Поиск по творчеству и критике
Cлово "RELATION"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 10 (22) февраля 1857 г.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
2. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава XXII
Входимость: 3. Размер: 35кб.
3. Толстой Л. Н. - Бурдери Э. (Е. Bourdery), 15 (28) августа 1901 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
4. Толстой Л. Н. - Мак-Уистер Марте (М. Mac-Whister), 10 сентября 1891 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
5. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John Kenworthy), 10 ноября 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
6. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 15 ? октября 1890 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
7. Толстой Л. Н. - Томасу Ферису и Берти (Бертраму?) Роу (Thomas Н. Ferris & Bertie (Bertram?) Rowe), 9 января 1903 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
8. Толстой Л. Н. - Кэмпбеллу Гамильтону (Hamilton Camp[bell]), 27 января (6 февраля) 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
9. Толстой Л. Н. - Стадлингу Ионасу (Jonas Stadling)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
10. Толстой Л. Н. - Гому В. (W. Gum), 17 октября 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
11. Толстой Л. Н. - Жерве Л. А. (L. А. Gervais), 21 мая (3 июня) 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
12. Дневник 1847 — 1854 гг. Тетрадь Г. 1853 г.
Входимость: 1. Размер: 293кб.
13. Толстой Л. Н. - Крауфорду Генри (Henry Crawford), 14 (27) января 1905 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
14. Детство. Указатель собственных имен
Входимость: 1. Размер: 44кб.
15. Толстой Л. Н. - Стокгэм А. (A. Stockham), 30 ноября 1888 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
16. Толстой Л. Н. - Рамазесхану А. (A. Ramaseshan), 25 июля 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
17. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Февраль
Входимость: 1. Размер: 160кб.
18. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 22 февраля 1910 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
19. Дневник 1890 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 252кб.
20. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 4
Входимость: 1. Размер: 90кб.
21. Толстой Л. Н. - Гибсону Дж. (G. Gibson), 11 марта 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
22. Алексеев В. И.: Воспоминания. Глава XVI
Входимость: 1. Размер: 56кб.
23. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 30 мая - 3 июня 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
24. Толстой Л. Н. - Белеру Людвигу А.(Louis А. Bähler), 7 ноября 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
25. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 10
Входимость: 1. Размер: 127кб.
26. Толстой Л. Н. - Броше Густаву (Gustave Brocher), 9 октября 1909 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
27. Об отношениях между полами
Входимость: 1. Размер: 25кб.
28. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 9
Входимость: 1. Размер: 109кб.
29. Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Mande), 11 сентября ? 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
30. Толстой Л. Н. - Баллу Адину (Adin Ballou), 30 июня 1890 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
31. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 1, глава 7). Кавказ
Входимость: 1. Размер: 113кб.
32. Виноградов В.: О языке Толстого. Глава вторая
Входимость: 1. Размер: 93кб.
33. Толстой Л. Н. - Страхову H. Н., 18 октября 1890 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
34. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1910 г. Февраль
Входимость: 1. Размер: 54кб.
35. История писания и печатания "Войны и мира". Список книг, которыми пользовался Л. Н. Толстой во время писания "Войны и мира"
Входимость: 1. Размер: 16кб.
36. Толстой Л. Н. - Бернс и К о (Burnz and С o ), 31 октября 1890 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
37. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 120кб.
38. Толстой Л. Н. - Мооду Эльмеру (Aylmer Maude), 28 декабря 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
39. Толстой Л. Н. - Конджеру С. Б. (S. В. Conger), 14 ? - 17? апреля 1910 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
40. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 17 января 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
41. Толстой Л. Н. - Фонтену Полю (Paul Fontaine), 15 (27) декабря 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
42. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 3
Входимость: 1. Размер: 89кб.
43. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 27 мая 1851 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
44. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 18 сентября 1895 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
45. Толстой Л. Н. - Зутнер Берте (Bertha von Suttner), 7 октября 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
46. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 2 марта 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
47. Война и мир. Указатель собственных имен
Входимость: 1. Размер: 180кб.
