Поиск по творчеству и критике
Cлово "ROAD"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Ноябрь
Входимость: 3. Размер: 115кб.
2. Толстой Л. Н. - Английской Джорджевской лиге, 27 февраля (31 марта) 1909 г.
Входимость: 3. Размер: 11кб.
3. Дневник 1910 г. Примечания. Страница 8
Входимость: 1. Размер: 77кб.
4. Толстой Л. Н. - Марксу А. Ф., 1 декабря 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
5. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Декабрь
Входимость: 1. Размер: 111кб.
6. Ганди М. К. - Толстому Л. Н., 15 августа 1910 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
7. Дневник 1910 г. Примечания. Страница 3
Входимость: 1. Размер: 101кб.
8. Дневник 1909 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 384кб.
9. Дневник 1906 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 243кб.
10. Толстой Л. Н. - Давидсону Морисону Дж. (J. Morrison Davidson), 27 июня (10 июля) 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
11. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1907 г. Октябрь
Входимость: 1. Размер: 102кб.
12. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 5
Входимость: 1. Размер: 137кб.
13. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 3
Входимость: 1. Размер: 106кб.
14. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1910 г. Октябрь
Входимость: 1. Размер: 204кб.
15. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Февраль
Входимость: 1. Размер: 111кб.
16. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 17 сентября 1910 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
17. Толстой Л. Н. - Чертковой А. К., 30 января 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
18. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Периодическая печать
Входимость: 1. Размер: 117кб.
19. Толстой Л. Н. - Кикиной С. Н., 2 октября 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Ноябрь
Входимость: 3. Размер: 115кб.
Часть текста: приехал Булыгин. Вечером рассказал, что в Брокгаузе читал о богомилах: это были совершенные христиане. Достали словарь и прочли вслух 2 . Л. Н. : Богомилы были в Болгарии. Оттого в Болгарии теперь так горячо принимается христианство. Булыгин читал в словаре, что богомильство проникло в Италию, Францию (катары, альбигойцы). Л. Н. : Кто знает, насколько это верно. Я думаю, что возникало одновременно из злоупотреблений церквей: вставало в разных местах. Л. Н. о книге истории катаров: — Как это «научно», а сущность ... Теперь в науке беда ... Вы сказали это, «а он? а Вейсман что говорят?». В песне погудка важна. Л. Н. о книжке «Die Greuel der christlichen Civilisation»: — Лама был в Германии, усвоил европейскую цивилизацию, излагает свои взгляды, ужасы европейской цивилизации. Переведите на русский язык, — сказал Л. Н-ч Гольденвейзеру 3 . Л. Н. о «Нашем преступлении»: — Прекрасный язык, народный. Он подтрунивает над судьей, который старается освободить (преступников). Суд ужасно длинен, но прекрасно, верно описан. Л. Н. говорил о письме от офицера — коменданта крепости, в которой заключен отказавшийся А. Соловьев. — Он сидит в Минске, и я послал ему книги. «Вами присланные книги не можем ему передать, но, так как книги уже у меня, нельзя ли их оставить мне? — пишет комендант. — Они полезны». Я ему пишу, нельзя ли передать их арестанту, ему же с удовольствием другие книги пошлем 4 . Л. Н. рассказал о Л. Семенове. Софья Андреевна предсказывала, что он ослабеет. Л. Н. : Он усилится. Пришел оборванный, в лаптях, без паспорта, без копейки денег. Серьезный, умный, спокойный, может работать. (Л. Н. говорил словами Семенова: «Работать мне бог дал».) Он видел во сне, что ему нужно со мной видеться: «Нужно с тобой видеться, общение с тобой»; «Я живу среди крестьян». Отец и...
2. Толстой Л. Н. - Английской Джорджевской лиге, 27 февраля (31 марта) 1909 г.
Входимость: 3. Размер: 11кб.
