Поиск по творчеству и критике
Cлово "SIE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 марта 1895 г.
Входимость: 33. Размер: 34кб.
2. Шестов Лев: Добро в учении гр. Толстого и Ницше. Глава XII
Входимость: 19. Размер: 26кб.
3. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 25 февраля 1898 г.
Входимость: 19. Размер: 7кб.
4. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 12 октября 1896 г.
Входимость: 13. Размер: 17кб.
5. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 29 сентября 1895 г.
Входимость: 11. Размер: 7кб.
6. Толстой Л. Н. - Вандерверу И. (I. K. Van der Veer), 10 ноября ? 1897 г.
Входимость: 11. Размер: 7кб.
7. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 1 февраля 1895 г.
Входимость: 10. Размер: 6кб.
8. Толстой Л. Н. - Вандерверу Джону (John K. Van der Veer), 25 ноября 1896 г.
Входимость: 10. Размер: 6кб.
9. Толстой Л. Н. - Рейхелю Евгению (Eugen Reichel), 2 (15) марта 1907 г.
Входимость: 8. Размер: 17кб.
10. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 февраля 1896 г.
Входимость: 8. Размер: 7кб.
11. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 11 июня 1897 г.
Входимость: 7. Размер: 5кб.
12. Толстой Л. Н. - Келеру Г. Ф., 7 (19) апреля 1861 г.
Входимость: 7. Размер: 3кб.
13. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinriech Schmitt), 6 октября 1894 г.
Входимость: 7. Размер: 7кб.
14. Толстой Л. Н. - Орту Феликсу (Felix Ortt), 6 (18) октября 1900 г.
Входимость: 7. Размер: 10кб.
15. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 1 января 1901 г.
Входимость: 6. Размер: 4кб.
16. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), середина сентября 1895 г.
Входимость: 6. Размер: 7кб.
17. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 22 сентября (5 октября) 1909 г.
Входимость: 6. Размер: 3кб.
18. Толстой Л. Н. - Вандерверу (J. K. Van der Veer), 27 марта 1897 г.
Входимость: 5. Размер: 5кб.
19. Толстой Л. Н. - Белеру Л. (L. Bähler) и Вандерверу (J. K. Van der Veer), 13 августа 1897 г.
Входимость: 5. Размер: 5кб.
20. Толстой Л. Н. - Эйхгофу Теодору (Theodor Eichhoff), 2 марта 1897 г.
Входимость: 5. Размер: 3кб.
21. Толстой Л. Н. - Тамуре X. С. (H. S. Tamura), 1 (14) марта 1905 г.
Входимость: 5. Размер: 5кб.
22. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 3 июля 1895 г.
Входимость: 4. Размер: 5кб.
23. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 10 марта 1897 г.
Входимость: 4. Размер: 4кб.
24. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 7
Входимость: 4. Размер: 100кб.
25. Воспоминания (Автобиография). Глава IX
Входимость: 4. Размер: 40кб.
26. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Август
Входимость: 4. Размер: 118кб.
27. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 1, глава 4). Детство
Входимость: 4. Размер: 63кб.
28. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 13 сентября 1896 г.
Входимость: 4. Размер: 3кб.
29. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 21 мая (3 июня) 1901 г.
Входимость: 4. Размер: 3кб.
30. Толстой Л. Н. - Леру Элиасу (Elias Lehr), 23 - 24 февраля 1910 г.
Входимость: 4. Размер: 4кб.
31. Толстой Л. Н. - Поленцу Вильгельму (Wilhelm von Polenz), 10 (23) марта 1902 г.
Входимость: 4. Размер: 5кб.
32. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 22 июля (4 августа) 1907 г.
Входимость: 4. Размер: 4кб.
33. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 24 сентября (7 октября) 1902 г.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
34. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 2 апреля 1896 г.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
35. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 4 мая 1895 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
36. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1910 г. Июнь
Входимость: 3. Размер: 93кб.
37. Толстой Л. Н. - Гижицкому Георгу (Georg von Gizicki), 5 октября 1893 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
38. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 2 марта 1897 г.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
39. Детство. Глава IV. Классы
Входимость: 3. Размер: 7кб.
40. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 20 августа (2 сентября) 1902 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
41. Толстой Л. Н. - Редакции "Neuen Gesellschaftlichen Correspondent", 12 (25) октября 1909 г.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
42. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 18 августа 1894 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
43. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., 29 октября 1893 г.
Входимость: 3. Размер: 10кб.
44. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 7 апреля 1898 г.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
45. Толстой Л. Н. - Боде Вильгельму (Wilhelm Bode), 11 ноября 1896 г.
