Поиск по творчеству и критике
Cлово "SAVEZ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Война и мир. Том 3. Часть третья. Глава VII
Входимость: 4. Размер: 13кб.
2. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 3
Входимость: 4. Размер: 89кб.
3. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 3
Входимость: 4. Размер: 71кб.
4. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 4
Входимость: 4. Размер: 92кб.
5. Война и мир. Том 2. Часть вторая. Глава IX
Входимость: 3. Размер: 20кб.
6. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 7
Входимость: 3. Размер: 100кб.
7. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A., 6 января 1855 г.
Входимость: 3. Размер: 15кб.
8. Abrégé de l’Evangile (Краткое изложение Евангелия)
Входимость: 3. Размер: 87кб.
9. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том IV. Варианты из черновых автографов и копий. К тому IV, страница 1
Входимость: 3. Размер: 89кб.
10. Толстой Л. Н. - Юшковой П. И., 2 февраля 1856 г.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
11. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава XXII
Входимость: 2. Размер: 35кб.
12. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому II, части 3, страница 3
Входимость: 2. Размер: 79кб.
13. Сухотина-Толстая Татьяна Львовна. Дневник. 1883 г.
Входимость: 2. Размер: 74кб.
14. Толстой Л. Н. - Арсеньевой В. В. и Вергани Ж., 8 сентября 1856 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
15. Война и мир. Том 3. Часть вторая. Глава VI
Входимость: 2. Размер: 12кб.
16. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 8 марта 1851 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
17. Разжалованный
Входимость: 2. Размер: 54кб.
18. Война и мир. Том 1. Часть третья. Глава I
Входимость: 2. Размер: 22кб.
19. Черновые тексты "Детства"
Входимость: 1. Размер: 180кб.
20. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 24 мая 1854 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
21. Варианты к "Анне Карениной". Страница 20
Входимость: 1. Размер: 98кб.
22. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 29 ноября (11 декабря) 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
23. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава XXI
Входимость: 1. Размер: 13кб.
24. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава XXIV
Входимость: 1. Размер: 11кб.
25. "Роман русского помещика". III. Вариант первых глав первой редакции "Романа русского помещика"
Входимость: 1. Размер: 35кб.
26. Набег. Рассказ волонтера
Входимость: 1. Размер: 53кб.
27. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Черновые рукописи (автографы и копии) I—IV томов
Входимость: 1. Размер: 131кб.
28. Толстой в последнее десятилетие своей жизни. 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 68кб.
29. Фальшивый купон. Примечания
Входимость: 1. Размер: 76кб.
30. Война и мир. Том 4. Часть вторая. Глава XI
Входимость: 1. Размер: 11кб.
31. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава V
Входимость: 1. Размер: 10кб.
32. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому II, части 3, страница 1
Входимость: 1. Размер: 83кб.
33. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 24 июня 1851 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
34. Отрочество. Глава XXVI. Рассуждения
Входимость: 1. Размер: 10кб.
35. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 1, глава 11). Первое заграничное путешествие. Московская жизнь
Входимость: 1. Размер: 64кб.
36. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому II, части 5, страница 4
Входимость: 1. Размер: 70кб.
37. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 3, глава 7). "О жизни". Новые посетители. Переписка
Входимость: 1. Размер: 65кб.
38. Детство. Глава XXII. Мазурка
Входимость: 1. Размер: 5кб.
39. Фальшивый купон
Входимость: 1. Размер: 76кб.
40. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 1 (15) марта 1851 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
41. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 24 декабря 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
42. Кузминская Т. А.: Моя жизнь дома и в Ясной Поляне. Часть III. 1864-1868. XVIII. Именины Маши Дьяковой и 17 сентября
Входимость: 1. Размер: 16кб.
43. Дитерихс И. К.: Воспоминания о Л. Н. Толстом
Входимость: 1. Размер: 23кб.
44. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 13 марта 1855 г.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
45. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому II, части 3, страница 2
Входимость: 1. Размер: 70кб.
46. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава II
Входимость: 1. Размер: 9кб.
47. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., Первая половина ноября 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
48. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том III. Варианты из корректур. К тому III, страница 1
Входимость: 1. Размер: 81кб.
49. О жизни (1886―1887). История писания, история печатания, переделки
Входимость: 1. Размер: 141кб.
50. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава I
Входимость: 1. Размер: 16кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Война и мир. Том 3. Часть третья. Глава VII
Входимость: 4. Размер: 13кб.