Часть текста: on the part of a stupid and coarse government which is endeavouring not only to retain the slaves in their servitude, but also by depraving the people to intensify their slavery in the future. I regard as stupid the action of our present government, because if it had put into practice Henry Georgeis principle that land cannot become exclusive property, — a principle always recognised and still recognised by the great mass of the Russian peasantry, — this measure alone, more effectually than all the acts of violence and cruelty now being accomplished by the government, would have pacified the people, and rendered impossible the codtinuation of the revolution. Whereas the Russian government has had recourse to a measure pricisely contrary to such an one by encouraging in every way the transference of the land from communal ownership to private individual ownership. 1 In this I see the government's astounding stupidity. Whilst in those measures which the government applies for the repression of the dissafection amongst the people naturally flowing from their want in land, is manifested the government’s astounding cruelty. Therefore the activity of the Single-Tax League organised in England is especially gladdening. Henry George is especially to be ...
3. Дневник 1910 г. Примечания. Страница 8
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Часть текста: себя. Я сейчас только с ней говорил. Она приехала, думая, что я уеду вместе с ней, но я отказался, не определяя времени своего отъезда. И это очень ее огорчило. Что я дальше буду делать, не знаю, стараюсь нести крест на каждый день. В «Ежедневнике» 9 сентября С. А. Толстая пишет: «Опять прорвалась моя крайняя нервность: Напрасно создала себе мечту о возвращении Льва Николаевича в Ясную со мной, и когда он безжалостно разбил, — я опять сломилась. Надо освободиться совсем от сердечной зависимости меня от мужа, и будет легче... Лев Николаевич сегодня всё-таки очень старался быть добр, и за это спасибо». 10 сентября, стр. 101. 1320. 101 20—30 . Хорошее письмо крестьянина о вере. Отвечал. — Письмо Семена Ивановича Манягина, рабочего ткача Раменской мануфактуры близ Москвы, от 26 августа, о духовном понимании «Евангелия». См. ответ Толстого от 10 сентября, т. 82. 1321. 101 30—31 . от Итальянца в Риме о моем мировоззрении. — Письмо Джулио Витали к Д. П. Маковицкому от 13 сентября 1910 г. нов. ст. Джулио Витали (Giulio Vitali) — итальянский писатель, автор ряда книг о Толстом. Витали послал Толстому длинное письмо от 27 июня 1910 г. нов. ст. вместе со своей книгой: «Alla riсеrса dela vita». Casa Editrice Baldini Castalelo, Milano. 1907, посвященной творчеству Толстого. В письме к Маковицкому Витали советовался с ним о своей новой работе — биографии Толстого, и в 7 пунктах излагал мировоззрение Толстого. Книга эта: Giulio Vitali, «Leone Tolstoi Conritratto bibliografia e lettera autografa». Lebreria Editrice Romana. Roma, 1911 имеется в библиотеке ГТМ. На письмо Витали к Маковицкому Толстой сам ответил ему 12 сентября 1910 г., см. т. 82. 1322. 101 31—33 . С [ офья ] А [ ндреевна ] ..... сцены целый вечер. — См. запись Толстого в «Дневнике...
4. Толстой Л. Н. - Марксу А. Ф., 1 декабря 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Марксу А. Ф., 1 декабря 1899 г. 213. А. Ф. Марксу. 1899 г. Декабря 1. Москва. Милостивый Государь Адольфъ Федоровичъ, Письмо это передастъ вамъ мой близкiй другъ, «alter ego». 1 Я просилъ его переговорить съ вами объ очень важномъ для меня деле. Очень прошу васъ исполнить то, о чемъ онъ будетъ просить васъ. Это очень для меня важно. Съ совершеннымъ уваженiемъ готовый къ услугамъ Левъ Толстой. 1 Дек. 1899. Примечания Печатается по автографу, хранящемуся в ИЛ. Впервые опубликовано Е. П. Населенко по автографу в СПД, стр. 320. Письмо было передано А. Ф. Марксу через П. А. Буланже, незадолго до того вернувшегося из Англии. Буланже вел с Марксом переговоры по поводу печатания в «Ниве» в 1900 г. незаконченных художественных произведений Толстого: «Отец Сергий», «Хаджи Мурат» и «История матери». Толстой решил отложить публикацию этих произведений на неопределенное время, о чем и уполномочил Буланже договориться с Марксом (см. письма №№ 56 и 215). К письму приложена визитная карточка Буланже: «P. A. Boulanger. 8 Albion Villas Road. Sydenham. S. E.» (о П. А. Буланже см. письмо № 38). На письме пометка Маркса: «Отец Сергий». 1 «другое я», т. е. лицо, настолько близкое, что может заменить его.
5. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Декабрь
Входимость: 1. Размер: 111кб.
Часть текста: ведомостях» пять дней тому назад 1 . Столыпин будто бы выразился, что Толстому до сих пор делали поблажки, но отныне не будут: пора закону восторжествовать. Иван Иванович томится и предстоящими судами над ним, и пошатнувшимся состоянием «Посредника». Поблагодарил Софью Андреевну, что выручила второй том «Биографии» (Л. Н.), с которого снят арест московским градоначальником 2 . Но ни одна газета не берется печатать объявление, в котором это (снятие ареста) упоминается. Говорил Иван Иванович про книжку о Ми-ти, что Буланже погрузился в Индию, в браманизм: это такая бездна премудрости! Л. Н. говорил о какой-то бабистской книге «Лучи», что это восточная риторика без содержания 3 . Александра Львовна, шутя, упрекнула отца, что введение к «На каждый день», как его переделал, еще менее цензурно: прибавил «соблазн государственности» 4 . Софья Андреевна : Я нынче нашла изречение Василия Великого о злословии. — Встала от стола, прихрамывая, и принесла из своей комнаты отрывок сытинского настенного календаря. Прочла Василия Великого — прекрасное и еще другое без подписи, тоже о злословии. Л. Н. : Это мое (из «Круга чтения») 5 . Иван Иванович спрашивал про Даниеля — издателя журнальчика «Открытый путь», — как Л. Н. перевел «Open Road». Л. Н. : Я о нем вспоминаю: он и по книгам, и по жизни — вегетарианец, кормится орешками. И жена его одних взглядов. Единственный недостаток у него — fun1*, общий всем англичанам: с шуткой говорит о серьезных вещах. Еще Иван Иванович говорил о «Цезаре и Клеопатре» Б. Шоу на сцене в Москве. Иван Иванович говорил, что Клеопатра не величава. Л. Н. : Это английский fun. Сущность в том, чтобы третировать исторических лиц по-домашнему. Иван Иванович говорил о копеечной книжке Балашова: она уже запрещена. Иван Иванович говорил...
6. Ганди М. К. - Толстому Л. Н., 15 августа 1910 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: much value your general approval of my booklet «Indian Home Rule». And, if you have the time, I shall look forward to your detailed criticism of the work which you have been so good as to promise in your letter. Mr. Kallenbach has written to you about Tolstoy Farm. Mr. Kallenbach and I have been friends for many years. I may state that he has gone through most of the experiences that you have so graphically described in your work «My Confession». No writings have so deeply touched Mr. Kallenbach as yours, and, as a spur to further effort in living up to the ideals held before the world by you, he has taken the liberty, after consultation with me, of naming his farm after you. Of his generous action in giving the use of the farm for passive resisters, the numbers of «Indian Opinion» I am sending herewith will give you full information. I should not have burdened you with these details but for the fact of your tocing a personal interest in the passive resistance struggle that is going on in the Transvaal. I remain your faithful servant M. K. Gandhi Count Leo Tolstoy Yasnaya Polyana Перевод: Иоганнесбург, 15 августа 1910 Милостивый государь, Очень благодарен вам за ваше ободряющее и сердечное письмо от 8 мая с. г. Я весьма ценю ваш общий отзыв о моей брошюре «Indian Home Rule» и буду ожидать, что, когда у вас найдется время, вы выскажетесь о моей работе более подробно, как вы были столь добры обещать мне это сделать в своем письме. Калленбах пишет вам о «Толстовской ферме». С Калленбахом мы друзья уже многие годы. Могу сказать о нем, что он также прошел через большинство тех испытаний, которые вы так образно описываете в вашей книге «Исповедь». Никакие писания не производили на Калленбаха такого сильного впечатления, как ваши, и, в виде стимула для...
