Поиск по творчеству и критике
Cлово "THREE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Ганди М. К. - Толстому Л. Н., 1 октября 1909 г.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
2. Толстой Л. Н. - Хису К. О. (Charles Heath), 10 мая 1897 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
3. Эверлинг С. Н.: Три встречи с Львом Толстым
Входимость: 1. Размер: 52кб.
4. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Ноябрь
Входимость: 1. Размер: 141кб.
5. Толстой Л. Н. - Холлистеру А. Г. (A. G. Hollister), 18 октября 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
6. Толстой Л. Н. - Мооду Эльмеру (Aylmer Maude), 12 января 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
7. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Май
Входимость: 1. Размер: 149кб.
8. Толстая С. А.: Дневники. Дневник (1910)
Входимость: 1. Размер: 280кб.
9. Толстой Л. Н. - Редферну Перси (Percy Redfern), 2 (15) августа 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
10. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., 17 октября 1877 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
11. Абрикосов Х. Н.: Двенадцать лет около Толстого. III. Мое первое посещение Ясной Поляны
Входимость: 1. Размер: 20кб.
12. Записные книжки и отдельные записи 1900—1903 гг. I. Записная книжка 1900—1901 гг. Записи с января 1900 по март 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 178кб.
13. Зайденшнур Э. Е.: Пословицы и поговорки в произведениях, дневниках и письмах Толстого
Входимость: 1. Размер: 282кб.
14. Толстая С. А.: Дневники. 1878 г.
Входимость: 1. Размер: 42кб.
15. Дневник 1909 г.
Входимость: 1. Размер: 404кб.
16. Толстой Л. Н. - Дэниель Флоренсе (Florence Daniel), 2 (15) февраля 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
17. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 3 февраля 1893 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
18. Дневник 1908 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 205кб.
19. Воскресение. Указатель собственных имен
Входимость: 1. Размер: 74кб.
20. История писания и печатания "Воскресения". Глава IX
Входимость: 1. Размер: 41кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Ганди М. К. - Толстому Л. Н., 1 октября 1909 г.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
Часть текста: S. W. London, 1-st October 1909 Sir, I take the liberty of inviting your attention to what has been going on in the Transvaal, South Africa, now for nearly three years. There is in that Colony a British Indian population of nearly 13,000. These Indians have for several years laboured under various legal disabilities. The prejudice against colour and in some respect against Asiatics, is intense in that country. It is largely due, so far as Asiatics are concerned, to trade jealousy. The climax was reached three years ago, when a law passed specially apllicable to Asiatics 1 , which I and many others considered to be degrading and calculated to unman those to whom it was applicable. I felt that submission to a law of this nature, was inconsistent with the spirit of true religion. I and some of my friends were, and still are firm believers in the doctrine of nonresistance to evil. I had the privilege of studying your writings also, which left a deep impression on my mind. British Indians, before whom the position was fully explained, accepted the advice that we should not submit to the legislation, but that we should suffer imprisonment, or whatever other penalties the law may impose for its breach. The result has been that nearly one half of the Indian population, that was unable to stand the heat of the struggle to suffer the hardships of imprisonment, have withdrawn from the Transvaal rather than submit to a law which they have considered degrading. Of the other half, nearly 2,500 have for conscience’sake allowed themselves to be imprisoned — some as many as five time. The imprisonments have varied from four days to six months; in the majority of cases with hard labour. Many have been financially ruined. At present there are over 100 passive resisters in the Transvaal gaols. Some of these have been very poor men, earning their livelihood from day to day. The result has been that their wives and children have had to be...
2. Толстой Л. Н. - Хису К. О. (Charles Heath), 10 мая 1897 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: .... не обидится на мое письмо. Я старался выразить мои мысли возможно мягче. Вы можете прочесть письмо, если вам угодно, и судите сами. Я прошу вас оказать мне услугу, передать это письмо государю. Вы очень меня этим обяжете, и, сделав это, я надеюсь, сделаете истинно хорошее дело. С истинным почтением остаюсь, милостивый государь, уважающий вас Лев Толстой. 10 мая 1897. Черновое. Dear Sir, The man who will give you this letter is a peasant from Samara a Malakan. I think you know that this is the denomination that they give in Russia to dissenters of a evangelistical creed. Last april the Stanovoi came in his house and took from him his three children. They did the same in three familys of Malakan. They came to me asking for help. I could not refuse them all what I could do and I wrote a letter to the Emperor relating in it this story and all what I know about the persecutions of the dissenters in Russia. I hope that the Emperor will not be offended by my letter. I tried to express my ideas as meekly as I could. You can read the letter, it is open. The favour I am asking of you is to forward this letter to the Emperor Please do it It will be a...
