо лучше. Je tâche d’aller le moins possible dans le monde et de travailler autant que possible. И охоты и мыслей много, да не знаю что выйдет. Je fais des plans pour aller au printemps à l’etranger. Dieu sait si cela me réussira. Si on me laissera aller et si j’aurais l’argent nécessaire pour cela. — Que faites vous, chère tante, et comment va votre santé. Adieu, je baise vos mains. Dans tous les cas au mois de Mai je vous verrais à Ясное. 2 Votre Léon. 16 Mars. Ayez la bonté de donner la записочка ci-jointa au староста. 3 На конверте: Ее Высокоблагородию Татьяне Александровне Ергольской. В Тулу. Сельцо Ясные Поляны. Дорогая тетенька! Простите, что пишу только несколько слов, в следующий раз напишу длиннее, тороплюсь сегодня, чтобы поспеть на почту. Посылка, которую вы получите с этим письмом, — портрет Митеньки; я заказал его для вас, вспомнив, что вы желали его иметь. 1 — Я проболел около 2-х недель. У меня были приливы к сердцу, которые меня было напугали, но теперь Доктор сказал, что это гемороидальное, я перестал пить кофе и водку, и мне стало гораздо лучше. Стараюсь как можно меньше ездить в свет и работать как можно больше. И охоты и мыслей много, да не знаю, ...
10. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава XXII
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Часть текста: В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушило стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал-аншеф князь Николай Андреевич, по прозванью в обществе le roi de Prusse,[212] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m-lle Bourienne.[213] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развить в ней обе главные добродетели, давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был ...