Поиск по творчеству и критике
Cлово "REGISTER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 5 ноября 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
2. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 4 января 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
3. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 19 января 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
4. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 6 июля 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
5. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 11 сентября 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
6. Толстой Л. Н. - Эльцбахеру Паулю (Paul Eltzbacher), 1 (13) августа 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
7. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 21 мая 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
8. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 16 октября 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
9. Толстой Л. Н. - Толстому С. Л., 4 января 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
10. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 26 марта ? 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
11. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 28 января 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
12. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 30 ноября 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
13. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 24 августа 1903 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
14. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 12 декабря 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
15. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 7 марта 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
16. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 17 августа 1903 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
17. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 15 декабря 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
18. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 20 июня 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
19. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 30 сентября 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
20. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 30 января 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
21. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 27 мая 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 5 ноября 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: mensonge Chinois» очень слабая, по тому огромной важности предмету, которого касается, и, кроме того, церковная, восхваляющая миссионеров, главных виновников всего. Буду благодарен вам за разоблачение обмана. Лебединского мне очень жалко. То, что он выслан из Франции, — правда. 1 Он прислал мне приказ начальства, по к[оторому] его выслали. Жалко тоже, что вы не видали его. Он один из тех, к[оторые] ужасно страшны в письмах и очень скромны и кротки в личных сношениях. Очень рад, что вы не так мрачно смотрите на болезнь Димочки, как Галя. Я получил и ее покаянное письмо. И писал ей, но боюсь, что поставил недостаточный адрес: Essex, Maldon. Дошло ли? Я прожил две недели у Тани. Она беременна 6-й месяц и здорова и хороша духовно, хотя и в совершенно иных, чем хотелось бы не только мне, но и ей, условиях. На меня нашла спячка духовная, я все эти две недели и теперь два дня в Москве ничего не пишу. Содействует этому сначала ушиб всей руки (правой, больной). Теперь она поднимается, хотя и больно, а потом прищипленный в вагоне, в двери, большой палец на правой же руке, к[оторый] и до сих пор болит и не дает действовать рукой — пишу с трудом. Прощайте, целую вас. Пишите скорее о Димочке и о себе. Л. Т. 5 ноября На конверте: Англия. Черткову. Pine Holme. Westbourne. Pk. Rd. Bournemouth. England. V. Tchertkoff. Заказное. Registered. Примечания Отрывки напечатаны в «Листках Свободного...
2. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 4 января 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: о вашем листке. 6 Он мне очень понравился. Л. Т. На конверте: Англия. Кристчерч. Черткову. Hants. Christchurch. V. Tchertkoff. Заказное. Registered. Примечания Датируется днем, предшествовавшим дате почтового штемпеля отправления. Ответ на письмо от 8 января н. с., в котором Чертков, сообщая, что получил статьи Толстого «Солдатская памятка» и «Офицерская памятка», предлагал три поправки: 1) В «Солдатской памятке» вместо фразы: «Адам согрешил против бога» написать: «Адам, как рассказывается в библейской притче, согрешил против бога». 2) Изменить заглавие статьи «Офицерская памятка», так как в армии принята лишь «Солдатская памятка». 3) В «Офицерской памятке», в § 6, где говорится, что прежде враги, против которых употреблялись войска, были или по крайней мере считались злодеями, которых «нужно было уничтожать», вместо последних слов сказать: «могли полагать нужным уничтожать». 1 Письмо Черткова от 8 января н. с. 1902 г. помечено № 50. 2 Письмо Николаю II, написанное в конце декабря 1901 г. и исправленное Толстым 16 января н. с., было передано вел. кн. Николаю Михайловичу для вручения царю. Толстой считал нежелательным издание «Солдатской...
3. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 19 января 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: не выскажешь, но вообще подписать такое заявление мне представляется ужасно тяжело — неприятно. Заявить при случае, что... На этом месте остановился и опять внимательно перечел заявление и нашел, что за исключением последней фразы в первом абзаце о том , что я ни с кем , кроме как через Черт[кова], не буду иметь дела , 1 и с прибавкой во 2-м абзаце к словам «meiner Werke» слов: в их настоящем неизменном виде и еще [с] прибавкой после слова: «übernommen» слов: и по моему желанию передает их переводчикам и издателям без всякого вознаграждения , но только с условием правильного и точного перевода по проверенному им оригиналу. При таких изменениях, на кот[орые] вы, верно, согласны, я исполню ваше желание и даже постараюсь сам составить, переписать и выслать вам. Также изменю и письмо, только в смысле большей простоты. По 2-му пункту желание ваше исполняю и прилагаю бумажку. 2 По 3-му пункту — едва ли успею исполнить желание Веllows’a. 3 По 4-му пункту я как раз, по случаю просьбы жен, написал государю о том, что хорошо бы было всех...
4. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 6 июля 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: все наши дела — как вы верно пишете — должны быть совсем иные, новые, в особенности воспитание, но к некоторым вещам мы так привыкли, что не видим их противоречия с нашей верой, и вот тут и надо нам помогать друг другу. Один видит одно, а не видит другого, и наоборот. Ваш разговор с Моодом служит этому прекрасной иллюстрацией. Я уверен, что в другом отношении этот же милый Моод укажет вам и мне того верблюда, которого мы проглатывали, не замечая, и кот[орый] ему виден. Простите, что я вам в предшествующих письмах писал как бы укоризны и обличения. Я никакого не имею права на это, права в своей совести. Это я от нездоровья. Теперь я совсем здоров. Несмотря, однако, на то, что я был слаб и нездоров, когда писал, одно я и теперь повторяю, а именно просьбу о том, чтобы составить смету нужных расходов для переезда дух[оборов] и прислать мне. 1 Еще думаю, что нехорошо временно селиться на Кипре. Надо сразу ехать на то место, где останутся. Жду Жозю с Ол[ьгой] К[онстантиновной] с обещанными более подробными сведениями. Передайте мою любовь Шкарвану. Живо 2 представляю себе его душевное состояние, временами возмущения животного, и всей душой желаю и верю, что возмущения эти всё реже и реже, что дух преобладает и он живет им. Напишите мне про него и от него что-нибудь. — Прощайте. Рад слышать, что вы не унываете. Не унывайте и когда разъедутся друзья, 3 мы все вместе, если только мы с богом. Только горе в том, что сказать это легко, а точно жить для одного бога ужасно трудно. Но можно и будем стараться. Таня больна, лежит 3-й день, дизентерия. Нынче получше. Вчера была Анненкова и Дунаев. Разумеется, говорили и...
5. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 11 сентября 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: г. Сентября 11. Я. П. Дорогие друзья, Обращаюсь к В[ладимиру] Г[ригорьевичу], но пишу ко всем — Сереже, о кот[ором] получил радостную телегр[амму], и Вандерверу, к[оторый] должен быть у вас, 1 и Шкарвану и Абрикосову, от кот[орых] получил письма (хорошие письма, на кот[орые] не знаю, куда отвечать). Последнее полученное мною письмо, это письмо Гали от середы, со вложением писем Поши. Получены объявления на письма в Ясенки, и, вероятно, завтра получу то письмо, о к[отором] она пишет, и, м[ожет] б[ыть], еще от вас. От Поши и мне было письмо, но очень, к сожалению, коротенькое, из кот[орого], так же, как и из письма к вам, нельзя заключить, насколько удобно поселение на Кипре, — следует ли оставаться там переехавшим и следует ли перевозить туда и остальных расселенных. Вы и Галя в своих письмах как будто стараетесь доказать мне, что переселение на Кипр было вызвано необходимостью и не было ошибкой, происшедшей от необдуманности с вашей стороны. Да я, во-первых, никакого права, да и возможности, не имею судить, а во-вторых, ни минуты не сомневался и не сомневаюсь, что вы поступаете в этом деле, как только можете лучше, и не самопроизвольно, а в связи с решениями комитета. Вопрос теперь в том, как дальше поступать. Я думаю, что духоб[оры] везде уживутся, где люди живут, и потому уживутся и на Кипре, но вопрос в деньгах обеспечения (что деньги обеспеченья пожертвованы, или даны только, как обеспеченье?). 2 Суллер[жицкий] пишет о предложении Марсельск[ой] компании — вероятно, и вам тоже. Судя по этим данным, переезд обойдется ниже 50 р[ублей] на голову. Если ваши Ливерпульск[ие] или др[угие] английские берут дороже, то надо остановиться на Messagerie Marit[ime], разъяснив вопрос, сколько будет стоить переезд от незамерзшего порта в глубь страны. И...
