Поиск по творчеству и критике
Cлово "SLAVERY"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Английской Джорджевской лиге, 27 февраля (31 марта) 1909 г.
Входимость: 4. Размер: 11кб.
2. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 2
Входимость: 2. Размер: 130кб.
3. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1908 г. Май
Входимость: 2. Размер: 99кб.
4. Letter to a Hindoo (Письмо к индусу)
Входимость: 2. Размер: 77кб.
5. Толстой Л. Н. - Уедгвуд Этель (Ethel Wedgwood), 26 ноября (9 декабря) 1909 г.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
6. Толстой Л. Н. - Издательству "The Free Age Press", 24 декабря 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
7. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Ноябрь
Входимость: 1. Размер: 115кб.
8. Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Mande), 11 сентября ? 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
9. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 9
Входимость: 1. Размер: 109кб.
10. Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Maude), начало сентября 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
11. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 27 марта 1895 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
12. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 марта 1895 г.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
13. Толстой Л. Н. - Джемсу Эдуарду (Edward James), 13 (26) октября 1903 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Английской Джорджевской лиге, 27 февраля (31 марта) 1909 г.
Входимость: 4. Размер: 11кб.
Часть текста: George’s teaching, i. e. the emancipation of the land from the right of property or, speaking more accurately, the emancipation of men from enlavery through the right of property of some over the land is in our time as urgently necessary, as was fifty years ago the emancipation of men in America and Russia from direct slavery. Unfortunately, as direct slave-owners endeavoured with all their power to retain direct slavery, which was advantageous for them, so also at the present time the wealthy classes use all their power for the retention of indirect slavery based upon landed property. In Russia, where people have never recognised landed property, this infamous action is particularly loathsome on the part of a stupid and coarse government which is endeavouring not only to retain the slaves in their servitude, but also by depraving the people to intensify their slavery in the future. I regard as stupid the action of our present government, because if it had put into practice Henry Georgeis principle that land cannot become exclusive property, — a principle always recognised and still recognised by the great mass of the Russian peasantry, — this measure alone, more effectually than all the acts of violence and cruelty now being accomplished by the government, would have pacified the people, and rendered impossible the codtinuation of the revolution. Whereas the Russian government has had recourse to a measure pricisely contrary to such an one by encouraging in every way the transference of the land from communal ownership to private individual ownership. 1 In this I see the government's astounding stupidity. Whilst in those measures which the government applies for the repression of the dissafection amongst the people naturally flowing from their want in land, is manifested the government’s astounding cruelty. Therefore the activity of the Single-Tax League organised in England is especially gladdening. Henry...
2. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 2
Входимость: 2. Размер: 130кб.
Часть текста: В. Г. Черткова; знакомая Т-го — II 130, 357 Вагнер (Wagner) Рихард (1813—1883) — I 185, 404; II 336, 418, 598; III 11, 81, 289; IV 62, 181, 454 «Зигфрид» — IV 181, 454 «Парсифаль» — III 81 «Тангейзер» — III 289; IV 62 Вазов Иван Минчов (1850—1921), болг. писатель — III 238 Ваисов, основатель магометанской секты «Божий полк», отец Х. М. Г. Ваисова — III 325—328 Ваисов Ходзя Мухаммед-Гинанутдин (ум. в 1918 г.), руководитель магометанской секты, основанной его отцом под названием «староверское общество мусульман Ваисовского божьего полка»; посетитель, корресп. и адресат Т-го — III 76, 98, 132, 137, 203, 311, 314, 325—329, 333, 334, 344, 355, 369, 467 , 469 , 473 , 495 , 497 , 499 ; IV 386 Вакуленчук Григорий Никитич (1877—1905), матрос-большевик, инициатор и руководитель вооруженного револ. восстания на броненосце «Князь Потемкин-Таврический» — I 319, 519 Валаам (библ.) — I 129, ...
3. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1908 г. Май
Входимость: 2. Размер: 99кб.