Входимость: 3. Размер: 2кб.
46. Григорьев А. А.: Граф Л. Толстой и его сочинения
Входимость: 3. Размер: 76кб.
47. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Вступления, предисловия и варианты начал "Войны и мира". Страница 2
Входимость: 3. Размер: 68кб.
48. Гладкова Людмила: Об истинном искусстве
Входимость: 3. Размер: 24кб.
49. Толстой Л. Н. - Шмидту Паулю (Paul Schmidt), 28 июля (10 августа) 1901 г.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
50. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 2
Входимость: 3. Размер: 59кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 марта 1895 г.
Входимость: 33. Размер: 34кб.
Часть текста: die sie dank eines Missverständnisses und moralischer Unwissenheit für sich selbst als etwas Gutes und Wichtiges halten. Ihren Catechismus 2 habe ich nicht nur durchgelesen, aber habe auch die russische Uebersetzung desselben corrigiert. Dass ich dessen Uebersetzung bewerkstelligt und um dessen Verbreitung mich bemühen werde, zeigt Ihnen, dass, abgesehen von den Mängeln, die ich in dem Werke zu finden glaube, ich dasselbe für gut und nützlich halte. Ihre erste Schrift: «Mamon und Belial» 3 habe ich noch nicht in der Uebersetzung bekommen, aber den Catechismus werde ich, wenn sie es wünschen, Ihnen in der russischen Uebersetzung als Manuscript zuschicken. Meinen Brief über das Verhältniss der Vernunft zur Religion 4 habe ich zur Uebersetzung ins Deutsche übergegeben und werde dieselbe Ihnen sobald sie fertig wird, zuschicken. (Die Uebersetzung ist fertig. Ich füge sie diesem Briefe zu.) Sie fragen, ob ich in Verkehr mit den sogenannten Sectanten: Molokanen, 5 Stundisten, 6 Duchoborzen 7 und anderen, stehe. Einige von diesen besuchen mich und schreiben mir. Aber, soviel ich darüber urtheilen kann, entfremden uns von denselben einige von den Sectanten bewahrten kirchlichen Dogmen, nämlich: die der Dreieinigkeit, der Erlösung, des Glaubens an die Göttlichkeit Christi, der Unfehlbarkeit der ganzen Bibel, der Glaubwürdigkeit des alten Testamentes und der Episteln, die ebenso bindlich als das Evangelium wären, und die...
2. Шестов Лев: Добро в учении гр. Толстого и Ницше. Глава XII
Входимость: 19. Размер: 26кб.
Часть текста: так нуждался в милосердьи Бога!" Он говорит про себя: "Но худшим врагом, какого можешь ты только встретить, всегда будешь ты сам; сам станешь ты выслеживать себя в пещерах и лесах... Ты будешь для себя и еретиком, и ведьмой, и предсказателем, и глупцом, и сомневающимся, и нечистым, и злодеем. Ты должен сгореть на своем собственном пламени: как хочешь обновиться ты, не обратившись прежде в пепел?" Узнает ли читатель в тоне и характере этих речей старого знакомого, судью, который преследовал, по нашим представлениям, только "дурных" и "виноватых" людей? Если не узнает, то приведем еще один отрывок, в котором все особенные черты "категорического императива", травившего до сих пор, по нашим и кантовским понятиям, только нарушителей правил, сказываются с особенной силой. Цитируем его в подлиннике, ибо перевод никогда не сохранит энергии и страстности оригинала, что в данном случае имеет решающее значение, ибо говорит о категоричности императива: Will Jemand ein wenig in das Geheimniss hinab - und hinuntersehn, wie man auf Erden Ideale fabriziert? Wer hat den Muth dazu?... Wohlan! Hier ist der Blick offen in diese dunkle Werkstätte. Warten sie noch einen Augenblick, mein Herr Vorwitz und Wagehals: Ihr Auge muss sich erst an dieses falsche schillernde Lient gewöhnen... So! Genug! Reden sie jetzt! Was geht da unten vor? Sprechen Sie aus, was sie sehen, Mann der gefährlichsten Neugierde - jetzt bin ich der, welcher zuhört. - - "Ich sehe nichts, ich höre urn so mehr. Es ist ein vorsichtiges tückisches leises Munkeln und Zusammenflüstern aus allen Ecken und Winkeln. Es scheint mir, dass man lügt; eine zuckrige Milde klebt an ...
3. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 25 февраля 1898 г.
Входимость: 19. Размер: 7кб.
