Поиск по творчеству и критике
Cлово "ROSE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Что такое искусство? Прибавления
Входимость: 5. Размер: 19кб.
2. Толстая С. А. - Толстому Л. Н., 1 ноября 1892 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
4. Детство. Глава XXII. Мазурка
Входимость: 2. Размер: 5кб.
5. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава XI
Входимость: 1. Размер: 11кб.
6. Толстой Л. Н. - Толстому С. Л., 15 февраля 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
7. Варианты к "Анне Карениной".
Входимость: 1. Размер: 96кб.
8. Толстая С. А.: Дневники. 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 225кб.
9. Алексеев М. П.: Мур и русские писатели XII века
Входимость: 1. Размер: 28кб.
10. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1908 г. Март
Входимость: 1. Размер: 87кб.
11. Анна Каренина. Часть вторая. Глава VI
Входимость: 1. Размер: 11кб.
12. Записи на отдельных листах 1891-1894
Входимость: 1. Размер: 12кб.
13. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 10
Входимость: 1. Размер: 127кб.
14. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1906 г. Октябрь
Входимость: 1. Размер: 171кб.
15. Франсуаза
Входимость: 1. Размер: 38кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Что такое искусство? Прибавления
Входимость: 5. Размер: 19кб.
Часть текста: Car j’ai dormi Comme autrefois, Sous les midis? O, chante alors La mélodie De son amour, Ce jour durant; Le lâche émoi Où fut mon âme Sanglote emmi Le jour mourant. Sais-tu le chant De sa parole Et de sa voix, Toi qui redis Dans le couchant Ton air frivole Mon fol espoir, Parmi les ors Et l'incendie Du vain doux jour Qui meurt ce soir. (Francis Vielé-Griffin: «Poèmes et poésies».)[224] IX Énone, j’avais cru qu’en aimant ta beauté Où l’âme avec le corps trouvent leur unité, J’allais, m’affermissant et le coeur et l’esprit, Monter jusqu’à cela, qui jamais ne périt, N’ayant été créé, qui n’est froidure ou feu, Qui n’est beau quelque part et laid en autre lieu; Et me flattais encore d’une belle harmonie, Que j’eusse composé du meilleur et du pire, Ainsi que le chanteur que chérit Polymnie, En accordant le grave avec l’aigu, retire Un son bien élevé sur les nerfs de sa lyre. Mais mon courage, hélas! se pâmant comme mort, M’enseigna que le trait qui m’avait fait amant...
2. Толстая С. А. - Толстому Л. Н., 1 ноября 1892 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: Самое тяжелое у нас — это Андрюшино учение и настроение. Рассказывать всё это долго, но он очень плох во всем. Напомни Маше обещание достать бабьи вещи для Hapgood; я ей послала в Америку отчёт. Я Машино поручение насчет Фильки исполнила, и Сытин обещает на год посадить его за рисовальные занятия (самое чистое у них дело), а потом в школе, которая у них откроется, подучить его грамоте и другому. Вечером . Сейчас проводила Веру на Николаевский вокзал, и там в дамской комнате нашла письмо Попова. Я право не знаю кого просить; ведь я с полицией дел не имею. Поговорю завтра с Нагорновым; он с Варей придет обедать, по просьбе Илюши. Мне совестно тебя просить, Лёвочка, но вели нам прислать масла, скажи Ивану Александровичу и кланяйся ему от меня. Надеюсь, что девочки исполнили мое желание, освободили от грязи детские и велели их вымыть. Вера говорит, что она Таню предупреждала, что мне будет неприятно. Точно они меня издали хотят дразнить и мучить; я понять не могу, зная мое отношение к присутствию ребят в доме и страх всяких...
4. Детство. Глава XXII. Мазурка
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: Глава XXII. Мазурка Молодой человек, у которого я отбил даму, танцевал мазурку в первой паре. Он вскочил с своего места, держа даму за руку, и вместо того, чтобы делать pas de Basques [48] , которым нас учила Мими, просто побежал вперед; добежав до угла, приостановился, раздвинул ноги, стукнул каблуком, повернулся и, припрыгивая, побежал дальше. Так как дамы на мазурку у меня не было, я сидел за высоким креслом бабушки и наблюдал. «Что же он это делает? — рассуждал я сам с собою. — Ведь это вовсе не то, чему учила нас Мими: она уверяла, что мазурку все танцуют на цыпочках, плавно и кругообразно разводя йогами; а выходит, что танцуют совсем не так. Вон и Ивины, и Этьен, и все танцуют, a pas de Basques не делают; и Володя наш перенял новую манеру. Недурно!.. А Сонечка-то какая милочка?! вон она пошла…» Мне было чрезвычайно весело. Мазурка клонилась к концу: несколько пожилых мужчин и дам подходили прощаться с бабушкой и уезжали; лакеи, избегая танцующих, осторожно проносили приборы в задние комнаты; бабушка заметно устала, говорила как бы нехотя и очень протяжно; музыканты в тридцатый раз лениво начинали тот же мотив. Большая девица, с которой я танцевал, делая фигуру, заметила меня и, предательски улыбнувшись, — должно быть, желая тем угодить бабушке, — подвела ко мне Сонечку и одну из бесчисленных княжон. «Rosé ou hortie?» [49] — сказала она мне. — А, ты здесь! — сказала, поворачиваясь в своем кресле, бабушка. — Иди же, мой дружок, иди. Хотя мне в эту минуту больше хотелось спрятаться с головой под кресло бабушки, чем выходить из-за него, как было...
5. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава XI
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с-глазу-на-глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини. — С тобой я буду совершенно откровенна, — сказала Анна Михайловна. — Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой. Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу. — Вера, — сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. — Как у вас ни на чтò понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или... Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления. — Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, — сказала она, и пошла в свою комнату. Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру. Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства. — Сколько раз я вас просила, — сказала она, — не брать моих вещей, у вас есть своя комната. Она взяла от Николая чернильницу. — Сейчас, сейчас, — сказал он, мокая перо. — Вы всё умеете делать не вò-время,...
6. Толстой Л. Н. - Толстому С. Л., 15 февраля 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: становятся более сознательны. Кипрск[iе] умоляютъ, чтобъ ихъ свезти до весны, и надеюсь, что это будетъ. У меня собрано только 8.000, но я не отчаиваюсь найти еще, съ темъ, чтобы достало и на переездъ и на обзаведенiе, какъ того хочетъ Хилковъ. 5 Какъ ты сошелся съ нимъ? Мамà сейчасъ нетъ въ Москве. Она съ неделю какъ уехала въ Кiевъ къ т[ете] Тане, у кот[орой] ползучее крупозное воспаленiе легкихъ, и она при смерти. Надежда, какъ 1: 10. 6 Я хвораю — спина болитъ и слабость. Надеюсь, что ты бодръ, и очень желаю тебе этого, чтобы ты могъ воспользоваться всемъ темъ, что увидишь. Въ New York’е непременно пойди къ Crosby, 7 я ему и писалъ о тебе. Онъ очень милый и серьезный человекъ и откроетъ тебе двери въ литера[турное] New York[‘ское] общество. Я бы на твоемъ месте съездилъ къ Шекерамъ въ New Lebanon. Это недалеко отъ New York, и они меня знаютъ и любятъ, также какъ и я ихъ, чтò и скажи имъ. 8 Таня 9 не весела и не бодра, много мешаетъ ей ея фистула въ зубу. Маша переехала въ Пирогово и поправляется и счастлива. 10 Миша плохо учится — все веселится. 11 Андрюша сидитъ въ деревне у тебя и пишетъ, что они вполне счастливы. 12 Лева все пишетъ не переставая. 13 Я получилъ отвращенiе къ Воскресенiю 14 и сдалъ главъ 30 до Мая; не могу взяться за продолженiе исправленiй. Душевно живу хорошо. Все более и более спoкойнo, твердо и радостно вижу, все большее движенiе въ томъ направлхении, въ стремлении, на кот[орое] положилъ жизнь. Свиданiе съ Царемъ, разумеется, неправда. 15...
7. Варианты к "Анне Карениной".
Входимость: 1. Размер: 96кб.
Часть текста: кружево за крючокъ шубки, когда изъ подъ лестницы показалось въ накинутомъ на высокую прическу красномъ башлыке красивое личико Нелли, и слышалось военное легкое бряцанiе шпоръ и сабли ея мужа, и показалась вся сiяющая плешивая приглаженная голова и усатое лицо ея мужа. Княгиня Мика разорвала, сдернувъ, перчатку и всетаки не выпростала и разорвала кружево. <Она> улыбкой встретила гостей, которыхъ она только что видела въ театре. — Сейчасъ вытащу мужа изъ его кабинета и пришлю къ вамъ, — проговорила она и скрылась за тяжелой портьерой. — Чай въ большой гостиной, — сказала она толстому дворецкому, прошедшему за нее, — и Князя просить. Пока Княгиня Мика въ уборной съ помощью встретившей ея франтихи горничной розовыми пальчиками, напудренными лебяжьимъ пухомъ, какъ бы ощупывала свое лицо и шею и потомъ стирала эту пудру и горничная ловкими быстрыми пальцами и гребнемъ потрогивала ее прическу, давая ей прежнюю свежесть, и пока Нелли съ мужемъ въ передней снимали шубы, передавая ихъ[12] [на руки] следившихъ за каждымъ ихъ движенiемъ ожидавшихъ двухъ въ чулкахъ и башмакахъ лакеевъ, ужъ входная большая стеклянная дверь несколько разъ беззвучно отворилась швейцаромъ, впуская новыхъ гостей. Почти въ одно и тоже время хозяйка съ освеженными лицомъ и прической вышла изъ одной двери и гости изъ другой въ большую темную отъ обажуровъ гостиную, и естественно все общество сгрупировалось около круглаго стола съ серебрянымъ самоваромъ. Разговоръ, какъ и всегда въ первые минуты сбора, дробился на приветственныя речи, на предложенiе чая, шутки, замечанiя объ опере, певцахъ и певицахъ, какъ будто отъискивая предметъ и не ...
8. Толстая С. А.: Дневники. 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 225кб.