3. Эверлинг С. Н.: Три встречи с Львом Толстым
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: покойного писателя, я, по совету некоторых лиц из круга общих с ним знакомых, дорожащих, как и я сам, памятью Л. Н., собрал воедино все те отрывочные записи, которые сохранились в моих бумагах и в свое время были сделаны под непосредственным, так сказать, еще неостывшим впечатлением от личных бесед моих с Толстым. Так как записей этих набралось достаточное количество и все они носят отрывочный характер, то, разумеется, придать им сколько-нибудь целостный литературный облик представляется делом нелегким, хотя основное в этом отношении мною сделано. Во всяком случае, этой целью я в настоящий момент и не задаюсь, откладывая это свое намерение до более благоприятных условий. Сейчас я хотел бы, пользуясь внешним предлогом, в виду исполнившегося десятилетия со дня кончины великого писателя, поделиться лишь некоторыми из моих воспоминаний, относящимися к одному наиболее существенному, на мой взгляд, эпизоду из моего личного общения со Львом Николаевичем, тем более, что он носит обособленный и, если так можно...
4. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Ноябрь
Входимость: 1. Размер: 141кб.
Часть текста: либералов и социал-демократов, мы не имели бы конституции, и что было бы в будущем? Они, эти партии, добьются своего. Л. Н. : Я никогда не предугадываю, что̀ будет в будущем, не думаю и не хочу думать о будущем. Я доволен нынешним моментом. Не хочу, чтобы был ни Николай, ни Витте с парламентом, ни республика с Горьким 3 . Л. Н. прибавил, что для Витте выгодно, чтобы не было истинной свободы. Тогда он не удержался бы на первом месте. Теперь он господин России. 1* Л. Н. : До сих пор либеральная пресса свободно писала, все было гладко, а теперь повсюду чувствуется движение, надо считаться ей с народом. Михаил Сергеевич говорил о Польше; по газетным слухам, там тоже революция 4 . Михаил Сергеевич предполагает, что Пруссия не позволит русскому правительству дать Польше автономию и что правительство с восторгом накинется на Польшу, чтобы отвлечь внимание от внутреннего недовольства. — Можно надеяться на великодушие Франции, — прибавил Михаил Сергеевич. Л. Н. : Ведь Франция боится, уступает перед Пруссией. А Австрия, как всегда, будет балансировать, где выгоднее. Я Польше от всей души желаю, чтобы освободилась. У меня есть старая патриотическая закваска, пробивалась в японской войне, но тут — как могу желать, так желаю... Сегодня Л. Н. передал всем «Конец века» 5 . 5 ноября....
5. Толстой Л. Н. - Холлистеру А. Г. (A. G. Hollister), 18 октября 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: of the matter. At the same time I was reading the books I could get about communiti’s in America. I read Noyes 2 book and a book of a German 3 whose name I forgot. In those books I found quite new notions for me about the Shakers. At the same time I received a letter from a Shaker with books, treats and three photographs. I read the books and was very thankfull to the brother, 4 who sent me them, but infortunally I lost the letter with the address, so that I could not answer and thank him. Now I received your books, and treats and letter. I read it all and thank you for it. All this strengthens my vews on marriage, which I expose in my book that I am just now finishing. I think that the ideal of a christian always was and must be complete chastity and appreciate very much your books about that matter. I know that you, shakers, speak always the truth and therefore expect the same from others. So I will tell you frankly all what I think of your religious views. I think that you profess the true christian religion and the true christian life, but you believe in two things in which I never can believe and you ought not: firstly, in the saintity of the whole Bible, including in it the old Testament, the Epistles and the Revelation of mother Ann, 5 and secondly that you believe in manifestation of spirits. The true revelation of God is only in the words of Jesus which are recorded in the Evangeliums and those only can guide us. There are no other spirits than our spirit, which is always battling with matter. Spirit is only the opposit of matter and can manifest...