Часть текста: ее несомненно было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотою и добродушною наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложения и принц и вельможа, и что она любит обоих и боится огорчить того и другого. По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что несчастная, интересная Элен находится в недоуменьи о том, за кого из двух ей выйти замуж. Вопрос уже не состоял в том, в какой степени это возможно, а только в том, какая партия выгоднее, и как Двор посмотрит на это. Были действительно некоторые закоснелые люди, не умевшие подняться на высоту вопроса и видевшие в этом замысле поругание таинства брака; но таких было мало, и они молчали, большинство же интересовалось вопросами о счастии, которое постигло Элен, и какой выбор лучше. О том...
2. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 3
Входимость: 4. Размер: 89кб.
Часть текста: Pierre, отяжелевший от обеда, плюхнувшись на первый попавшийся ему стул, не спускал глаз с некрасивой, но милой девушки ребенка, прелесть которого, ему казалось, он один открыл. — Что за голос славный, — сказал он Борису, который ему почти так же нравился в этот вечер, как и Наташа. Пьер находился, после скуки уединения в большом доме отца, в том счастливом послеобеденном состоянии сильного молодого человека, когда всех любишь и видишь во всех людях одно хорошее. Кроме того он, с свойственной ему способностью увлекаться, в этот вечер был сразу влюблен в двух: в Наташу, которая ему тем более нравилась, что он был убежден, что он один открыл ее прелесть, и в Бориса, который еще утром пленил его своей решительностью и честностью и который, чем больше он смотрел на его милое, всегда спокойное лицо и слушал его умные речи, всё более и более нравился ему. Еще за обедом он с петербургской высоты презирал, на сколько способно было его доброе простое сердце, всю эту московскую публику. Теперь же ему уже казалось, что здесь только в Москве и умеют жить люди, здесь только и найдешь настоящую поэзию жизни, думал он. Борис, как и все очень молодые люди, дорожил внезапной дружбой Пьера, который был старше его, и старался выказывать перед другими, и особенно перед Наташей, близость своих отношений с Пьером. — Nicolas! — сказала Наташа, подходя к роялю, — что бы спеть? — Хоть «Ключ,» — отвечал Nicolas скучливо, который, видимо, был грустен. — Ну, давайте, давайте. Борис, идите сюда. А где же Соня? — она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней. «Ключ», как называли его у Ростовых, был старинный кватюр, которому научил их Димлер, они пели его вчетвером, Наташа, Соня, Nicolas и Борис, который хотя...
3. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 3
Входимость: 4. Размер: 71кб.
Часть текста: начали уже строить себе бараки.[1618] Кутузовскому сорокатысячному войску, необутому, плохо кормленному, предстояло не только отступать перед вдвое сильнейшим победителем, хорошо продовольствованным неприятелем, среди чужой, дурно расположенной страны, готовой к предательству, как в своих низших, так и высших представителях, но и удерживать этого неприятеля по дороге в Вену уничтожением мостов и арьергардными сражениями, о чем каждый день писал к Кутузову австрийский император. Трудность положения Кутузова увеличивалась уходом Мерфельда с австрийскими войсками, который выше по Энсу в Штеере должен был прикрывать левый фланг позиции, и угрожающим движением французских войск в обход левого фланга. Кутузов всякую минуту мог быть обойден и принужден принять сражение, имея в тылу Дунай, параллельно с которым он отступал, на котором не везде были возможны переправы. У Амштетена по дороге в Вену русские обозы не успели еще вытянуться вперед авангарда по дороге к Кремсу, где Кутузов намерен был переправиться на ту сторону Дуная, как французские войска под начальством Мюрата и Ланна настигли арьергард и произошло Амштетенское сражение, вследствие которого русские отступили сообразно с своими намерениями и в котором по словам неприятеля: «Les russes déployèrent une rare bravoure et montrèrent un courage féroce: blessés, mutilés ils combattaient avec fureur jusqu'à ce qu'on les eu désarmés»[1619] и т. д.[1620] Вслед за этим было такое же вынужденное со стороны русских дело при Мöльке, и армия Кутузова исполнив свое назначение, отступила, задерживая неприятеля, до[1621] большого Маутернского моста на Дунае, перешла на ту сторону.[1622] «Les russes fuyent encore plus vite que nous ne les poursuivons,»[1623] писал Ланн Бонапарту, «ces misérables ne s'arrêteront pas une fois pour combattre».[1624] Недалеко от Кремса однако «ces...
4. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 4
Входимость: 4. Размер: 92кб.