Часть текста: 1891 г. 1891 2 января. Вернулась от Илюши, окрестила маленького. Обряд с отречением от сатаны и проч. был привычно равнодушный. Но младенец, с закрытыми глазками и трогательно спокойным выражением красного личика, с тайной его души и его жизни всегда трогателен и вызывает молитву о нем. В Гриневке много, много Философовых, все такие большие, толстые, но удивительно добродушные и в обращении и в жизни. У них много простоты настоящей, не деланной и отсутствие всякой злобности. И это очень хорошо. Илья какой-то растерянный и, точно нарочно, ни о чем не задумывается, а весь разбрасывается по мелочам. Домой приехать было грустно; видно, никому дела не было ни до меня, ни до моего приезда. Я часто думаю, почему меня не любят, когда я их всех так сильно люблю. Верно, за те вспышки мои горячие, когда я бываю резка и говорю крайности. Потом все собрались, но даже поесть ничего не приготовили, что, впрочем, меня не огорчило. Один Ванечка и немножко Саша показали — первый восторг шумный, вторая тихую радость. Застала приехавшего Колечку Ге и Пастухова. Первому я обрадовалась; люблю его доброе радостное лицо и такую же душу. Миша не совсем здоров. Приехали Давыдовы, старались их развлекать, но боюсь, что им было скучно. Он сам очень симпатичен, и я ему всегда рада. Сейчас, вечером, была опять вспышка между мной и Машей за Бирюкова. Она всячески старается вступить опять с ним в...
9. Алексеев М. П.: Мур и русские писатели XII века
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: г. в Орле в качестве приложения к местной газете "Орловский вестник" вышел в свет небольшой сборник "Стихотворения 1887--1891 гг.", автором которого был юноша И. А. Бунин; это была первая напечатанная им книга. Здесь было помещено довольно большое стихотворение, озаглавленное "Из сказки "Солнце гарема" Т. Мура", никогда более не перепечатывавшееся автором 457 . Оно начиналось следующими стихами: На земле, меж богатствами мира, Нет богаче долины Кешмира, Нет роскошней нигде красоты. Там леса ароматами полны, Там струятся священные волны, Круглый год расцветают цветы, Если солнце, прощаясь с землею, Догорает вечерней порою, - Вся долина объята зарей, И, в зеркальных водах отражаясь, Как невеста в цветы наряжаясь, Ослепляет своей красотой и т. д. Далее следует еще пять строф (шестистиший). Бунин никогда не возвращался к этому своему раннему стихотворению и, вероятно, неспроста сам осудил его на полное забвение: оно действительно не блещет поэтическими достоинствами. Но оно представляет для нас известный интерес как, вероятно, последние в русской поэзии XIX в. попытки воспроизвести русскими стихами "Введение" Мура к поэме "Свез гарема" - четвертой самостоятельной части "Лаллы Рук". Судьба этой стихотворной увертюры Мура была у нас весьма примечательной: от первого прозаического перевода этого отрывка, опубликованного в "Сыне Отечества" в 1827 г., в русской литературе всего XIX в. тянется длинная цепь русских стихотворных переводов его, пересказов, намеренных подражаний ему, наконец,...
10. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1908 г. Март
Входимость: 1. Размер: 87кб.
Часть текста: марта. Воскресенье. Дома: Л. Н., Софья Андреевна, Юлия Ивановна, Н. Н. Гусев и я. Л. Н. очень одобрил новую книжку Наживина «Голоса народов» 1 . Вчера послал Сытину прочитанные корректуры первых двух месяцев нового издания «Круга чтения». За обедом Гусев: — Я прочел письмо к вам, Лев Николаевич, ученика учительской семинарии в Иркутске. Первая страница мне очень не понравилась. Пишет о боге: «Как у нас есть монарх и депутаты, так и на небе бог, Христос — депутат, а вы, Лев Николаевич, предвестник другого депутата». Но, прочитав все письмо, увидел, что это остатки суеверия (якутского) 2 . Л. Н. : Сегодня я получил письмо от «бессмертника», ответ на мой ответ ему. Не разубедил его. Он пишет: «Как же вы пишете, что вы одной ногой в гробу? Ведь доктора вас лечат, они не стали бы лечить, если бы вы были при смерти» 3 . Гусев : Стало быть, понимание бессмертия у него основано на материальных предположениях. Л. Н. спросил меня, куда я ездил. — В Коледино, к старушке восьмидесяти лет. Она упала с лежанки и сломала себе ребро. Л. Н. : Русская бедность после заграницы, должно быть, поразила вас? Я : У нас беднее живут. Именно там, где я был врачом, в деревнях около Летавы, на каждого домохозяина приходится 1,4 морга земли, то есть не целая десятина. Тут, в Ясной, только в одном дворе живут двое хозяев. У нас же на одном дворе иногда по шесть-семь хозяев: комната о комнату — целый переулочек. Тут хлеб постоянно есть, у нас же не так, а картошка да капуста. Тут семьи живут вместе, если отец работает в городе. У нас из каждой семьи два-три человека уходят на заработки: отец — в отхожие промыслы, сын — в Америку или в город на фабрику, дочь — на...