Часть текста: 100. Разговор о тюрьмах. Татьяна Львовна говорила, что обращение с арестантами в русских тюрьмах не особенно жестоко. То, что пишут газеты, преувеличено. Л. Н. : Мне тоже кажется, что преувеличено. Л. Н. дал прочесть выписку из Геккеля, присланную ему Е. И. Поповым, о том, что смертная казнь полезна для породы человеческой: убивают вредных членов общества 2 . Л. Н. : Вреднее Геккелей нет деятелей. Разговор о Геккеле. Александра Львовна взволнована им: — Не верится, что это признаваемый первым ученый, преемник Дарвина. Л. Н. : Кто это будет решать — кто вредный? 2 мая. Л. Н. ездил верхом по шоссе на Рудакову Гору. Там разговаривал с тверянами, что камень бьют (щебень). От куба 10 рублей; в не делю — куб. Встают в 4, с 5-ти бьют, с 11-ти до 2-х отдых, потом — пока не стемнеет. Ноги обмотаны онучами, и бьют со страшным усилием, очень устают руки и ноги. — На делание гильз есть машины, — сказал Л. Н., — а на такую механическую работу, все силы человека поглощающую, — нет. Л. Н. разговаривал почти со всеми десятью. Один пожалел, что не остался на военной службе или не стал городовым. Л. Н. ему сказал, что это грех. Он сейчас понял и согласился. Л. Н. дал ему книг. «Спасибо, дедушка! А как фамилия тебе?» — «Толстой». — Очевидно, не знает,...
4. Letter to a Hindoo (Письмо к индусу)
Входимость: 2. Размер: 77кб.
Часть текста: Exposition of the teaching of the Veddas by Vivekananda.   I Do not seek rest in that plane where the earthly gives birth to thoughts and desires, for if thou dost, thou wilt be dragged through the rough wilderness of life, which is not of Me. Whenever thou feelest that thy feet are becoming entangled in the interlaced roots of life, know then that thou hast strayed from the path to which I beckon thee, for I have placed thee in broad smooth paths which are strewn with flowers. I have put a light before thee, which thou can’st follow and thus run without stumbling. Krishna P. 212. I received your letter and the two issues of the magazine. Both were intensely interesting to me; indeed, the oppression of a majority by the minority of a people and the corruption which flows from it, is a phenomenon which has always occupied my mind and at present is entirely occupying my attention. I will endeavour to convey to you what I think, both in a particular and a general way, about those causes from which those dreadful calamities have arisen and do arise, of which you write in your letter and which are also mentioned in the two numbers of the Hindoo magazine you sent me. The causes, owing to which this astonishing spectacle arises, of...
5. Толстой Л. Н. - Уедгвуд Этель (Ethel Wedgwood), 26 ноября (9 декабря) 1909 г.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Уедгвуд Этель (Ethel Wedgwood), 26 ноября (9 декабря) 1909 г. 313. Этель Уедгвуд (Ethel Wedgwood). 1909 г. Ноября 26/декабря 9. Я. П. Nov. 26-th/Decem. 9-th 1909. Dear Mrs. Wedgwood, J write to thank you for your very kind letter and the book. «Tolstoy on Land and Slavery», which you sent me last July. Please forgive me for not having replied earlier. The compilation is excelent and I greatly appreciate the work you have done. Yours sincerely Leo Tolstoy. нояб. 26-го/дек. 9-го 1909. Дорогая г. Уедгвуд, Пишу, чтобы поблагодарить вас за ваше очень доброе письмо и книгу «Толстой о земле и рабстве», которую вы прислали мне в июле. Пожалуйста, простите меня, что не ответил раньше. Книга составлена превосходно, и я очень ценю работу, которую вы сделали. Искренно ваш Лев Толстой. Примечания Печатается по машинописной копии. Этель Уедгвуд, член английской джорджистской лиги, прислала составленную ею по произведениям и письмам Толстого книгу «Tolstoy on Land and Slavery» [«Толстой о земле и рабстве»], London, s. a., с надписью автора. Сопроводительное письмо в архиве не найдено. Об этой книге в дневнике Д. П. Маковицкого 25 ноября 1909 г. записаны следующие слова Толстого: «Хорошо составлено. Хорошо было бы по-русски такую составить».