Часть текста: нее, как будто удивляясь, что тут кто то сидит подле него, и опять отвернулся. — Где ты был, André, ты не слыхал, как хорошо рассказывал vicomte? — сказала княгиня. Андрей пожал удивленно плечами. — Ты знаешь ли, André, — сказала она вдруг грустно, — мне скоро никуда нельзя будет ездить. Мне так тяжело становится от ребенка. — Не езди, — как будто сквозь сон после непродолжительного молчания отвечал муж. — Поедешь к отцу, там ездить некуда будет. Княгиня насупилась и лицо ее совершенно переменилось. — Я думаю иногда, не затем ли ты меня везешь в деревню, не ревнив ли ты? — К кому? Уж не к этому идиоту ли? — сказал князь Андрей, отворачиваясь. — К кому? — повторил он насмешливо, как будто не было и не могло быть человека, которому он сделал бы эту честь. — А он опять шевелился нынче вечером. — Гм! — сказал муж. — André, je crains les couches, seule à la campagne. André, je crains, je crains.[1258] Она почти закричала. Опять муж пожал плечами с видом, говорившим: «мне тут делать нечего». — André, ты только об себе думаешь, — сказала она,...
5. Война и мир. Том 2. Часть вторая. Глава IX
Входимость: 3. Размер: 20кб.
Часть текста: мир Том 2. Часть вторая. Глава IX IX. Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хотя и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно-русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discrétion[53] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, чтò творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш-Эйлауского сражения. «Depuis nos grands succès d’Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers généraux. Décidément j’ai pris le goût de la guerre, et bien m’en a pris. Ce que j’ai vu ces trois mois, est incroyable. «Je commence ab ovo. L’ennemi du genre humain , comme vous savez, s’attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fidèles alliés, qui ne nous ont trompés que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l’ennemi du genre humain ne fait nulle attention à nos beaux discours, et avec sa manière impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de...
6. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 7
Входимость: 3. Размер: 100кб.
Часть текста: штаба Мак, с командуемыми ими австрийскими войсками, находились под Ульмом, на границах Баварии.[1972] Кутузов с русскими войсками стоял позади в эрцгерцогстве австрийском,[1973] в крепости Браунау и, несмотря на требования венского кабинета, медлил своим присоединением к австрийской армии. Ходили слухи о том, что австрийские войска пострадали при встрече с французами, но Кутузов, ожидая с одной стороны верных известий о ходе дел под Ульмом, с другой — приближения всех колонн своего растянувшегося по всей Германии войска, пышным екатерининским вельможей жил в Браунау, обмениваясь пирами и празднествами с австрийскими князьями и графами. 11 октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных русских полков, ожидая смотра, правильными четвероугольниками, с ружьями в козлах и с симметрично расставленными зелеными ящиками и фурами, стоял в полумили от города. Несмотря на резкий холод осеннего утра, люди были в одних мундирах и чистых, белых штанах. Кивера блестели вычищенными медными орлами, чешуями и новыми, красными с белым, помпонами. На телячьих ранцах, прикрепленных намеленными и налакированными, на груди скрещенными, ремнями перевязей, были у всех одинаково скатанные цилиндрами шинели и блестящие жестяные манерки. Тысячи ружей, рядами составленные в козла, одинаково краснели ремнями и блестели штыками. Несмотря на то, что вблизи виднелся немецкий городок с черепишными...
7. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A., 6 января 1855 г.
Входимость: 3. Размер: 15кб.
Часть текста: personne qu’elle m’est impossible vous savez que la plus grande affection que j’ai au coeur est et sera toujours celle que je vous porte, ne me blessez donc pas en disant que vous en doutez que vos lettres ne me font probablement pas de plaisir. Je vous ai dit et je répete du fond de mon coeur (je vous vénère trop pour gâter le sentiment que je vous porte par un mensonge) que vos lettres ne me font pas du plaisir, mais qu’elles me font un bien immense, que je deviens tout autre, je deviens meilleur après avoir reçu une de vos lettres, que je les relis 80 fois, que je suis si heureux quand je les reçois, que je ne puis rester en plaçe que je voudrais les lire à tout le monde que si je m’étais laissé entraîné à quelque chose de mauvais je m’arrête je fais de nouvaux plans pour devenir meilleur. Au nom du Ciel chère tante, une fois pour toutes, expliquez vous mon silence ou bien par l’inexactitude de la...
8. Abrégé de l’Evangile (Краткое изложение Евангелия)
Входимость: 3. Размер: 87кб.