48. Толстой Л. Н. - Кросби Грес Эштон (Grace Ashton Crosby), 30 января (12 февраля) 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
49. Предисловие к книге д-ра медицины Алисы Стокгэм "Токология, или наука о рождении детей"
Входимость: 1. Размер: 9кб.
50. Толстой Л. Н. - Рони Леону (Léon de Rosny), 28 июля 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 10 (22) февраля 1857 г.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
Часть текста: comme vous le racontera Serge 3 semaines pour moi du moins excessivement agréables. D’après votre lettre, chère tante, 1 je vois que nous ne nous comprenons pas du tout au sujet de l’affaire de Soudakowo. Quoique j’avoue, que je suis fautif d’avoir été inconséquent et que la chose aurait pu se passer 2 tout autrement, je crois avoir agi tout-à-fait honnêtement. Je n’ai pas cessé de dire que je ne connais pas le sentiment que j’ai pour la jeune personne mais que cela n’est pas de l’amour et que je tiens à m’éprouver moi même. L’épreuve m’a montré que je me trompais et je l’ai écrit à Valérie aussi sincèrement que j’ai pu le faire. 3 Après cela nos relations ont été tellement pures que je suis sûr que leur souvenir ne lui sera jamais désagréable, si elle se marie et c’est pour cela que je lui ai écrit que je voudrais qu’elle m’écrive. Je ne ...
2. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава XXII
Входимость: 3. Размер: 35кб.
Часть текста: хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развить в ней обе главные добродетели, давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно-требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно-высокая дверь...
3. Толстой Л. Н. - Бурдери Э. (Е. Bourdery), 15 (28) августа 1901 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: de ne connaître cet homme éminent que de nom et de réputation. La citation que v[ou]s faites de sa manière de comprendre le christianisme, me prouve que j’aurais dû être en complète com[m]union d’idées et de sentiments avec lui, ainsi qu’avec v[ou]s et tous ceux qui partagent ses idées. Il y a cependant un point sur lequel je ne suis pas d’accord avec vous: c’est l’idée que vous avez de la nécessité d’une église et, par suite, — de pasteurs, c. à d. gens revêtus d’une certain[e] autorité. Je ne puis pas oublier le verset 8 et 9 de XXIII Mathieu, non pas parceque c’est un verset de l’évangile, mais parceque c’est une vérité pour moi parfaitement évidente, qu’il ne peut pas y avoir de pasteurs, de maîtres, de directeurs entre chrétiens, et que c’est precisement cette contravention à la loi évangelique, qui à rendu presque nulle jusqu’ à présent la prédication de la vraie doctrine chrétienne. Selon moi l’idée maîtresse de la doctrine chrétienne est le rétablissement de la relation directe entre Dieu et l’homme. Tout homme qui prétend se faire l’intermédiaire de cette relation empêche celui qu’il veut diriger de se mettre en contact direct avec...
4. Толстой Л. Н. - Мак-Уистер Марте (М. Mac-Whister), 10 сентября 1891 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: tell you what seems to me not right in your way of living. I think that to abandon husbands wifes and children is a mistake. A Christian I think must learn to live with all men as with brothers and sisters; and husbands, wifes and children should not make an exception. The more it is difficult for a Christian to establish brotherly relations between himself and his nearest relations, the more he must try to do it. The other thing that I do not approuve is that you do not allow your children to mix with the external world. I think a Christian must not enclose himself and his children in a narrow circle of his com[m]unity, but must try to act towards the whole world as if the whole world where his community and so he must educate the children. Please explain to me your words «when we received the light». How did you receive it? and what do you understand by the word «light»? Please also give me more details of the history of your community, I will be very thankful for it. My adress is: Tula , Russia. Thanking you again for your letter I remain Yours truly L. Tolstoy. 22 September. Дорогая сестра, Очень был рад получить ваше письмо и узнать, что есть...
5. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John Kenworthy), 10 ноября 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: of the relation between Truth and Love and a more profound definition of Truth than of B. Johnson. I think that Love is God, is life itself, is that, what is godly in man, and that Love, which is God and therefore infinite, being enclosed in man, tends to expand itself, and that is the motion of life, which we feel in ourselves, and that the unique means for Love to manifest itself and to expand is Truth. Falsehood, and especially falsehood against oneself, hinders Love to manifest itself and to expand. Therefore truth is so necessary and is the first of our duties; therefore also all the so often hypocritically used admonitions to love one’s neighbour are false and vain. Love is God and God is infinite, and man cannot augment God. All what a man can and must do, is to put aside all hindrances for the manifestation of God, i. e. Love, which is in him. And there is only one thing, that hinders this manifestation: that is falsehood. And not to think and to speak lies, when a man knows, that what he thinks and what he says is not true, is in the power of man. Therefore the first duty of man, who wishes to live a real life, is to be truthful in thoughts, words and deeds. And to this every man can tend and attain this «but». To be truthful in reference to your article, I must say, that I expected it stronger and shorter, especially the first part. You can write much...
6. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 15 ? октября 1890 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: кончилъ поправлять вашу статью объ охоте. 2 Она очень хороша, п[отому] ч[то] полезна. Я поправлялъ ее и исключилъ многое. Не жалейте. Мне кажется, я уверенъ даже, что такъ съ этими исключенiями, она будетъ сильнее. Отступленiя, переносящiя интересъ въ другую область, всегда ослабляютъ. И заключенiя не нужно никакого другаго. Я последнее время сталъ не любить эти красноречивыя общiя заключенiя. C’est un truc. 3 И когда почитаешь франц[узскiя] и въ особенности англ[iйскiя] статьи съ такими заключенiями, получишь къ нимъ отвращенiе. Я написалъ несколько словъ предисловiя, для того, чтобы дать статье больше распространена. Благодарю васъ за книги. 4 Я вчера получилъ ихъ. Crimes of Christian[ity] 5 очень интересно. Нетъ ли продолженiя? Здоровье мое поправилось и хочется писать. Но такъ много, такъ много разнаго нужно. Теперь кончаю заключенiя къ декларац[iи] Гар[рисона] и Катехиз[ису] Балу. Очень хочется написать ясно о значенiи заповеди непротивленiя. Я давно ужъ бьюсь съ ЭТИМЪ, теперь кажется, что выйдетъ. У васъ ли Поша? 6 Скажите ему, что его Дiогенъ 7 очень хорошъ. Общiя разсужденiя прекрасны. И это не мое одно мненiе, a всехъ, кто читалъ. Какъ здоровье Гали и ребенка? — Еще получилъ я статью «Дiана» 8 изъ Америки о полов[ыхъ] сношенiяхъ и написалъ изложенiе ея. Перевести ее...
7. Толстой Л. Н. - Томасу Ферису и Берти (Бертраму?) Роу (Thomas Н. Ferris & Bertie (Bertram?) Rowe), 9 января 1903 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Н. Ferris & Bertie [Bertram?] Rowe.) 1903 г. Января 9. Я. П. Dear Mister Ferris & Rowe, I still am very weak, but if I was quite strong and healthy, I could not wish to discuss the matter of your creed, because our intercourse can have no good results for you and for me. All what you write in your letter has been heard and read by me hundreds of times, and I was always astonished to see that good and religious people should prefer such strange, contrary to reason and complicate theories as yours 1 to the simple belief in God and man’s relation to him as his servant — a belief that gave and gives me in all circumstances of my life a perfect guide in my conduct and tranquility and gladness of heart in life and coming death. All, what I can say to you, is that being much older than you, I think myself obliged to advise you to try to liberate yourself from the noxeous delusion under which you are labouring. Yours truly Уважаемые гг. Ферис и Роу, Я всё еще очень слаб, но если и был бы вполне в силах и здоров, то все-таки не хотел бы обсуждать вопросы вашей веры, потому что наш разговор не мог бы принести добра ни вам, ни мне. Всё, что вы пишете в вашем письме, уже слышано и читано мною сотни раз, и я всегда удивлялся, что хорошие и верующие люди предпочитают столь странные и сложные теории, подобные вашей, 1 простой вере в бога ...