6. Толстой Л. Н. - Издательству "The Free Age Press", 24 декабря 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: warmly sympathise with the announcement on your translations that no rights are reserved. Being well aware of all the extra sacrifices and practical difficulties that this involves for a publishing concern at the present day, I particularly desire to express my heartfelt gratitude to the translators and participators in your work, who in generous compliance with my objection to copyright of any kind, thus help to render your English version of my writings absolutely free to all who may wish to make use of it. Should I write anything more which I may think worthy of publication, I will with great pleasure forward it to you without delay. With heartiest wishes for the further success of your efforts, Leo Tolstoy. Moscow, 24th December 1900. Дорогие друзья, Я получил первые выпуски ваших книг, брошюр и листовок, содержащих мои писания, а также проспекты с изложением цели и плана издательства «The Free Age Press». Издания чрезвычайно аккуратны и привлекательны и, чтò мне представляется величайшей важностью, весьма дешевы, а потому вполне доступны широкой публике, состоящей из рабочего класса. Я также горячо...
7. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Ноябрь
Входимость: 1. Размер: 115кб.
Часть текста: а сущность ... Теперь в науке беда ... Вы сказали это, «а он? а Вейсман что говорят?». В песне погудка важна. Л. Н. о книжке «Die Greuel der christlichen Civilisation»: — Лама был в Германии, усвоил европейскую цивилизацию, излагает свои взгляды, ужасы европейской цивилизации. Переведите на русский язык, — сказал Л. Н-ч Гольденвейзеру 3 . Л. Н. о «Нашем преступлении»: — Прекрасный язык, народный. Он подтрунивает над судьей, который старается освободить (преступников). Суд ужасно длинен, но прекрасно, верно описан. Л. Н. говорил о письме от офицера — коменданта крепости, в которой заключен отказавшийся А. Соловьев. — Он сидит в Минске, и я послал ему книги. «Вами присланные книги не можем ему передать, но, так как книги уже у меня, нельзя ли их оставить мне? — пишет комендант. — Они полезны». Я ему пишу, нельзя ли передать их арестанту, ему же с удовольствием другие книги пошлем 4 . Л. Н. рассказал о Л. Семенове. Софья Андреевна предсказывала, что он ослабеет. Л. Н. : Он усилится. Пришел оборванный, в лаптях, без паспорта, без копейки денег. Серьезный, умный, спокойный, может работать. (Л. Н. говорил словами Семенова: «Работать мне бог дал».) Он видел во сне, что ему нужно со мной видеться: «Нужно с тобой видеться, общение с тобой»; «Я живу среди крестьян». Отец и мать смотрят на него, как на сумасшедшего. Он просил их часть земли отдать крестьянам: «Я не имею права пользоваться трудами других». И говорил, что у него не было тяжелых минут. Л. Н. это рассказал, перебиваемый вопросами и замечаниями. Л. Н. : Я ему говорил, что мне не нравится внешнее: «брат», «ты», но потом думал, что тут дилемма — или говорить одному ты , другому — вы , или раз перестать. — Л. Н. кончил серьезно: — Прямо, как он побывает, стыдно за свою жизнь. Не рассуждает, а делает. — Л....
8. Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Mande), 11 сентября ? 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: the single Tax plan»? 1 If not, let it be as you propose. The not clear meaning of это I can not correct. 2 I have not the manuscript. Tchertkoff can do it. In Ch. X I mean the income of the whole people. 3 All the rest as you propose. 4 Yours L. T. На обороте: Англия. England. Gr. Baddow, Chelmsford, Essex. Aylmer Maude. Я только что получил вашу открытку и письмо. 1) Глава IX: Не могли бы вы сказать: «мы также можем себе представить прямое уничтожение налогов или перенесение их с бедных на богатых, помимо проекта единого налога»? 1 Если нет, то пусть будет согласно вашему предложению. Неясный смысл слова это я не могу исправить. 2 У меня нет рукописи. Чертков же сможет это сделать. В главе X я подразумеваю доход всего народа. 3 Всё остальное так, как вы предлагаете. 4 Ваш Л. Т. Примечания Печатается по фотокопии с автографа, находящегося у адресата. Открытка. Датируется по почтовому штемпелю: «Почтовый вагон, 11 сентября 1900». Публикуется впервые. Ответ на запросы Эйльмера Моода о переводах статьи «Рабство нашего времени». 16 сентября н. ст. 1900 г. в открытом письме Моод писал (перевод с английского): «В главе IX вы говорите: «Можно себе представить освобождение земли по проекту Генри Джорджа. Мы также можем представить себе уничтожение налогов и перенесение их на богатых» и...
9. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 9
Входимость: 1. Размер: 109кб.
Часть текста: — II 295, 645 Такахаша Гор, япон. переводчик; корресп. и адресат Т-го из Токио — IV 272, 464 Талмуд, собрание догматических религ. -этических и правовых законоположений иудаизма — I 157; II 9, 10, 65, 75, 103, 104, 157, 169, 295, 333, 335, 618 ; III 374; IV 59, 156, 162, 163, 200, 316, 451 , 456 Тамура Х. С. студент философского ф-та Токийского ун-та; корресп. и адресат Т-го — I 182, 197, 309, 378, 499 , 501 , 518 , 528 «Влияние на меня Толстого» — I 518 Тан, псевд. Богораза В. Г. (см.) Танеев, племянник С. И. Танеева; посетитель Т-го — II 46 Танеев Сергей Иванович (1856—1915) — I 12 , 24 , 185, 528 ; II 22, 27, 37, 39, 44—46, 57, 557, 598, 601, 612 , 615 ; III 8, 10—12, 27, 39, 78, 98, 145, 285; IV 49, 144, 145, 181, 235 Танечка, см. Альбертини Т. М. Таня, см. Сухотина Т. Л. Тапсель Томас (ум. в 1915 г.), англ. -фотограф; посетитель Ясной Поляны; снял с Т-го ряд удачных фотографий — III 254, 295, 307, 315, 321, 328, 329, 351, 357, 361, 370, 374, 375, 401, 403, 421, 429, 433; IV 7, 10, 15, 21, 39, 51, 59, 201, 241, 257—259, 278, 281, 291 Тараканова Елизавета, «княжна» (ок. 1745—1775), полит. авантюристка, выдававшая себя за дочь импер. Елизаветы Петровны — II 135 Тарас, см. Фоканов Т. К. Тарас Ильич — II 42 Тарасов Евгений Михайлович (1882—1943), поэт, участник Моск. декабр. вооруженного восстания 1905 г. — II 400, 661 , 678 «На перекрестке» — II 540, 678 Тарасова, моск. домовладелица; корресп. и адресат Т-го — III 312, 495 Тарасова Аэлита Антониновна, литературовед — I 522 «Из творческой лаборатории М. Горького» — I 522 Тарновская Мария Николаевна...
10. Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Maude), начало сентября 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: на Московск[ой] станцiи. 1 2) Объ изувеченномъ рабочемъ вашъ переводъ веренъ. 2 3) На фабрикахъ, где делаютъ карты: белила, употребляемый для глянца, особенно вредны рабочимъ. Золотари — те, кот[орые] чистятъ нужники. 3 4) Говоря о стесненiяхъ свободы, кот[орымъ] подвергаются члены кооперативныхъ обществъ, я разумелъ те правила, кот[орымъ] подчиняются рабочiе въ этихъ обществахъ. Правда, что это совсемъ другiя стесненiя свободы, чемъ те, кот[орыя] налагаются правительствами, но всетаки стесненiя свободы, кот[орыя] необходимы только при борьбе съ последствiями насилiя правительственнаго и капиталистическаго. Впрочемъ, если вы думаете, что это будетъ принято за ошибку и незнанiе, лучше выпустить это место. 4 5) Понятой — witness. 5 Я бы сейчасъ написалъ Луизе Яковлевне authorisation, да не знаю, какъ ее формулировать. 6 Пришлите мне форму. Дружески жму руки вамъ обоимъ и прошу простить, что такъ спешно пишу. Левъ Толстой. Примечания Печатается по фотокопии с автографа, находящегося у адресата. Датируется по письму Моода от 13 сентября н. ст. 1900 г. В России публикуется впервые, о публикации за границей сведений не имеется. Ответ на письмо Эйльмера Моода от 13 сентября н. ст. 1900 г., по поводу предпринятого им перевода «Рабства нашего времени»....