6. Толстой Л. Н. - Эльцбахеру Паулю (Paul Eltzbacher), 1 (13) августа 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: eines politischen Reformators. Im Register Ihres Buches beim Worte: «Zwang» sind vers[c]hiedene Seiten bei allen anderen angegeben, aber keine in meinen Schriften. Ist das nicht ein Beweis, dass die Lehre, die Sie mir zuschreiben, aber die eigentlich nur die Lehre Christi ist, keine politische aber eine religiöse Lehre ist? 2 Mit Hochachtung Ihr ergebener Diener Leo Tolstoy. 1900. 12 August. Милостивый государь, Оба экземпляра вашей книги 1 мною получены, последний только несколько дней тому назад. От души благодарю вас за их присылку. Простите, что так долго не писал; я был болен и до сих пор еще не вполне поправился. Ваша книга делает для анархизма то, что 30 лет назад было сделано для социализма: вводит его в программу политических наук. Ваша книга мне чрезвычайно понравилась. Она совершенно объективна, понятна, и, насколько я могу судить, источники в ней отлично использованы. Мне кажется только, что я не анархист в смысле политического реформатора. В оглавлении вашей книги под словом «насилие» сделаны указания на разные страницы из других...
7. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 21 мая 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: из нее очень может вытти полезная вещь, если бог велит. Еще в числе всяких рукописей, кот[орые] я вам послал ( 2 извините за то, что посылаю такой хлам. Вы сами в этом виноваты), так в этом хламе я, кажется, по ошибке послал и начатую статью о воспитании, 3 к[оторая] может мне понадобиться я копии с кот[орой] у меня нет. От вас я кое-что получаю, за что очень благодарю. Мне всё это очень нужно. Мы переехали в Ясную. Погода — весна — чудная, но здоровьем не похвалюсь, хотя лучше, чем в Москве. И за то, и за всё не перестаю благодарить бога. Много мне он дал радостей именно в той области, кот[орая] мне дорога. Нездоровье в том, что болят члены, ноги, руки, пальцы, коленки. Стараюсь учиться у вас, Гали и у Русанова, 4 как больному жить, не переставая служить, да всё не налажусь, слишком я избалован здоровьем. — Умер Солдатенков, 5 с к[оторым] я только что говорил о нашем деле, и другие были с ним дела. Я не тужу, и мне всегда кажется, что деньгами не может делаться то, что мне важно и дорого. Я говорю только про себя. Всё получаю письма сочувственные, преимущественно из-за границы и от наших сектантов. Признаюсь, желал бы очень, чтобы они напечатали мой ответ. 6 Прощайте, милые друзья, Галя, Дима, Жозя. Вчера б[ыл] Буланже милый. Дома у меня хорошо со всеми сыновьями. Маша здесь с мужем. Л. Т. 21 мая 1901. На конверте: Англия. Черткову. Заказное. Кристчёрч. England. Christchurch. Hants. Registered. V. Tchertkoff. Примечания 1 «Программой» Толстой называет статью «Единственное средство» (см. т. 34). Предложение Чертковых вставить в эту статью упоминание о необходимости свободы печати было Толстым отклонено. См. письмо №. 626. 2 Начальная скобка отсутствует в подлиннике и поставлена редактором. 3 Повидимому, статья о воспитании, написанная в форме письма к П. И. Бирюкову, начатого 15 апреля и оконченного 5 мая 1901 г. См. т. 73, стр. 62—68. 4...
8. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 16 октября 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: в них выражается как бы недоверие к вашей практичности. И нынче, обдумав свое письмо, я понял, что в этом сущность дела. Вы очень гордитесь своей практичностью, а я прямо не доверяю ей. Я не говорю, что я прав, но только высказываю свое мнение. Мне кажется, вы всегда набираете слишком много, не по силам, дела, и оно не двигается от этого. Вы от преувеличенной аккуратности копотливы, медлительны, потом на все смотрите свысока, grandseigneurʼcки, 1 и от этого не видите многого и, кроме того, уже по физиолог[ическим] причинам, изменчивы в настроении — то горячечно-деятельны, то апатичны. По этому всему думаю, что вы, вследствие хороших ваших свойств, очень драгоценный сотрудник, но один — деятель непрактичный. Вследствие этого я и хотел бы знать, что и как делается, и участвовать в решениях. О последнем же пункте, мож[ет] быть тут есть и дурное чувство гордости, но дело в том, что это невозможно, т[ак] к[ак] я постоянно меняю. Главное же, не сердитесь на меня, и если я ошибаюсь в вашей практичности, то тем лучше. Вчера получил письмо от Сибиряковой, кот[орая] обещает помочь, — и думаю в значительной, хотя она и не обозначает, в какой ...
9. Толстой Л. Н. - Толстому С. Л., 4 января 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: пишетъ о томъ, что Махортовъ недоволенъ устройством комитета и темъ, что обзаведенiе должно быть не раздельное, а общее. 1 Такъ думаютъ и все те Духоборы, съ к[оторыми] я говорилъ, и Веригинъ. 2 Надеюсь, что Мах[ортовъ] составляетъ исключенiе и что самъ изменитъ свое мненiе объ этомъ. Хилковъ пишетъ тоже — если ты его увидишь прежде меня, скажи ему, что получилъ оба его письма и благодарю; онъ пишетъ тоже, что надо бы выхлопотать освобожденiе Веригина съ темъ, чтобы онъ могъ прiехать въ Канаду. 3 Я очень разделяю эту мысль, но не знаю еще къ кому и какъ объ этомъ обратиться. Я и такъ хотелъ ехать въ Петерб[ургъ] по своимъ деламъ — посмотреть то, чтò я описываю, 4 а теперь постараюсь непременно поехать, чтобы sonder le terrain 5 объ этомъ и хлопотать. 6 Теперь о тебе. Напрасно ты такъ мрачно и уныло смотришь на свою жизнь. 7 Во 1-хъ, верь, что твое положенiе не исключительное, т. е. что не ты одинъ страдаешь отъ женитьбы [[24]]. Во 2-хъ, и не женившись, можно прожить. И такая жизнь имеетъ свои большiя преимущества, а въ 3-хъ, проживъ жизнь, я убедился, что это большое и вредное заблужденiе думать, что жизнь можетъ сложиться такъ, чтобы идти безъ затруднений; вся жизнь всякаго человека есть постоянное развязыванiе, распутыванiе узловъ. И не надо сердиться на эти узлы, думая, что это исключительная непрiятность, а внимательно и осторожно распутывать ихъ, и что въ этомъ задача жизни. Знаю, что безъ жены въ твою пору человеку приходится жить или очень грязно или очень напряженно и опасно; но что же делать, этотъ трудъ выкупается другими выгодами. Когда мне бываеть трудно, я всегда вспоминаю слова, приписываемыя Христу тремя евангелистами синоптиками 8 во время молитвы въ Гевсиман[скомъ] саду. По одному онъ сказалъ: не моя да будетъ воля, но твоя, 9 — по другому: не то, чтò я...
10. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 26 марта ? 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 26 марта ? 1901 г. 621. 1901 г. Марта 26? Москва. Посылаю вам то же самое по случаю. Это же посылаю, надеясь, что оно дойдет, и вы получите раньше. 1 Я здоров, но очень устал от бесчисленных требований, но и рад, что бог не лишает меня насущного хлеба. Л. Т. На конверте: Англия. Кристчурч. Черткову. Заказное. England. Christchurch. Hants. V. Tchertkoff. Registered. Примечания Датируется на основании пометы на подлиннике. 1 По сообщению А. К. Чертковой, Толстой имел в виду рукопись «К царю и его помощникам», один экземпляр которой был послан Черткову с Коншиным, а другой экземпляр одновременно отправлен по почте.