Часть текста: kein Mensch davon etwas wisse und Sie gewiss den Erfolg davon nicht sehen könnten. Ich glaube dass Sie Ihrem Character nach sich oft hinreissen lassen mehr für äusseren Erfolg als für innere Befriedigung zu handeln. Nur weil ich Sie liebe und Ihre Thätigkeit hoch schätze erlaube ich mir Ihnen diese Bemerkung zu machen. Ich hoffe dass Sie es mir nicht werden übel umnebmen. Ich weiss dass chacun a les déf uts de ses qualités1 und dass Sie in der christlichen Revolution die jetzt überall losgeht einen bestirnten Platz einnehmen der gerade für Sie passt, aber ich wollte nur Sie auf Ihrе Achilles Ferse aufmerksam machen, weil ich Ihr wahrer Freund bin. Was kann ich Ihnen über die Österreichischen und Ungarischen Umstände neues sagen, ausserdem dass es wirklich einem Leid thut zu sehen wie die Leute so traurig dumm und desswegen schrecklich grausam werden können. Die Leute bekümmern sich nicht um das was sie sich mittheilen wollen aber nur in welcher Sprache sie sprechen dürfen. Für einen Christen ist die Welt mit seinen Treiben nicht nur schlecht und sündhaft aber wunderliсh durch seine Dummheit, Einfältigkeit. Sie sind ganz wie kleine Kinder, aber ohne der kindischen Unschuld. Ich habe Gestern nur Ihre Adresse einem unseren Freunde Arthur St. John ein ci-devant Englischer Offizier gegeben. Ich hoffe dass Sie Ihn mit Vergnügen kennen lernen. Kennen Sie die in America gestieftete Colonie in Georgia und Ihr Magasine The Social Gospel? 2 Das sind unsere Glaubensgenossen. Die Adresse ist: Commonwealth G-ia. Ralph Albertson. Jahrgang 50...
4. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 12 октября 1896 г.
Входимость: 13. Размер: 17кб.
Часть текста: mit dem Christenthume (was bereits begonnen), sodann auch des Staatsdienstes im allgemeinem, begriffen wird. Schon vor 50 Jahren, hat Thoreau, 1 ein zwar wenig bekannter, jedoch höchst bemerkenswerther amerikanischer Schriftsteller in seinem herrlichen Aufsatze, 2 welcher eben in der Revue Blanche des 1 November unter dem Titel: «Désobéir aux lois» übergesetzt ist, nicht nur die Pflicht des Menschen der Regierung nicht Folge zu leisten klar ausgedrückt, sondern auch in That ein Beispiel der Nichtfolgeleistung selbst geliefert. Er weigerte sich die an ihm geforderten Steuern zu zahlen, da er es nicht wünschte als Theilnehmer einer Regierung beihiJflich zu sein, die die Sclaverei gesetzlich beschützte, und wurde deswegen zum Kerker verurteilt, wo er auch seinen Aufsatz schrieb. Thoreau weigerte sich dem Staate die Steuerabgabe zu verrichten, es ist selbstverständlich, dass der Mensch auf dieser selben Grunglage dem Staate nicht dienen...
5. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 29 сентября 1895 г.
Входимость: 11. Размер: 7кб.
Часть текста: ihrige aber die Christliche, die man aus den Evangelien, wenn man nur diese ohne eine vorgefasste Absicht liest, herausziehen muss. Ihr Verdienst besteht nur in dem, dass Sie diese Weltanschauung von neuen Seiten beleuchtet haben. Entschuldigen Sie mich, lieber Freund, dass ich mir erlaube Ihnen diese Bemerkungen zu machen. Das geschieht nur deshalb, dass ich sie liebe und ihre Thätigkeit hoch schätze und von ihr vieles erwarte. Mein Freund Makovicky hat ihnen hoffentlich das Vorwort, 2 das Sie, wenn Sie es wünschen, in ihrer Zeitschrift drucken können, schon geschickt. Jetzt schicke ich ihnen noch eine von einem meiner Freunde geschriebene Correspondenz über die Verfolgung der Duchobory mit einem kleinen von mir verfassten Artikel über diese Begebenheiten. Die Correspondenz ist zu lang um in ihrer Zeitschrift zu erscheinen, aber wenn sie es gut finden, machen Sie davon einen Auszug und drucken sie es mit meinem Artikel als Nachwort. Die Correspondenz aber mit meinem kurzen Brief oder mit dem Nachwort möchte ich gern in den ausgebreitesten Deutschen, Östreichischen und Russischen Zeitungen erscheinen sehen. Wenn ihnen diese Übersetzung und Überschickung dieser Correspondenz zu viel Umstände macht, schicken Sie das alles zu Makovicky, er wird das alles thun. Mit dieser Post schreibe ich auch zu ihm. Ihr herzlich liebender Freund Leo Tolstoy. Beigefügt schicke ich ihnen eine № der kleinen Zeitschrift von Kenworthy. 3 Daraus werden sie sehen, wie wir in allen unseren...