6. Толстой Л. Н. - Мооду Эльмеру (Aylmer Maude), 12 января 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: Москва. Любезный другъ, Получилъ все три письма ваши. 1 О вашемъ отказе участвовать въ деле печатанiя перевода «Воск[ресенiя]» очень жалею, хотя и понимаю мотивы вашего отказа. 2 Во всемъ этомъ деле есть что то неопределенное, неясное и какъ будто несогласное съ исповедуемыми нами принципами. Иногда — въ дурныя минуты — это на меня также действуетъ, и мне хочется какъ можно скорее get rid of it, 3 но когда я въ хорошемъ, серьезн[омъ] настроенiи, я даже радуюсь всей той непрiятности, которая] связана съ этимъ деломъ. Я знаю, что мотивы мои были если не добрые, то самые невинные, и потому если въ глазахъ людей я покажусь за это непоследовательнымъ или еще чемъ нибудь хуже, то это только полезно мне, прiучая меня действовать совершенно независимо отъ людскихъ сужденiй, только соответственно требованiямъ совести. Случаями этими надо дорожить. Они редки и очень полезны. Archer 4 въ последнемъ письме пишетъ, что онъ разрешилъ изданiе in bookform 5 за две недели до выхода русскаго. Не можетъ ли это повлечь за собой непрiятности и неудовольствiя франц[узскаго] или русск[аго] издателя? Если вы знаете, сообщите мне. А если не знаете, то и не узнавайте и не пишите. Я и такъ васъ много утруждалъ. Все ваши выписки изъ W[hat] i[s] A[rt]? 6 все совершенно верны; но не помню заглавiя пьесы, где слепые на берегу моря повторяютъ одно и тоже. Я думаю, это и не нужно, но спрошу и напишу, если Т[аня] 7 знаетъ. Переводъ Воскр[есенiя] меня очень...
7. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Май
Входимость: 1. Размер: 149кб.
Часть текста: правильно жить, отличать правду от лжи. Никаких «Ведомостей» я не читал; когда другой вслух читал — не слушал; когда рассказывал, что̀ читал, — я не слушал, потому что и читатель рассказывает только то, что нашло отклик в его душе. Я читал только Евангелие и теперь «Мысли мудрых людей»1*, имущества не собирал. Когда мне кто на чай давал, я возвращал или посылал обратно. Евангелие советовал мне читать наш священник, добрый человек, который знает, что я по-православному не верю, и не негодует. Дом полагаю там, где нахожусь. Сегодня здесь, завтра в ином месте — инде. Умереть мне нетрудно, охотно умру, минуты страдания не миную. А вся моя жизнь, что в ней совершил, — капля в море. Радуюсь, что посчастливилось повидать Льва Николаевича, в беседе с ним я получил больше. Федор Денисович принес свои работы: изложение Евангелия и другие. В них нет ни одного чужого слова, прекрасно говорит по-русски, кристально чистый, добрый старик. Л. Н., прочитав его писания, сказал, что Быков пришел самостоятельно к той же вере, что и он (Л. Н.). Сегодня Л. Н. ходил гулять пешком, и надо было послать за ним лошадь. Позабыли, и он прошел 14 верст пешком. Вернулся усталый 1 . Вечером приехал князь Д. Д. Оболенский. Я провожал Быкова на станцию. 3 мая. Приехал С. Д. Николаев и младший брат Павла Александровича Буланже. После завтрака Сергей Дмитриевич говорил, что «Вечерняя почта» с социал-демократической точки зрения опровергает статьи Л. Н. о Генри Джордже 1 . Буланже рассказывал о забастовке в Сельскохозяйственной академии. Было около ста студентов, которые не хотели перестать посещать лекции. Но на сходке только 12 из них...
8. Толстая С. А.: Дневники. Дневник (1910)
Входимость: 1. Размер: 280кб.