8. Толстой Л. Н. - Кэмпбеллу Гамильтону (Hamilton Camp[bell]), 27 января (6 февраля) 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: 1) Do I accept the miraculous element in the gospel narratives? I think that to accept or to believe the miracles of the gospel is a complete impossibility for a sane person in our times. We cannot believe the miracles not because we wish, or we do not wish to believe in them, but because such narratives, having a certain meaning for people of the 4-th century, have none for us. If Christ in body ascended the sky, he is ascending it still and never will reach the seat at the right hand of his father. And the same stands for all the miracles of the gospel. I think that the faith in the miracle excludes the faith in the teaching. If Christ could make all men healthy and rich (if he could make wine out of water, he could make all men rich) he should have done it instead of teaching men how to be blessed without health and riches. Those who accept the miracles, accept them only because they do not want to accept the teaching. 2) The divinity of Christ? The chief meaning of the definition of God is that He is a being different from man, above him and therefore if I say that man is God, I say a contradiction, just as if I said: spirit (the definition of which is something that is not matter) — spirit is matter. Christ being God is a belief that can be kept only by people who do not want to accept his teaching. If Christ is man the chief purport of his advent is his teaching and if I accept Christ as teacher I must follow his doctrine, but if he is God his teaching is only a little part of his significance. The chief thing is the story of his relation to the Father, the punishement of innocent people, the atonement, the sacrements, the church, the pope and so on, but not his...
9. Толстой Л. Н. - Стадлингу Ионасу (Jonas Stadling)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Стадлингу Ионасу (Jonas Stadling) 11. Ионасу Стадлингу (Jonas Stadling). 1895 г. Января 14. Никольское-Горушки. Dear Mr. Stadling, I was very glad to have news from you and such good news: you are in London, you are well, are energetic as always and in relation with my friend and coworker Mr. Kenworthy. I was ashamed to read your description of our work in Riazan, but I knew it was due only to your friendship, and [I am] very glad of it. My wife and daughters and my son Lioff send you their hearty greetings. Yours truly Дорогой господин Стадлинг, Очень был рад получить от вас известия и притом такие хорошие: вы в Лондоне, здоровы, энергичны, как всегда, и поддерживаете отношения с моим другом и единомышленником Кенворти. Мне было совестно читать ваше описание нашей работы в Рязани, но я понимаю, что эта объяснялось только вашим дружественным отношением к нам, и очень, этому рад. Моя жена и дочери и сын Лев шлют вам сердечные приветы. Искренно ваш Примечания Печатается по машинописной копии. Дата копии. Ионас Стадлинг (Jonas Stadling, 1847—1935) — шведский путешественник. В 1892 г. приезжал в Россию и был у Толстого в Бегичевке Данковского у. Рязанской губ. См. т. 84, стр. 129. Ответ на письмо Стадлинга от 8 января н. ст. 1895 г., в котором он писал Толстому о своем докладе в Лондоне, на митинге рабочих, о работе Толстого на голоде и посылал ему вырезку из газеты «Daily chronicle» с отчетом об этом докладе.
10. Толстой Л. Н. - Гому В. (W. Gum), 17 октября 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: the Evangelical conception of Atonement. But I think there is no need to be anxious on that account for such people as the Spirit Wrestlers. However different be our individual relation to such metaphysical conceptions as this one of the Atonement we cannot but agree that God is Love and Justice and that therefore if those who are trying to serve Him sincerely and to the best of their ability are not all able to understand such abstract questions alike, he cannot demand of them faith in that which they are not able to accept. Sincerity is enough for God. And the facts, you have become acquainted with in this book are, I think sufficient for dispelling any doubt as to the sincerity and faithfulness before their God of these people who are sacrificing their lives for what they believe to be His will. I think we would be discrediting our common God if we were each of us to attribute to Him insistance upon those theological tenets in which we differ between ourselves owing to our human limitations. Let us, while adhering, each one of us to the light wе have, be sufficiently tolerant and broad minded towards each others, to have confidence both in each others conscientiousness and in God’s power...