6. Толстой Л. Н. - Вандерверу И. (I. K. Van der Veer), 10 ноября ? 1897 г.
Входимость: 11. Размер: 7кб.
Часть текста: keusch, wie möglich sein, wie es Kristus und nach ihm Paulus gesagt haben. Wenn er so enthaltsam sein kann, dass er keine Frau kennt, so ist es das beste, was er tun kann. Wenn er aber sich nicht enthalten kann, so muss er doch trachten so wenig, wie möglich, sich dieser Schwäche hinzugeben, muss durchaus nicht den geschlechtlichen Verkehr, als seine «jouissance» ansehen. Ich glaube, dass jeder aufrichtige und ernste Mensch, nicht anders die Sache ansehen kann, und dass alle solche Menschen darüber einig sind. Dasselbe glaube ich auch in Hinsicht auf den Begriff Gott. Jeder ernste Mensch, der über den Sinn seines Lebens gedacht hat, muss zu demselben Begriff der Gottheit kommen, obgleich ein jeder es verschiedenartig ausdrücken kann. Deswegen je weniger darüber gesprochen und gegrübelt wird, desto besser. Was mir in Ihrem Briefe besonders Freude machte ist, dass Sie selbst Ihr Blatt drucken. Wir vergessen zu oft, was aus unserer...
7. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 1 февраля 1895 г.
Входимость: 10. Размер: 6кб.
Часть текста: Fortschritte. Dasselbe kann ich sagen nicht nur von Russland, aber auch von England (J. Kennworthy, Morrison 1 ), Danemark (Lachman), Schweden und Finland (Ernefeld). Ich danke Sie herzlich für ihre beiden Broschüren, die mir sehr gefallen haben, vorzüglich «Die Jagd», und besonders der Process, welcher daraus entstanden ist. Vom Catechismus der Religion des Geistes kann ich nicht dasselbe sagen. Obgleich ich in keinem einzelnen Punkte nicht uneinverstanden bin, doch hätte ich im Ganzen mehr Tiefe und, in Folge dessen, mehr Einheit gewünscht. Doch danke ich Sie herzlich nicht nur für die Sendung, aber auch für das Werk. Es wird manchen Leuten helfen eine neue und mehr rationale und erhabene Weltanschauung zu bilden. Beide Broschüren werden ins Russische übersetzt und werden in unserem Journal, der nicht gedruckt, aber geschrieben bei uns erscheint. Die Zeitschrift habe ich leider bis jetzt nicht erhalten. Sie muss bei der Zensur stecken geblieben. Wenn es ihnen möglich ist, schicken Sie mir die Zeitschrift und alle andere Sachen, die Sie mir schicken wollen, an Herrn Professor Grott 2 bei der Moskauer Universität. Ubergeben Sie, ich bitte, den Ausdruck meiner Dankbarkeit und meiner Liebe allen unseren Freunden und Glaubensgenossen. Ich habe einen kleinen Artikel, eigentlich einen Brief, über das Verhältniss zwischen Glaube und Vernunft, 3 dass ich, wenn Sie es wünschen, ihnen...
8. Толстой Л. Н. - Вандерверу Джону (John K. Van der Veer), 25 ноября 1896 г.
Входимость: 10. Размер: 6кб.
Часть текста: hat, erhalten, und auch die Übersetzung Ihrer Rede, 2 die Sie in der Conferenz mit Pastor Bähler gehalten haben. Ich unterschreibe mit beiden Händen alles, was Sie dort gesagt haben, und freue mich sehr, dass ich einen solchen Gesinnungsgenossen, wie Sie, habe. In dieser Rede sprachen Sie von russischen Bauern, die vor einigen Jahren dem Militärdienste absagten und dafür grosse Leiden trugen. Jetzt sind solcher Leute hunderte. Vor einigen Tagen erhielt ich die schreckliche Nachricht, dass einer von diesen Leuten bis zu Tode gequält wurde Obgleich ich fest überzeugt bin, dass dieses, dass heisst das Absagen des Militärdienstes, der einzige Schlüssel ist zur Lösung nicht des Militarismus, aber der socialen Frage, doch es ist schrecklich zu denken, wie viele Märtirer noch umkommen werden, und wie viel Grausamkeit und wie viel Lügen noch von Seite der Regierung geübt werden müssen, überhaupt wenn man selbst nicht die Gelegenheit hat, wie Sie es gethan haben, durch seine Handlung im Leben der guten Sache mitzuwirken. Sie schreiben in Ihrem Briefe, dass Sie keinen Gott kennen und anbeten können, weil er nicht gut, aber böse sein müsste. Mir scheint dies ein sehr, verbreitetes Missverständniss zu sein. Gut oder böse kann nur ein Gott, welcher der Schöpfer der Welt und des Menschen und der Belohner und der Bestrafer der Menschen ist. Solch ein Gott ist aber nur ein hässlicher Aberglaube und solch einen Gott kann kein vernünftiger Mensch sich denken. Aber ohne einer Idee der unendlicher ...