7. Дневник 1910 г. Примечания. Страница 3
Входимость: 1. Размер: 101кб.
Часть текста: Толстому свою статью с просьбой рекомендовать издателя. См. письмо к И. А. Бодянскому от 18 марта 1910 г., т. 81. 409. 28 5—7 . Ездил к Прокофию..... Его суде. — Прокофий Власович Власов — крестьянин из Ясной поляны, бывший ученик яснополянской школы Толстого. Он находился с ним в долголетних дружественных отношениях, снят с Толстым на косьбе в 1886 г. См. далее прим. 789. Поводом для записи в Дневнике послужил эпизод, записанный Маковицким 18 марта 1910 г. К Толстому приходил крестьянин из дальней деревни, приговоренный за конокрадство к трем месяцам тюрьмы; он просил Толстого дать судье записку, удостоверяющую, что лошадь он не украл, а купил у Прокофия Власова. Для того чтобы проверить это, Лев Николаевич поехал в деревню к Власову, где уже, написав половину письма, спросил Власова, каких лет была лошадь. Власов ответил, что лошадь была шести лет. Проситель же, обвиненный в конокрадстве, говорил, что лошадь была двух лет. Обнаружив это противоречие в показаниях, Толстой отказался дать просимое письмо. 410. 28 7 . Вечером читал. — Как сообщает Маковицкий, 18 марта Толстой читал только что полученную книгу: «Незабвенному Владимиру Васильевичу Стасову. Воспоминания друзей», изд. «Прометей», Спб. 1910. Лев Николаевич с четверть часа...
8. Дневник 1909 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 384кб.
Часть текста: убийцы? Павел Кудряш». Рассказ остался неоконченным. См. т. 37. 2. 3 5 . посетители , — О посетителях, бывших у Толстого в последних числах декабря 1908 г., см. т. 56, стр. 167, 169, 522—526. 3. 3 5 . письма — О полученных Толстым в последних числах декабря 1908 г. письмах и его ответах на них см. т. 56, стр. 167, 169, 522—526. 3 января. Стр. 4—5. 4. 4 3 . Всё чаще и чаще думаю о рассказе, — Относится к начатому 13 января рассказу «Иеромонах Илиодор» (см. прим. 29). 5. 4 6–7 . поправлял конец о Cm-не. — Запись о статье «Христианство и смертная казнь», начатой 21 декабря 1908 г. и законченной 2 января 1909 г. Статья Толстого была вызвана напечатанной в № 11772 «Нового времени» от 18 декабря 1908 г. статьей А. А. Столыпина «Заметки» (подпись А. Ст-н), содержавшей попытку оправдания смертной казни текстами евангелия. См. тт. 38 и 56. 6. 4 13–14 . « Я есмь — смерти нет. Смерть придет — меня не будет ». — Изречение заимствовано из СХХІ главы романа английского писателя Лоренса Стерна (1713—1768) «The Life and Opinions of Tristram Shandy» [«Жизнь и мнения Тристрама Шенди»]. 7. 4 19–20 . Мне портит мой дневник.... то, ч[то] его читают . — Дневник Толстого в то время был доступен переписчику его и В. Г. Черткову. См. об этом же в Дневнике запись от 30 июля 1896 г., т. 53. 8. 5 1 . Получил письмо от Копыла — Евмений Копыл (ум. ок. 1925), крестьянин местечка Новая Басань Киевской губ., был в переписке с Толстым с 1900 г. Приезжал в Ясную Поляну 18 июня 1908 г. Упоминаемое в записи письмо в архиве Толстого не сохранилось, так как впоследствии, вместе с другими письмами Копыла, было возвращено ему. Большинство писем Копыла к Толстому и все письма к нему Толстого были опубликованы Копылом в брошюре: «Переписка...