Часть текста: из-за бессердечия и жестокости по отношению ко мне. И все это постепенно и очень последовательно сделано Чертковым. Он всячески забрал в руки несчастного старика, он разлучил нас, он убил художественную искру в Л. Н. и разжег осуждение, ненависть, отрицание, которые чувствуются в статьях Л. Н. последних лет, на которые его подбивал его глупый злой гений. Да, если верить в дьявола, то в Черткове он воплотился и разбил нашу жизнь. Все эти дни я больна. Жизнь меня утомила, измучила, я устала от трудов самых разнообразных; живу одиноко, без помощи, без любви, молю бога о смерти; вероятно, она не далека. Как умный человек, Лев Никол, знал способ, как от меня избавиться, и с помощью своего друга - Черткова убивал меня постепенно, и теперь скоро мне конец. Заболела я внезапно. Жила одна с Варварой Михайловной в Ясной Поляне, Лев Никол., Саша и вся свита: доктор, секретарь и лакей - уехали в Мещерское к Чертковым. Для Сашиного здоровья после ее болезни, для чистоты и уничтожения пыли и заразы, меня вынудили в доме все красить и исправлять полы. Я наняла всяких рабочих и сама таскала мебель, картины, вещи с помощью доброй Варвары Михайловны. Было и много и корректур, и хозяйственных дел. Все это меня утомило ужасно, разлука с Л. Н. стала тяжела, и со мной сделался нервный припадок, настолько сильный, что Варвара Михайловна послала Льву Никол, телеграмму: "Сильный нервный припадок, пульс больше ста, лежит, плачет, бессонница" 4 . На эту телеграмму он написал в дневнике: "Получил телеграмму из Ясной. Тяжело" 5 . И не ответил ни слова и, конечно, не поехал. К вечеру мне стало настолько дурно, что от спазм в сердце, головной боли и невыносимого какого-то отчаяния я вся тряслась, зубы стучали, рыданья и спазмы душили...
9. Толстой Л. Н. - Редферну Перси (Percy Redfern), 2 (15) августа 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: than to be a member of limited societies which we organise for the sake of attaining the end which we are able to conceive. I think the preference we give to our own Societies is due to the fact that the part we play in our own Societies seems to us to be of much greater importance than the one we play in God’s great Society. But this is only an illusion; all the three modes of activity which you mention in your letter will be more surely attained by a man who regards himself a member of God’s great Society, than by a member of Tolstoy’s Society. Such a man who is earnest, as I know you are, will, firstly spread as much as he can the ideas that give him peace of conscience and energy in life without minding whether they are Tolstoy’s or anybody else’s. He will secondly try with all his might to induce people to speak their mind on the most important questions of life. He will, thirdly, try to give every person he comes in contact with, as much joy and happiness as it in his power to do and will also help those who get into difficulties through strictly following the teaching of Christ. A man belonging to God’s great Society, will beside that perform many other useful Christian acts which have neither been foreseen nor formulated by Tolstoy’s or any other Society. I own there are some advantages in the union of persons of the same mind who form Societies; but, I think, the drawbacks of such organisations are much greater that their advantages, And so I think, for myself, that it would be a great loss to me to change my membership of God’s great Society for...
10. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., 17 октября 1877 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: по поводу одной книжки (французского перевода Lotze 1 ), попавшейся мне в Библиотеке. Да нужно было держать корректуру Пропедевтики Румпеля 2 ; да прислал статьи Данилевский 3 — тоже нужно было корректировать. И теперь пишу второпях, в Библиотеке; но нужно послать Вам самоубийство 4 со вставкой, которую я предлагаю (этот листок, прошу Вас, пришлите мне назад — я отошлю его в Москву), да нужно бы много написать о войне. Существенное вот что я слышал: за Дунаем уже не распоряжается ни Левицкий 5 , ни Николай Николаевич 6 . Государь 7 устроил военный совет, в котором Тотлебен 8 , Милютин 9 и другие, и действует этот совет. За Кавказом действует Обручев. Он брат жены моего добрейшего начальника А. Ф. Бычкова, и вот подробности: три года назад он ездил в Турцию и написал об ней книгу в военном отношении. Он давал мысль о переходе при Систово и о занятии Шипкинского прохода. Мысль эту исполнили, но его к делу не пригласили. Приехав за Кавказ, он стал работать с Лорис-Меликовым 10 и уже дважды собирался разбить Мухтар-Пашу 11 , но не мог этого сделать, потому что Тергукасов 12 и другие начальники не исполняли приказаний. Итак, это торжество военной науки. Говорят, Обручев очень скромный и милый человек. А. Ф. Бычков много дней сиял как победитель. Уныние здесь продолжается. Ходят эпиграммы, очень глупые и невеселые. Майков держит себя преудивительно: чтобы не огорчаться, он решил, что все идет прекрасно, и упрямо перетолковывает все факты в этом духе. Не прислать ли Вам статьи Данилевского 13 ? Они очень хороши, ясны, сильны. Вчера явилась та, в которой он доказывает враждебность Европы — это-то несомненно. Может быть, Вам понравится то, что я напишу о психологии. Меня подбило то, что некоторые пункты, давно для меня ясные, до сих...