9. Толстой Л. Н. - Рейхелю Евгению (Eugen Reichel), 2 (15) марта 1907 г.
Входимость: 8. Размер: 17кб.
Часть текста: gründlich und richtig, dass man sich wundern muss, wie Leute, die Ihr Buch gelesen haben, fortfahren können, sich über die angeblichen Schönheiten Shakespeares zu begeistern, freilich, wenn man mit der Eigenthümlichkeit der Menge nicht rechnet, die sich stets in ihrem Urtheile dem Urtheil der Mehrheit fügt und auf eigenes Urteil verzichtet. Wir wundern uns nicht, dass hypnotisierte Menschen, wenn sie auf Weis schauen, — wie das ihren sugeriert war, — Schwarz zu sehen behaupten, warum sollen wir uns wundern, wenn sie, beim Aufnehmen eines Kunstwerkes, zu dessen Verständniss sie kein eigenes Urteil haben, hartnäckig das behaupten, was ihnen von der Stimmen mehrheit sugeriert wurde? Ich habe — und zwar schon seit lange — meinen Aufsatz über Shakespeare geschrieben, in dem Bewusstsein, dass ich Niemande überzeugen werde. Ich wollte nur zeigen, dass ich von der allgemeinen Hypnose frei bin. Von dem Erscheinen meines Buches habe ich keine Wirkung erwartet, deshalb glaube ich auch, dass weder Ihr treffliches Buch, noch viele andere Aufsätze, — wie der von Theodor Eichhof, 5 der mir letzthin seine...
10. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 февраля 1896 г.
Входимость: 8. Размер: 7кб.
Часть текста: nicht handeln. Bei den Nazarenen muss es eben so vorkommen, wie bei uns bei den Molokanen, Stundisten und Duchoboren. Die Ältesten sind immer conservativ und bleiben stehen auf der Stufe, auf welche Sie oder ihre Vorfahren mit grosser Mühe gestiegen sind, und wollen auf derselben die jüngeren zurückhalten, aber die Jungen müssen weiter gehen, weil nur in diesem Fortschritte ist das wahre Leben, und eben diesen jungen Leuten muss man helfen, mit ihnen in Verkehr tretten. Das ist’besonders wichtig. Für diese Leute muss man schreiben, und ihnen so viel wie möglich helfen. Die Zukunft des Christentums oder der Wahrheit im Leben ist mit diesen Leuten, mit den einfachen, mit den Arbeitern, nicht mit den Parasiten. Der Brief von Spielhagen 2 wurde mir zugeschickt. Sie haben ihn sehr gut beantwortet. Wenn ich aber mehr Zeit und Kraft hätte, so hätte ich nicht Spielhagen allein, aber allen Führern der Socialisten geantwortet, was ich schon seit Langem sagen wünsche, eben dass die socialistische und liberale Thätigkeit nicht nur eitel ist und zu keinen Resultaten führen kann, sondern höchst schädlich ist, weil sie die besten Kräfte an sich zieht und, anstatt junge Leute zu gewöhnen ihre menschliche Dignität zu behaupten und zu erhalten, gewöhnt sie an Compromisse, so dass diese Leute sehr oft, ohne es zu bemerken, indem sie glauben für die Wahrheit und Freiheit zu kämpfen, in den Lager der Feinde übergehen. Es freut mich sehr, dass sie in Verbindung mit unseren Englischen Freunden getreten sind. Ihr Freund Leo Tolstoy. Es tut mir wirklich Leid, dass ich so schlecht Deutsch schreibe. Ich hoffe dass sie, was ich sagen wollte, verstehen werden. Дорогой друг, Я получил ваше письмо и последний номер «Религии духа». 1 Содержание всего номера мне очень понравилось, в особенности же ваша статья ...