Часть текста: La volonté de Dieu, c’est la vie et le bien de tous les hommes. Jésus avait pitié de l’humanité qui ne connaissait pas le vrai bien et il l’enseignait au peuple. Matt . IX, 35, 36. II disait: les bienheureux ne sont pas ceux qui sont rassasiés, qui sont riches, qui sont joyeux et glorieux parmi les hommes , mais bienheureux sont les (gueux) les pauvres, bienheureux sont les humbles, bienheureux ceux qui pleurent, ceux qui sont débonnaires, ceux qui cherchent la vérité, bienheureux les miséricordieux, ceux qui sont purs de coeur, bienheureux ceux qui donnent la paix , bienheureux ceux qui sont persécutés pour la justice, ils sont bienheureux, quand même on les injurie et quand on les persécute. Réjouissez vous si le monde vous injurie et vous persécute pour la vérité: on a persécuté de même les prophètes. Mais malheur à vous les rassasiés, les riches , vous qui riez et qui êtes glorieux parmi les hommes . Vous possédez les biens que vous recherchiez. Mais vous savez que les malheurs de ce monde vous attendent. Matt . V, 1 — 12. Luc. VI, 20 — 23. Vous les pauvres, les humbles quand vous savez que votre bonheur est dans la misère et l’humilité, rien ne peut le détruire . Si vous ne sentez pas le bonheur dans la misère, vous êtes comme le sel qui a perdu la saveur . Matt . V, 13. Vous devez enseigner au monde le bonheur dans la misère et l’humilité; si vous ne vous sentez pas heureux, vous êtes comme la lumière qu’on aurait couverte ....
9. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том IV. Варианты из черновых автографов и копий. К тому IV, страница 1
Входимость: 3. Размер: 89кб.
Часть текста: мне так называть тебя, Nicolas? — О да, ma tante.[2] Кто же это? — Это одна Малвинцева. Она рассказывала про твое геройство, как ты спас там где-то одну девицу. — Вот как! — Да, она[3] здесь в Воронеже, с княжной Марьей Болконской. Ого! как покраснел. Что, или?.. — И не думал, полноте, ma tante. — А знаешь, вот это бы тебе точно партия. Я тебя истинно люблю. Хочешь, я тебя живо сосватаю? Губернаторша подводила его в это время к старушке. Это была тетка княжны Марьи, с которой княжна жила теперь в Воронеже. — Я, ma tante, как следует солдату, ни от чего не отказываюсь, никуда не напрашиваюсь. — Ну, помни же. Они подошли к рябой старушке. Старушка, тетка княжны Марьи, стала благодарить Nicolas за спасение ее племянницы. Княжна Марья никуда не ездила. Она вся была в своем горе — потере отца, в заботах о племяннике.[4] — О, это такой ангел! Надеюсь, вы посетите нас, граф? Nicolas обещал, и, странное дело, он чувствовал, как он краснел, говоря о княжне Марье. Не то, чтобы он был влюблен в нее. Нельзя было быть влюбленну в княжну Марью, но отчасти как будто совесть его мучала в чем-то по отношению к княжне Марье и отчасти...
10. Толстой Л. Н. - Юшковой П. И., 2 февраля 1856 г.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Часть текста: de ne pas être allé chez vous de Moscou où j’ai passé 2 semaines. 2 Bien certainement si je l’avais reçu avant, cela ne serait pas arrivé — pas parce que je vous aurais aimé plus; mais parce que votre souvenir m’aurait été plus présent et j’aurais plus pensé à mon devoir. Je vous dirai[s], chère et excellente tante, franchement les idées [qui] me sont venus en lisant votre lettre. — Votre résolution de passer votre vie auprès d’un couvent me parait un parti pris à cause de quelque chose qui vous aurait déplu en nous — une arrière pensée que vous n’avouerez pas, je suis sûr; mais permettez moi d’espérer que s’il m’arrive de cesser ma vie de garçon et d’en commencer une autre, qu’il vous sera peut-être agréable de partager, vous quitterez la vie de couvent pour la vie de famille que vous savez rendre agréable mieux que toute autre. — Quoique je sois tout-à fait de votre avis que le plan dont vous parle Влад[имир] Иван[ович] 3 с. à. d. celui de venir partager votre solitude à Троица, 4 puisse vous donner le bonnheur le plus grand, celui de se sacrifier pour un autre. Je crois connaître un peu votre excellent coeur, qui trouve le bonheur dans l’abnégation de soi-même. Quoique je sois convaincu que cela vous donnerait le bonheur, — je doute que Влад[имир] Иван[ович] remplisse jamais son intention; à cause de son habitude à être toute sa...