9. Дневник 1906 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 243кб.
Часть текста: включил в свои «Мысли мудрых людей» и «Круг чтения». Мысль Рёскина, помещенная в «Мыслях мудрых людей» на 6 января, не вполне точно изложена Толстым. Подлинный текст ее следующий: «Грех всего мира есть, в сущности, грех Иуды. Люди не верят в своего Христа, а продают его». 431. 180 22-24 . Шкарван прекрасно пишет..... развращает Россию. — Альберт Шкарван (1870—1926) — словак, единомышленник Толстого. Состоя австрийским военным врачем, отказался от службы, что описал в своей книге «Мой отказ от военной службы», изд. «Свободное слово, Christchurch 1898. См. т. 53, прим. к записи Дневника от 21 января 1895 г. В 1906 г. А. Шкарван занимался переводом сочинений Толстого на немецкий язык. Упоминаемое в Дневнике письмо Шкарвана в архиве Толстого не сохранилось. 16 января. Стр. 180—181. 432. 180 30-31 . Отослал в Мос[кву] и Анг[лию] Пр[авительство] , Рев[олюционеры] и Н[арод]. — Статья «Правительство, революционеры и народ» была отправлена автором с С. А. Толстой в Москву Н. В. Давыдову для помещения в «Русской мысли» или другом журнале и в Англию — В. Г. Черткову. Ни в Москве, ни в Англии статья не появилась....
10. Толстой Л. Н. - Давидсону Морисону Дж. (J. Morrison Davidson), 27 июня (10 июля) 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Давидсону Морисону Дж. (J. Morrison Davidson), 27 июня (10 июля) 1906 г. 225. Дж. Морисону Давидсону (J. Morrison Davidson). 1906 г. Июня 27/июля 10. Я. П. Dear friend, I have received your very remarkable letter and your book «The son of man». 1 I have read it with the same feeling with which I read all your books — the feeling that it is just what I would have said on the same matter but better and more energetically said. Your opinion of our Duma is, I regret to say, quite true. I hope that the fallacy of all this thing will be soon clear to everybody and we, Russians, will go on [an] other road. With best wishes, yours truly, Leo Tolstoy. 10 July 1906. Дорогой друг, Получил ваше замечательное письмо и вашу книгу «The son of man». 1 Я прочел ее с тем же чувством, с каким я читаю все ваши книги — с чувством, что это именно то самое, что я сказал бы по этому поводу, но вами оно лучше и энергичнее выражено. Ваше мнение о нашей Думе, к сожалению, совершенно правильно. Я надеюсь, что обманчивость всего этого скоро станет всем ясна и что мы, русские, пойдем по другому пути. С наилучшими пожеланиями, преданный вам Лев Толстой. 10 июля 1906. Примечания Печатается по копировальной книге № 7, л. 81. Дата Толстого нового стиля, что определяется местоположением письма в копировальной книге. Дж. Морисон Давидсон — английский писатель. См. т. 72, стр. 421. Ответ на письмо Морисона Давидсона от 27 мая н. с. 1906 г. 1 J. Morrison Davidson, «The son of Man: Standart Bearer of Humanity», изд. F. R. Henderson, London, 1906. Книга является сборником статей Морисона Давидсона, появившихся в разное время в английском журнале «Reynold's Newspaper» и по содержанию близких взглядам Толстого.